summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po1451
1 files changed, 687 insertions, 764 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index f9db4a3a1d2..b237bd20bef 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Version: $Revision: 829341 $
# Ostatnie poprawki przed 2.0 Jacek Stolarczyk <jstolarz@kde.org>
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
+# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-11 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:23+0000\n"
+"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -109,8 +110,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Informational"
msgstr "Informacyjna"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4708
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5872
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5873
#: arts/message/artsmessage.cpp:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:492
#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790
#: tdeutils/kpluginselector.cpp:248
@@ -211,10 +212,9 @@ msgstr "Na &dole"
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2141
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2273
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5663
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5665 common_texts.cpp:47
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2244
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5660
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -295,8 +295,8 @@ msgstr "Nienazwany"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1391
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:287
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:151
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1627
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:914
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1619
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:919
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:198
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:1072
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:273
@@ -305,11 +305,11 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:174
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2561
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4667 common_texts.cpp:67
-#: tdecore/kdebug.cpp:345 tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991 tdecore/tdeapplication.cpp:3016
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2562
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 common_texts.cpp:67
+#: tdecore/kdebug.cpp:347 tdecore/tdeapplication.cpp:1623
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2683 tdecore/tdeapplication.cpp:2718
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2989 tdecore/tdeapplication.cpp:3014
#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgid "Off"
msgstr "Wyłącz"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1394
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:892
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2565
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:899
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2566
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:296
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qinputdialog.cpp:153
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:922
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:927
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprogressdialog.cpp:254
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:851
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:279
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Zastosuj"
msgid "&Apply"
msgstr "&Zastosuj"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788 common_texts.cpp:74
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 common_texts.cpp:74
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:52
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: common_texts.cpp:81 tdehtml/tdehtml.rc:4 tdehtml/tdehtml_browser.rc:11
-#: tdeui/ui_standards.rc:57
+#: tdemarkdown/markdown_part.rc:4 tdeui/ui_standards.rc:57
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "&Edycja"
@@ -401,7 +401,8 @@ msgstr "&Opcje"
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20 tdeui/ui_standards.rc:97
+#: common_texts.cpp:84 tdehtml/tdehtml_browser.rc:20
+#: tdemarkdown/markdown_part.rc:11 tdeui/ui_standards.rc:97
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
@@ -422,31 +423,29 @@ msgstr "Za&kończ"
msgid "Reload"
msgstr "Odśwież"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2613 common_texts.cpp:89
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2614 common_texts.cpp:89
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:86
msgid "Back"
msgstr "W tył"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2133
#: common_texts.cpp:90 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:63
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2269
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5654 common_texts.cpp:91
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2240
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91
#: tdeui/kstdaction_p.h:55
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2134
#: common_texts.cpp:92 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:64
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2270
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:93
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2241
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93
#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
msgid "&Paste"
msgstr "&Wklej"
@@ -471,8 +470,8 @@ msgstr "Nowa gra"
msgid "&New Game"
msgstr "&Nowa gra"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3519
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5716 common_texts.cpp:99
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3520
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:5717 common_texts.cpp:99
#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 tdecore/tdestdaccel.cpp:53
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -489,7 +488,6 @@ msgstr "Otwórz..."
msgid "&Open..."
msgstr "&Otwórz..."
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2132
#: common_texts.cpp:103 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:62
msgid "Cut"
@@ -503,7 +501,7 @@ msgstr "Wy&tnij"
msgid "C&ut"
msgstr "Wy&tnij"
-#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:132
+#: common_texts.cpp:106 tdeui/tdefontdialog.cpp:133
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
@@ -519,13 +517,13 @@ msgstr "Kolor &tła"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4284
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4657
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4285
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
#: common_texts.cpp:110 tdeui/kstdaction_p.h:43 tdeui/kstdguiitem.cpp:127
msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3644
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:3645
#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3940
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4144 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4465
#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419
@@ -567,7 +565,7 @@ msgstr "&Drukuj..."
