summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po67
1 files changed, 27 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 11ec5f71e19..564a12e5890 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -1,23 +1,22 @@
+# translation of kcmtdeio.po to
# translation of kcmkio.po to
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kcmkio.po to Polish
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkio\n"
+"Project-Id-Version: kcmtdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-29 01:09+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:24+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -119,10 +118,8 @@ msgid "Information Lookup Failure"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania informacji"
#: kcookiesmanagement.cpp:251
-msgid ""
-"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
-msgstr ""
-"Nie można pobrać informacji o ciasteczkach przechowywanych na tym komputerze."
+msgid "Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr "Nie można pobrać informacji o ciasteczkach przechowywanych na tym komputerze."
#: kcookiesmanagement.cpp:332
msgid "End of session"
@@ -389,8 +386,7 @@ msgid "Update Failed"
msgstr "Aktualizacja nie powiodła się"
#: ksaveioconfig.cpp:240
-msgid ""
-"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgid "You have to restart the running applications for these changes to take effect."
msgstr ""
"Trzeba uruchomić ponownie programy korzystające z tych ustawień, aby zmiany "
"zostały uwzględnione."
@@ -580,8 +576,7 @@ msgstr "&Zapewniaj aktualność bufora"
msgid ""
"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
"page again."
-msgstr ""
-"Przed wyświetleniem zachowanej kopii strony sprawdza, czy jest ona aktualna."
+msgstr "Przed wyświetleniem zachowanej kopii strony sprawdza, czy jest ona aktualna."
#. i18n: file cache_ui.ui line 139
#: rc.cpp:27
@@ -724,7 +719,7 @@ msgstr ""
"<qt>Kliknij na ten przycisk, by spróbować automatycznie wykryć zmienne "
"środowiskowe używane do ustawień pośredników połączeń sieciowych. "
"<p>Próba rozpoznania działa szukając standardowych zmiennych, takich "
-"jakHTTP_PROXY, FTP_PROXY czy HTTPS_PROXY.</p></qt>"
+"jak HTTP_PROXY, FTP_PROXY czy HTTPS_PROXY.</p></qt>"
#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
@@ -1137,7 +1132,7 @@ msgstr "&Automatycznie wykryj konfigurację"
#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
#: rc.cpp:284
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Automatically detect and configure the proxy settings."
@@ -1156,8 +1151,8 @@ msgstr ""
"<p>Automatyczne wykrywanie jest wykonywane przy pomocy protokołu <b>"
"Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)</b>.</p>\n"
"<p><b>Uwaga:</b> Ta opcja może nie działać poprawnie w niektórych dystrybucjach "
-"Linuksa/Uniksa. W razie problemów proszę sprawdzić rozdział FAQ na stronie "
-"http://konqueror.kde.org.\n"
+"Linuksa/Uniksa. W razie problemów możesz zgłosić błąd na stronie "
+"http://bugs.trinitydesktop.org.\n"
"</p></qt>"
#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
@@ -1455,15 +1450,15 @@ msgstr "Nazwa &domeny:"
#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>"
"www.trinitydesktop.org</b> or <b>.trinitydesktop.org</b>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt> Podaj nazwę serwera lub domeny dla tej polityki, np. <b>www.kde.org</b> "
-"lub <b>.kde.org</b>.\n"
+"<qt> Podaj nazwę serwera lub domeny dla tej polityki, np. <b>www.trinitydesktop.org</b> "
+"lub <b>.trinitydesktop.org</b>.\n"
"</qt>"
#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
@@ -1528,8 +1523,7 @@ msgstr "&Włącz obsługę gniazd"
msgid ""
"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, programy TDE będą obsługiwać SOCKS4 i SOCKS5."
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, programy TDE będą obsługiwać SOCKS4 i SOCKS5."
#. i18n: file socksbase.ui line 48
#: rc.cpp:494
@@ -1702,7 +1696,7 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Wybierz identyifkację wysyłaną do podanego wyżej serwera.\n"
+"Wybierz identyfikację wysyłaną do podanego wyżej serwera.\n"
"</qt>"
#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
@@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
#: rc.cpp:598
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
@@ -1742,7 +1736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Tu można zmodyfikować domyślną identyfikację przeglądarki, albo identyfikację "
-"właściwą dla danego serwera, np. <code>www.kde.org</code>.\n"
+"właściwą dla danego serwera, np. <code>www.trinitydesktop.org</code> lub domeny.\n"
"<p>Żeby dodać nową identyfikację dla wybranego serwera, należy kliknąć <code>"
"Nowa</code> i podać odpowiednie informacje. Żeby zmienić istniejącą "
"identyfikację, należy użyć przycisku <code>Zmień</code>. Przycisk <code>"
@@ -1814,10 +1808,8 @@ msgstr "Dodaj nazwę s&ystemu operacyjnego"
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
#: rc.cpp:626
#, no-c-format
-msgid ""
-"Includes your operating system's name in the browser identification text."
-msgstr ""
-"Dodaje nazwę systemu operacyjnego do tekstu identyfikującego przeglądarkę."
+msgid "Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr "Dodaje nazwę systemu operacyjnego do tekstu identyfikującego przeglądarkę."
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
#: rc.cpp:629
@@ -1831,8 +1823,7 @@ msgstr "Dodaj &wersję systemu operacyjnego"
msgid ""
"Includes your operating system's version number in the browser identification "
"text."
-msgstr ""
-"Dodaje wersję systemu operacyjnego do tekstu identyfikującego przeglądarkę."
+msgstr "Dodaje wersję systemu operacyjnego do tekstu identyfikującego przeglądarkę."
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
#: rc.cpp:635
@@ -1900,8 +1891,7 @@ msgstr "Przeglądarka"
msgid ""
"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
"of the default one."
-msgstr ""
-"Lista serwerów, dla których używany będzie zmodyfikowany tekst identyfikacji."
+msgstr "Lista serwerów, dla których używany będzie zmodyfikowany tekst identyfikacji."
#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
#: rc.cpp:671
@@ -2025,8 +2015,7 @@ msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: socks.cpp:92
msgid "These changes will only apply to newly started applications."
-msgstr ""
-"Zmiana zostanie uwzględniona dopiero po ponownym uruchomieniu programu."
+msgstr "Zmiana zostanie uwzględniona dopiero po ponownym uruchomieniu programu."
#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
msgid "SOCKS Support"
@@ -2111,5 +2100,3 @@ msgstr ""
"dialogowym, wystarczy kliknąć na przycisk krótkiej pomocy na pasku tytułowym "
"okienka, a potem kliknąć w odpowiednim polu."
-#~ msgid "MS Windows encoding:"
-#~ msgstr "Kodowanie MS Windows:"