summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po
index 8225703d8a7..13f947866a4 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -1,25 +1,22 @@
-# translation of kcminput.po to polish
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1998-2000.
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# Version: $Revision: 575798 $
# translation of kcminput.po to
-# translation of kcminput.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-01 10:38+0200\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:58+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -259,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:246
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij podwójnie na poniższy obrazek aby sprawdzić czas:"
#: mouse.cpp:248
msgid ""
@@ -271,6 +268,11 @@ msgid ""
"when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal is to select a "
"comfortable interval that you find is not too fast or slow."
msgstr ""
+"Obrazek zmieni się gdy czas podwójnego kliknięcia jest mniejszy lub równy "
+"skonfigurowanemu. Przed testowaniem należy zastosować nowe ustawienia. "
+"Przykładowo, obrazek nie zmieni się gdy ustawiono czas 700 ms a czas "
+"pomiędzy następującymi po sobie kliknięciami będzie wynosił 800ms. Obrazek "
+"zmieni się gdy odstęp będzie wynosił 600ms."
#: mouse.cpp:277
msgid "Drag start time:"
@@ -399,8 +401,7 @@ msgstr "&Odwróć kierunek przewijania"
msgid ""
"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
"buttons."
-msgstr ""
-"Zmień kierunek przewijania kółkiem lub czwartym i piątym przyciskiem myszy."
+msgstr "Zmień kierunek przewijania kółkiem lub czwartym i piątym przyciskiem myszy."
#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
#: rc.cpp:18
@@ -412,8 +413,7 @@ msgstr "Ikony"
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
-msgstr ""
-"Otwieraj pliki i katalogi &dwukrotnym kliknięciem (pierwsze wybiera ikonę)"
+msgstr "Otwieraj pliki i katalogi &dwukrotnym kliknięciem (pierwsze wybiera ikonę)"
#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
#: rc.cpp:24
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "O&twieraj pliki/katalogi pojedynczym kliknięciem"
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Cordless Name"
-msgstr "Nazwa myszy pezprzewodowej"
+msgstr "Nazwa myszy bezprzewodowej"
#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
#: rc.cpp:48
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
msgstr ""
"Wykryto podłączoną mysz Logitech, a obsługa libusb jest wkompilowana, ale brak "
-"dostępu do myszy. Najprawdopobniej oznacza to problem z uprawnieniami - proszę "
+"dostępu do myszy. Najprawdopodobniej oznacza to problem z uprawnieniami - proszę "
"zajrzeć do podręcznika."
#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Duże białe kursory"
#: xcursor/themepage.cpp:79
msgid "XFree theme %1 - incomplete for TDE"
-msgstr ""
+msgstr "Motyw XFree %1 - niekompletny dla TDE"
#: xcursor/themepage.cpp:80
msgid "No description available"
@@ -579,8 +579,7 @@ msgstr "Brak opisu"
#: xcursor/themepage.cpp:91
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
-msgstr ""
-"Wybierz motyw kursora do zastosowania (najedź na podgląd, by przetestować):"
+msgstr "Wybierz motyw kursora do zastosowania (najedź na podgląd, by przetestować):"
#: xcursor/themepage.cpp:111
msgid "Install New Theme..."
@@ -628,8 +627,7 @@ msgstr "Potwierdzenie"
msgid ""
"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
"it with this one?"
-msgstr ""
-"Motyw o nazwie %1 już istnieje w Twoim katalogu motywów ikon. Zastąpić go?"
+msgstr "Motyw o nazwie %1 już istnieje w Twoim katalogu motywów ikon. Zastąpić go?"
#: xcursor/themepage.cpp:309
msgid "Overwrite Theme?"
@@ -650,3 +648,4 @@ msgstr "Motyw systemowy"
#: xcursor/themepage.cpp:546
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "Nie zmieniaj motywu kursora"
+