msgid "Sorry"
msgstr "Niestety"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1183
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1188
#: common_texts.cpp:118 tdespell2/ui/configui.ui:34 tdeui/keditcl2.cpp:723
#: tdeui/keditcl2.cpp:862 tdeutils/kfinddialog.cpp:162
#, no-c-format
@@ -591,18 +589,17 @@ msgstr "Zmień"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4293
#: common_texts.cpp:123 tdeui/kstdguiitem.cpp:220
msgid "&Delete"
msgstr "U&suń"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2139
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2271
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5659 common_texts.cpp:124
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2242
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477
+#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:226
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
@@ -610,26 +607,24 @@ msgstr "Kursywa"
msgid "Roman"
msgstr "Prosta"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2128
#: common_texts.cpp:127 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:60
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2265
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5647 common_texts.cpp:128
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2236
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128
#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
#: tdeui/kstdaction_p.h:52
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2129
#: common_texts.cpp:129 tdecore/tdestdaccel.cpp:61
msgid "Redo"
msgstr "Przywróć"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2266
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5648 common_texts.cpp:130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2237
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130
#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
msgid "&Redo"
@@ -644,12 +639,12 @@ msgstr "&Gra"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1307
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1312
#: common_texts.cpp:133
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1308
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1313
#: common_texts.cpp:134
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaż"
@@ -659,7 +654,7 @@ msgstr "Pejzaż"
msgid "locally connected"
msgstr "połączenie lokalne"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1163
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1168
#: common_texts.cpp:136
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
@@ -1253,7 +1248,8 @@ msgid ""
"NumberSign"
msgstr "NumberSign"
-#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37 tdeui/ui_standards.rc:186
+#: common_texts.cpp:254 tdehtml/tdehtml_browser.rc:37
+#: tdemarkdown/markdown_part.rc:15 tdeui/ui_standards.rc:186
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
@@ -1416,7 +1412,7 @@ msgstr "Nazwisko"
msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1035
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1040
#: kab/addressbook.cpp:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@@ -2098,7 +2094,7 @@ msgid "Preferred Address"
msgstr "Domyślny adres"
#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:808
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:815
msgid "Other"
msgstr "Inny"
@@ -2110,11 +2106,11 @@ msgstr "Nie można odczytać źródła danych '%1'"
msgid "Select Addressee"
msgstr "Wybierz adresata"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380
+#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:384
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288
#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65
#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka pocztowa"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4278
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4222
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3887,7 +3883,6 @@ msgid ""
msgstr "serwer zamknął połączenie"
#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the "
@@ -3896,13 +3891,12 @@ msgid ""
"TDE_Weblate_Translation_Workspace\">TDE Weblate Translation Workspace "
"(TWTW)</a></p>"
msgstr ""
-"<p>TDE jest tłumaczone przez Polski Zespół Tłumaczy, którego strona znajduje "
-"się pod adresem <a href=\"http://kdei18n-pl.sourceforge.net\">http://kdei18n-"
-"pl.sourceforge.net</a>.</p> <p>Zapraszamy również do współudziału w "
-"tłumaczeniach! Informację, jak można pomóc w tłumaczeniu (niekoniecznie "
-"tłumacząc) znajdziesz na naszej stronie.</p>"
+"<p>TDE jest tłumaczone na wiele języków dzięki staraniom tłumaczy z całego "
+"świata.</p><p>Informacje na temat tłumaczeń dostępne są na stronie <a href="
+"\"https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace"
+"\">Systemu TDE Weblate</a></p>"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:458
msgid ""
"No licensing terms for this program have been specified.\n"
"Please check the documentation or the source for any\n"
@@ -3912,19 +3906,19 @@ msgstr ""
"Proszę sprawdzić dokumentację lub źródła tego programu, aby\n"
"znaleźć licencję.\n"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:465
#, c-format
msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
msgstr "Ten program jest dystrybuowany na warunkach licencji %1."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1139
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1137
msgid ""
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
msgstr "LTR"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1610
msgid ""
"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The "
"message returned by the system was:\n"
@@ -3934,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"Komunikat zwrócony przez system:\n"
"\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1616
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3944,23 +3938,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszę się upewnić, czy program \"dcopserver\" jest uruchomiony!"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1623
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1621
msgid "DCOP communications error (%1)"
msgstr "Błąd komunikacji DCOP (%1)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1639
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
msgstr "Wykorzystanie ekranu serwera X 'displayname'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
msgstr "Użyj ekranu QWS 'displayname'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
msgstr "Przywróć program dla sesji 'sessionId'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1644
msgid ""
"Causes the application to install a private color\n"
"map on an 8-bit display"
@@ -3968,7 +3962,7 @@ msgstr ""
"Powoduje zainstalowanie przez program prywatnej mapy kolorów dla trybu 8-"
"bitowego"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
msgid ""
"Limits the number of colors allocated in the color\n"
"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
@@ -3979,11 +3973,11 @@ msgstr ""
