summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 063cd40fcfb..8be3b73ae7b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, mgiedz@elka.pw.edu.pl"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Nie można skontaktować się z usługą KDE smartcard.</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Nie można skontaktować się z usługą TDE smartcard.</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Możliwe powody"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) Demon KDE 'kded' nie jest uruchomiony. Można go uruchomić ponownie "
+"1) Demon TDE 'kded' nie jest uruchomiony. Można go uruchomić ponownie "
"poleceniem 'tdeinit' i spróbować jeszcze raz uruchomić ten moduł Centrum "
"sterowania.\n"
"\n"
-"2) W bibliotekach KDE brak obsługi smartcard. Należy ponownie skompilować "
+"2) W bibliotekach TDE brak obsługi smartcard. Należy ponownie skompilować "
"tdelibs po zainstalowaniu biblioteki libpcsclite."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Włącz &odpytywanie dla autodetekcji zdarzeń karty"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Zazwyczaj ta opcja powinna być włączona. Umożliwia to automatyczną detekcję "
-"wkładanych kart w KDE."
+"wkładanych kart w TDE."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
#: rc.cpp:27
@@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "&Uruchom menedżer kart, jeśli włożono niewykorzystywaną kartę"
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Jeśli żaden program nie wykorzystuje włożonej karty, KDE może automatycznie "
+"Jeśli żaden program nie wykorzystuje włożonej karty, TDE może automatycznie "
"uruchomić narzędzie do zarządzania kartami."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Moduł obsługi Smartcard w KDE"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Moduł obsługi Smartcard w TDE"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Brak modułu zarządzającego tą kartą"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1>Ten moduł umożliwia konfigurowanie obsługi smartcard w KDE. "
+"<h1>smartcard</h1>Ten moduł umożliwia konfigurowanie obsługi smartcard w TDE. "
"Karty takie mogą być używane np. do przechowywania certyfikatów SSL i logowania "
-"do KDE."
+"do TDE."