summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po44
1 files changed, 14 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 9dc30c7ec6b..d3754a55006 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kgoldrunner.po to Polish
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of kgoldrunner.po to
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2015 Free Software Foundation, Inc.
# Krzysztof Lichota, 2004.
# Krzysztof Lichota, 2004.
# Krzysztof Lichota, 2004.
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-22 23:42+0100\n"
-"Last-Translator: Krzysztof Lichota\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -1272,13 +1272,12 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
msgstr "Niestety nie można już bardziej zwiększyć obszaru gry."
#: kgrcanvas.cpp:147
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
"TQt Library version 3 or later."
msgstr ""
"Przykro mi, nie możesz zmienić rozmiaru planszy. Ta funkcja wymaga biblioteki "
-"Qt w wersji 3 lub wyższej."
+"TQt w wersji 3 lub wyższej."
#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
msgid "Select Game"
@@ -1593,8 +1592,7 @@ msgstr "Wybierz zapisaną grę"
#: kgrdialog.cpp:778
msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
-msgstr ""
-"Gra Poziom/Życia/Punkty Dzień Data Czas "
+msgstr "Gra Poziom/Życia/Punkty Dzień Data Czas "
#: kgrgame.cpp:145
msgid "GAME OVER !!!"
@@ -1627,8 +1625,7 @@ msgid "Load Level"
msgstr "Wczytaj grę"
#: kgrgame.cpp:515
-msgid ""
-"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgid "Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
msgstr ""
"Nie można znaleźć pliku '%1'. Upewnij się, czy '%2' był wykonany w katalogu "
"'%3'."
@@ -1652,8 +1649,7 @@ msgstr "Zapisz grę"
msgid ""
"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
"item %1."
-msgstr ""
-"Niestety nie można zapisać twojej gry podczas edycji. Użyj pozycji menu %1."
+msgstr "Niestety nie można zapisać twojej gry podczas edycji. Użyj pozycji menu %1."
#: kgrgame.cpp:776
msgid ""
@@ -1887,8 +1883,7 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku z '%1' na '%2'."
#: kgrgame.cpp:2156
msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
-msgstr ""
-"Niestety możesz jedynie zapisywać lub przenosić tylko do własnych gier."
+msgstr "Niestety możesz jedynie zapisywać lub przenosić tylko do własnych gier."
#: kgrgame.cpp:2162
msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
@@ -1920,14 +1915,11 @@ msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
msgstr "Nie ma plików '%1/%2???.grl' dla gry %3."
#: kgrgame.cpp:2414
-msgid ""
-"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
-msgstr ""
-"Plik '%1' jest większy niż najwyższy poziom w grze %2 i nie można w niego grać."
+msgid "File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr "Plik '%1' jest większy niż najwyższy poziom w grze %2 i nie można w niego grać."
#: kgrgame.cpp:2427
-msgid ""
-"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgid "File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
msgstr ""
"Plik '%1' jest mniejszy niż najmniejszy poziom w grze %2 i nie można w niego "
"grać."
@@ -1976,11 +1968,3 @@ msgstr "&Edytor"
msgid "&Landscapes"
msgstr "&Krajobrazy"
-#~ msgid "&Tutorial"
-#~ msgstr "&Samouczek"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Tradycyjny"
-
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "Zasady"