"trybu 8-bitowego, w przypadku gdy program\n"
"wykorzystuje specyfikację TQApplication::ManyColor"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
msgid "tells TQt to never grab the mouse or the keyboard"
msgstr "wyłącza przechwytywanie myszy i klawiatury przez TQt"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
msgid ""
"running under a debugger can cause an implicit\n"
"-nograb, use -dograb to override"
@@ -3991,15 +3985,15 @@ msgstr ""
"uruchomienie w debugerze niejawnie włącza -nograb, \n"
"użycie -dograb anuluje to zachowanie"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
msgid "switches to synchronous mode for debugging"
msgstr "przełącza na tryb synchroniczny dla debugera"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
msgid "defines the application font"
msgstr "określa czcionkę programu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
msgid ""
"sets the default background color and an\n"
"application palette (light and dark shades are\n"
@@ -4008,23 +4002,23 @@ msgstr ""
"ustawia domyślny kolor tła oraz paletę programu\n"
"(jasne i ciemne cienie są obliczane)."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
msgid "sets the default foreground color"
msgstr "ustawia domyślny kolor tekstu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid "sets the default button color"
msgstr "ustawia domyślny kolor przycisków"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1659
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1657
msgid "sets the application name"
msgstr "ustawia nazwę programu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
msgid "sets the application title (caption)"
msgstr "ustawia tytuł programu (tytuł w pasku)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
msgid ""
"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
"an 8-bit display"
@@ -4032,7 +4026,7 @@ msgstr ""
"wymusza, by program wykorzystywał tryb TrueColor\n"
"na ekranie 8-bitowym"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
msgid ""
"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
@@ -4041,55 +4035,55 @@ msgstr ""
"ustawia styl XIM (X Input Method). Możliwe wartości to\n"
"onthespot, overthespot, offthespot oraz root"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
msgid "set XIM server"
msgstr "ustaw serwer XIM"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1663
msgid "disable XIM"
msgstr "wyłącz XIM"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
msgid "forces the application to run as QWS Server"
msgstr "wymusza uruchomienie programu jako serwera QWS"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1668
msgid "mirrors the whole layout of widgets"
msgstr "odzwierciedla układ elementów interfejsu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1674
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
msgstr "Użyj 'caption' jako nazwy na pasku tytułowym"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1675
msgid "Use 'icon' as the application icon"
msgstr "Użyj 'icon' jako ikony programu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
msgstr "Użyj 'icon' jako ikony na pasku tytułowym"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
msgid "Use alternative configuration file"
msgstr "Użyj innego pliku konfiguracyjnego"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
msgstr "Użyj DCOP Server wskazanego przez 'server'"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
msgstr "Wyłącz obsługę błędów, włącz zrzuty pamięci"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
msgstr "Czekaj na menedżer okien zgodny z WM_NET"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
msgid "sets the application GUI style"
msgstr "ustaw styl interfejsu graficznego programu"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
msgid ""
"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument "
"format"
@@ -4097,20 +4091,20 @@ msgstr ""
"ustawia geometrię głównego okna - format argumentów znajduje się na stronie "
"man-a dla X"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1738
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1736
msgid "The style %1 was not found\n"
msgstr "Styl %1 nie został znaleziony\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2412 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2410 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3042
#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
msgid "modified"
msgstr "zmodyfikowane"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2684 tdecore/tdeapplication.cpp:2719
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2682 tdecore/tdeapplication.cpp:2717
msgid "Could not Launch Help Center"
msgstr "Nie można uruchomić Centrum pomocy"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2685 tdecore/tdeapplication.cpp:2720
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2683 tdecore/tdeapplication.cpp:2718
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the TDE Help Center:\n"
@@ -4121,11 +4115,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2990
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2988
msgid "Could not Launch Mail Client"
msgstr "Nie można uruchomić klienta poczty"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2991
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2989
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the mail client:\n"
@@ -4136,11 +4130,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3015
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3013
msgid "Could not Launch Browser"
msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3016
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3014
#, c-format
msgid ""
"Could not launch the browser:\n"
@@ -4151,11 +4145,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3085
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3083
msgid "Could not register with DCOP.\n"
msgstr "Nie można się zarejestrować na serwerze DCOP.\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3120
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3118
msgid "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr "TDELauncher jest niedostępny przez DCOP.\n"
@@ -4338,13 +4332,13 @@ msgstr "Filmy"
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
-#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:208
+#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:241
msgid "Media not ejectable"
msgstr "Nośnik niewysuwalny"
-#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:355
+#: tdecore/tdehw/disksHelper.cpp:419
msgid "Unknown error during unlocking operation."
-msgstr ""
+msgstr "Podczas odblokowywania wystąpił nieznany błąd."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1352
msgid ""
@@ -4802,7 +4796,7 @@ msgid "Generic Input Device"
msgstr "Ogólne urządzenie wejścia"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3401
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3347
msgid "Generic %1 Device"
msgstr "Typowe urządzenie %1"
