summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po66
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 989ec7dbfd6..8a8c1fd099e 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -1,7 +1,5 @@
# translation of kcmstyle.po to
# Version: $Revision: 576110 $
-# translation of kcmstyle.po to Polish
-# translation of kcmstyle.po to
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
@@ -10,16 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:18+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -67,15 +64,15 @@ msgstr "&Ikony na przyciskach"
#: kcmstyle.cpp:184
msgid "Enable &scrolling in popup menus"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz przewijanie w wyskakującym menu"
#: kcmstyle.cpp:186
msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj podkreślone litery w pasku menu gdy nie jest w użyciu"
#: kcmstyle.cpp:188
msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Wciśnięcie wyłącznie aktywatora paska menu aktywuje go."
#: kcmstyle.cpp:190
msgid "E&nable tooltips"
@@ -86,13 +83,12 @@ msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
msgstr "Pokaż &uchwyty na menu podręcznych"
#: kcmstyle.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Menu popup delay:"
-msgstr "&Nieprzezroczystość menu:"
+msgstr "Opóźnienie otwarcia menu:"
#: kcmstyle.cpp:201
msgid " msec"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
#: kcmstyle.cpp:207
msgid "Preview"
@@ -124,14 +120,12 @@ msgid "&Tool tip effect:"
msgstr "&Podpowiedzi:"
#: kcmstyle.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Make translucent"
msgstr "Przezroczystość"
#: kcmstyle.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "&Rubberband effect:"
-msgstr "&Menu:"
+msgstr "Efekt rozszerzania:"
#: kcmstyle.cpp:261
msgid "Make Translucent"
@@ -322,13 +316,12 @@ msgstr ""
"<b>Wyłanianie: </b>włącz wyłanianie podpowiedzi (alpha blending)."
#: kcmstyle.cpp:1082
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n"
"<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband."
msgstr ""
-"<p><b>Wyłącz: </b>nie stosuj efektów w listach rozwijanych.</p>\n"
-"<b>Animacja: </b>włącz animację."
+"<p><b>Wyłącz: </b>nie stosuj efektów rozszerzania.</p>\n"
+"<b>Przezroczystość: </b>Rysuj przezroczyste rozszerzanie."
#: kcmstyle.cpp:1084
msgid ""
@@ -371,8 +364,7 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1096
msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
-msgstr ""
-"Przesuwając ten suwak, możesz zmieniać stopień nieprzezroczystości menu."
+msgstr "Przesuwając ten suwak, możesz zmieniać stopień nieprzezroczystości menu."
#: kcmstyle.cpp:1099
msgid ""
@@ -394,8 +386,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
"around."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, przesuwane paski narzędzi będą przezroczyste."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, przesuwane paski narzędzi będą przezroczyste."
#: kcmstyle.cpp:1105
msgid ""
@@ -431,13 +422,12 @@ msgstr ""
"ikony."
#: kcmstyle.cpp:1116
-#, fuzzy
msgid ""
"If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is "
"exhausted."
msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, na ważniejszych przyciskach wyświetlane będą małe "
-"ikony."
+"Jeśli ta opcja jest włączona, pojawiające się manu będą przewijane gdy "
+"zabraknie miejsca w pionie."
#: kcmstyle.cpp:1117
msgid ""
@@ -450,6 +440,13 @@ msgid ""
"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some "
"widget styles do not support this feature."
msgstr ""
+"Menu programów mogą być używane zarówno przy pomocy klawiatury jak i myszy. "
+"Każda pozycja menu, która może zostać otwarta z klawiatury zawiera podkreślony znak. "
+"Gdy klawisz z tym znakiem jest wciśnięty z klawiszem aktywatora (z reguły Alt), otwierane "
+"jest odpowiednie menu lub wybierana odpowiednia pozycja. Podkreślenia mogą zostać "
+"ukryte do momentu naciśnięcia klawisza aktywatora lub pokazywane cały czas. Włączenie "
+"tej opcji ukrywa podkreślenia do momentu wciśnięcia klawisza. "
+"Uwaga: Niektóre style nie wspierają tej opcji."
#: kcmstyle.cpp:1124
msgid ""
@@ -464,6 +461,11 @@ msgid ""
"only the respective underlined key of any menu item is required to select that "
"menu item."
msgstr ""
+"Używając klawiatury, menu programu mogą być uaktywniane na dwa sposoby. "
+"Przytrzymując klawisz aktywatora (z reguły Alt) oraz naciskając podkreślony znak "
+"będący częścią nazwy, lub naciskając klawisz aktywatora jednokrotnie, a nastepnie "
+"naciskając dany klawisz znaku. Włączenie tej opcji aktywuje drugą metodę. "
+"Ta opcja może nie działać w programach spoza Trinity."
#: kcmstyle.cpp:1132
msgid ""
@@ -479,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or "
"submenu appears."
-msgstr ""
+msgstr "Czas (w milisekundach) po którym otwierane jest menu."
#: menupreview.cpp:160
#, c-format
@@ -533,11 +535,3 @@ msgstr "Karta 2"
msgid "Configure %1"
msgstr "Konfiguracja: %1"
-#~ msgid "GUI Effects"
-#~ msgstr "Efekty dodatkowe"
-
-#~ msgid "Toolbar Settings"
-#~ msgstr "Paski narzędzi"
-
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "&Inne"