summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po112
1 files changed, 54 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po
index 4e2d59d3ba6..e34c76d5e1f 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-# translation of libkicker.po to Polish
# Version: $Revision: 839887 $
# translation of libkicker.po to
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2015 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
@@ -11,16 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-09 10:29+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 00:38+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: panner.cpp:108
@@ -69,23 +67,23 @@ msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie przezroczysty"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
-msgstr "Włącz kolorowanie tła."
+msgstr "Włącz uchwyty zmiany rozmiaru"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order to "
"change its width via click-and-drag"
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie wyświetlał kafelkowane tło"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie wyświetlał uchwyty umożliwiające zmianę jego rozmiaru."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski zadań wciskane do wewnątrz"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 41
#: rc.cpp:24
@@ -99,23 +97,21 @@ msgstr "Włącz przezroczystość dla panelu menu"
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
"pseudo-transparent as well"
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, panel zawierający menu będzie także przezroczysty"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel zawierający menu będzie także przezroczysty"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
-msgstr "Włącz przezroczystość dla panelu menu"
+msgstr "Włącz rozmycie dla panelu menu"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
#: rc.cpp:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, panel zawierający menu będzie także przezroczysty"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel zawierający menu będzie miał rozmyte tło."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
#: rc.cpp:36
@@ -175,8 +171,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 76
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgid "Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
msgstr "Określa poziom nasycenia koloru w przezroczystych panelach"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
@@ -239,7 +234,7 @@ msgstr "Pokaż podpowiedzi z informacjami"
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż efekty wizualne aktywacji ikony panelu"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 116
#: rc.cpp:87
@@ -265,35 +260,35 @@ msgstr ""
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 124
#: rc.cpp:93
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie przezroczysty"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, używane będzie klasyczne menu TDE."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 129
#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie przezroczysty"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, po najechaniu kursorem otwarte zostanie menu Kickoff."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 134
#: rc.cpp:99
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching will "
"scroll."
-msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, panel będzie wyświetlał kafelkowane tło"
+msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, widok aplikacji menu Kickoff będzie można przewijać."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 139
#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowana szerokość KMenu"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 149
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
-msgstr ""
+msgstr "Te opcje służą do ustawienia rozmiaru czcionek używanych przez menu Kickoff"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
#: rc.cpp:111
@@ -302,49 +297,52 @@ msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. This "
"may start KMail."
msgstr ""
+"Gdy ta opcja jest włączona, do wyszukiwania adresów używane jest tdeabc. "
+"Można w ten sposób uruchamiać KMail."
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, nie będzie można przenosić paneli, a dodawanie i "
-"usuwanie elementów będzie niemożliwe"
+"Jeśli ta opcja jest włączona, Geeko przesuwa się po przesunięciu kursora myszy na "
+"przycisk menu"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 168
#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
-msgstr "Pokaż najpierw nazwy"
+msgstr "Pokaż nazwy i ikony na kartach"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko nazwy"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 174
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko ikony"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 178
#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd paska kart Kickoff"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 182
#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch without "
"the need to click"
msgstr ""
-"Jeśli ta opcja jest włączona, panel zawierający menu będzie także przezroczysty"
+"Jeśli ta opcja jest włączona, zakładki menu Kickoff będzie można przełączać bez "
+"potrzeby klikania w nie"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 194
#: rc.cpp:132
@@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Pokaż tytuły sekcji w menu TDE"
#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
-msgstr ""
+msgstr "Uprość menu z jedną pozycją"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 221
#: rc.cpp:153
@@ -446,19 +444,19 @@ msgstr "Pokaż ostatnio używane programy zamiast najczęściej używanych"
#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy pokazywane w menu Ulubione"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 271
#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
-msgstr ""
+msgstr "Czy panel został wcześniej uruchomiony"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 276
#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy aplikacje były po raz pierwszy wykryte przez Kickoff"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 284
#: rc.cpp:189
@@ -476,8 +474,7 @@ msgstr "Włącz kafelkowany obrazek tła w przycisku pulpitu"
#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
-msgstr ""
-"Włącz kafelkowany obrazek tła w przyciskach programów, URL-i i specjalnych"
+msgstr "Włącz kafelkowany obrazek tła w przyciskach programów, URL-i i specjalnych"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 299
#: rc.cpp:198
@@ -553,19 +550,19 @@ msgstr "Użyj bocznego obrazka w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 363
#: rc.cpp:237
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
-msgstr "Użyj bocznego obrazka w menu TDE"
+msgstr "Użyj podpowiedzi w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 368
#: rc.cpp:240
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
-msgstr "Pokaż tytuły sekcji w menu TDE"
+msgstr "Pokaż pole wyszukiwania w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 373
#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "Użyj bocznego obrazka w menu TDE"
@@ -601,7 +598,7 @@ msgstr "Tekst wyświetlany w przycisku menu TDE"
#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Własny przycisk menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 422
#: rc.cpp:270
@@ -624,10 +621,8 @@ msgstr "Pokaż tekst pod kursorem myszy"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 437
#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid ""
-"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
-msgstr ""
-"Określa szybkość pojawiania się podpowiedzi (w tysięcznych częściach sekundy)"
+msgid "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr "Określa szybkość pojawiania się podpowiedzi (w tysięcznych częściach sekundy)"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 443
#: rc.cpp:282
@@ -659,9 +654,9 @@ msgstr "Odstęp między ikonami i brzegiem panelu"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 463
#: rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
-msgstr "Pokaż tylko tekst w przycisku menu TDE"
+msgstr "Maksymalna wysokość przycisku Menu TDE w pikselach"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 468
#: rc.cpp:297
@@ -686,3 +681,4 @@ msgstr "Czcionka tekstu na przyciskach."
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "Kolor tekstu na przyciskach."
+