@@ -4816,415 +4810,407 @@ msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr "Nieznane urządzenie wirtualne"
#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4395
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4339
msgid "Unknown Device"
msgstr "Nieznane Urządzenie"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3406
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3352
msgid "Disconnected %1 Port"
msgstr "Odłączono port %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3802
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3882
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3894
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3746
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3826
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3838
msgid "Unknown PCI Device"
msgstr "Nieznane urządzenie PCI"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3912
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3856
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3936
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3948
msgid "Unknown USB Device"
msgstr "Nieznane urządzenie USB"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4033
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4074
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4018
msgid "Unknown PNP Device"
msgstr "Nieznane urządzenie PNP"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4103
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4144
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4047
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
msgid "Unknown Monitor Device"
msgstr "Nieznany monitor"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4233
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4177
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4236
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4180
msgid "System Root"
msgstr "System Root"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4239
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4183
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4242
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4186
msgid "Graphics Processor"
msgstr "Procesor graficzny"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4245
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4189
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4248
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192
msgid "Bus"
msgstr "Magistrala"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4251
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195
msgid "I2C Bus"
msgstr "Magistrala I2C"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4254
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4198
msgid "MDIO Bus"
msgstr "Magistrala MDIO"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4201
msgid "Mainboard"
msgstr "Płyta główna"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4260
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4204
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4263
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4207
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4266
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4210
msgid "Storage Controller"
msgstr "Kontroler napędów"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4269
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4213
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4272
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4216
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4275
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4219
msgid "HID"
msgstr "HID"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4281
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4225
msgid "Monitor and Display"
msgstr "Monitor i ekrany"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4228
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4231
msgid "Nonvolatile Memory"
msgstr "Pamięć trwała"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4290
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1038
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4234
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4293
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4237
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
-#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4296
+#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4240
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4299
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4243
msgid "Video Capture"
msgstr "Przechwytywanie wideo"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4302
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4246
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4305
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4249
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4308
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4252
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4311
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4255
msgid "Text I/O"
msgstr "We/wy tekstu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4314
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4258
msgid "Serial Communications Controller"
msgstr "Kontroler portu szeregowego"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4317
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4261
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port równoległy"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4320
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4264
msgid "Peripheral"
msgstr "Peryferia"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4323
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4267
msgid "Backlight"
msgstr "Podświetlenie"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4326
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4270
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4329
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4273
msgid "Power Supply"
msgstr "Zasilacz"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4332
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4276
msgid "Docking Station"
msgstr "Stacja dokująca"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4335
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4279
msgid "Thermal Sensor"
msgstr "Pomiar temperatury"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4338
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4282
msgid "Thermal Control"
msgstr "Kontrola temperatury"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4341
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4285
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:788
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4344
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4288
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4347
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4291
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4350
