diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po | 84 |
1 files changed, 46 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po index 3d2fa7aad06..e64176d0ab4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/konqueror.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Tłumaczenie autorstwa Artura Skury, marzec 2000 # Aktualne tłumaczenie Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>, czerwiec 2001 # Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl> -# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021. +# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021, 2023. +# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-18 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/konqueror/pl/>\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -609,15 +610,15 @@ msgstr "Usuwa całe zaznaczenie" msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "Odwraca bieżące zaznaczenie" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:385 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "Zaznacz pliki:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:421 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "Usuń zaznaczenie plików:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -2282,14 +2283,12 @@ msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "Sortowanie bez rozróżniania wielkości liter" #: listview/konq_listview.cpp:937 -#, fuzzy -#| msgid "Sort Order" msgid "&Alternate Sort Order" -msgstr "Kolejność sortowania" +msgstr "Alternatywna kolejność sortowania" #: listview/konq_listview.cpp:939 msgid "Sort by PREVIOUS sort column" -msgstr "" +msgstr "Sortuj po POPRZEDNIEJ kolumnie" #: listview/konq_listview.cpp:940 msgid "&Reverse Sort Order" @@ -2297,35 +2296,31 @@ msgstr "Odwrócona kolejność sortowania" #: listview/konq_listview.cpp:942 msgid "Reverse sort order of current sort column" -msgstr "" +msgstr "Odwróć kolejność sortowania według bieżącej kolumny" #: listview/konq_listview.cpp:950 msgid "&Unicode based" -msgstr "" +msgstr "Na podstawie Unicode" #: listview/konq_listview.cpp:952 msgid "Strict numeric Unicode based order" -msgstr "" +msgstr "Ścisła kolejność numeryczna według Unicode" #: listview/konq_listview.cpp:955 -#, fuzzy -#| msgid "By Name (Case Insensitive)" msgid "Unicode based, &case insensitive" -msgstr "według nazwy (nie uwzględniając wielkości liter)" +msgstr "Według Unicode, nie uwzględniając wielkości liter" #: listview/konq_listview.cpp:957 msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" -msgstr "" +msgstr "Kolejność według Unicode, za wyjątkiem małych/wielkich liter ASCII" #: listview/konq_listview.cpp:960 -#, fuzzy -#| msgid "Local file" msgid "&Locale based" -msgstr "Plik lokalny" +msgstr "Na podstawie języka" #: listview/konq_listview.cpp:962 msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" -msgstr "" +msgstr "Sortowanie na podstawie języka, zazwyczaj \"przyjazne użytkownikowi\"" #: listview/konq_listview.cpp:970 msgid "Group &Directories First" @@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr "Wyświetlaj katalogi na początku" #: listview/konq_listview.cpp:972 msgid "Always display directories before non-directories" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokazuj katalogi przed pozostałymi obiektami" #: listview/konq_listview.cpp:975 msgid "Group &Hidden First" @@ -2341,13 +2336,13 @@ msgstr "Wyświetlaj ukryte pliki na początku" #: listview/konq_listview.cpp:977 msgid "Always display hidden files before non-hidden files" -msgstr "" +msgstr "Zawsze pokazuj pliki ukryte przed pozostałymi" #: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1090 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "Przed użyciem plik trzeba odzyskać z kosza." @@ -2812,10 +2807,24 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "Podwójne kliknięcie na pusty obszar przenosi do folderu wyżej" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" +"Kiedy ta opcja jest włączona podwójne kliknięcie w pustym obszarze spowoduje " +"przejście do folderu wyżej." + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "Pokaż pozycję menu 'Usuń', pomijającą kosz." -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2827,22 +2836,22 @@ msgstr "" "kontekstowych nie będzie wyświetlane polecenie 'Usuń'. Nadal można będzie " "usunąć pliki, wciskając Shift i wybierając 'Przenieś do kosza'." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "Czcionka standardowa" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "Czcionka używana do wyświetlania tekstu w oknach Konquerora." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "Potwierdź usunięcie pliku." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2850,12 +2859,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ta opcja określa, czy Konqueror ma prosić o potwierdzenie usunięcia pliku." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "Potwierdź przeniesienie do kosza." -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2864,7 +2873,7 @@ msgstr "" "Ta opcja określa, czy Konqueror ma prosić o potwierdzenie przeniesienia " "pliku do kosza. Odzyskanie pliku z kosza jest bardzo łatwe." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "Wybrany program terminala." @@ -2881,8 +2890,7 @@ msgstr "&Okno" #: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 #: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Sort" +#, no-c-format msgid "&Sort" msgstr "Sortuj" @@ -2930,17 +2938,17 @@ msgstr "Porządek sortowania głównej kolumny sortowania" #: listview/konq_listview.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Alternate sort column name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa kolumny sortowania alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:43 #, no-c-format msgid "Alternate sort column offset" -msgstr "" +msgstr "Przesunięcie kolumny sortowania alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:48 #, no-c-format msgid "Alternate sort column sorting order" -msgstr "" +msgstr "Kolejność sortowania w kolumnie sortownia alternatywnego" #: listview/konq_listview.kcfg:53 #, no-c-format |