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4294
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4353
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4297
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptografia"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4356
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4300
msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Karta kryptograficzna"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4359
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4303
msgid "Biometric Security"
msgstr "Zabezpieczenia biometryczne"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4362
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4306
msgid "Test and Measurement"
msgstr "Testowanie i pomiary"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4365
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4309
msgid "Timekeeping"
msgstr "Pomiar czasu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4368
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4312
msgid "Platform Event"
msgstr "Zdarzenie systemowe"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4371
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4315
msgid "Platform Input"
msgstr "Wejście systemu"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4374
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4318
msgid "Plug and Play"
msgstr "Plug and Play"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4377
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4321
msgid "Other ACPI"
msgstr "Inne ACPI"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4380
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4324
msgid "Other USB"
msgstr "Inne USB"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4383
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4327
msgid "Other Multimedia"
msgstr "Inne multimedialne"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4386
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4330
msgid "Other Peripheral"
msgstr "Inne peryferia"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4389
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4333
msgid "Other Sensor"
msgstr "Inny sensor"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4392
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4336
msgid "Other Virtual"
msgstr "Inne wirtualne"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:534
msgid "hidden"
msgstr "ukryty"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:782
msgid "Wired Ethernet"
msgstr "Sieć przewodowa"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:785
msgid "802.11 WiFi"
msgstr "WiFi 802.11"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:791
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "Sieć OLPC"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:794
msgid "WiMax"
msgstr "WiMax"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:797
msgid "Cellular Modem"
msgstr "Modem komórkowy"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:800
msgid "Infiniband"
msgstr "Infiniband"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:803
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:806
msgid "Virtual LAN"
msgstr "Wirtualny LAN"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:809
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:812
msgid "Virtual Private Network"
msgstr "Wirtualna sieć prywatna"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:279
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:277
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:282
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:280
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:285
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:283
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:523
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:508
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 - urządzenie wymienne"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:511
msgid "%1 Fixed Storage Device"
msgstr "%1 - napęd stały"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:543
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:578
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:528
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:563
msgid "Hard Disk Drive"
msgstr "Dysk twardy"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:547
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:532
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Stacja dyskietek"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:535
msgid "Optical Drive"
msgstr "Napęd optyczny"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:538
msgid "CDROM Drive"
msgstr "Napęd CD-ROM"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:541
msgid "CDRW Drive"
msgstr "Napęd CD-RW"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:544
msgid "DVD Drive"
msgstr "Napęd DVD"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:547
msgid "DVDRW Drive"
msgstr "Napęd DVD-RW"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
msgid "DVDRAM Drive"
msgstr "Napęd DVD-RAM"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
msgid "Zip Drive"
msgstr "Napęd Zip"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
msgid "Tape Drive"
msgstr "Napęd taśmowy"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
msgid "Digital Camera"
msgstr "Aparat cyfrowy"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:580
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
msgid "Removable Storage"
msgstr "Napęd wymienny"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
msgid "Compact Flash"
msgstr "Compact Flash"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
msgid "Memory Stick"
msgstr "Memory Stick"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
msgid "Smart Media"
msgstr "Smart Media"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
msgid "Secure Digital"
msgstr "Secure Digital"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:597
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582
msgid "Random Access Memory"
msgstr "Pamięć operacyjna"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585
msgid "Loop Device"
msgstr "Urządzenie loop"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:932
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:907
msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
msgstr "Nie znaleziono wspieranych metod montowania w bieżącym systemie"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1025
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:995
msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
msgstr "Nie znaleziono metod odmontowania w bieżącym systemie"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1101
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1055
msgid "Cannot create temporary password file"
msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku z hasłem"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1133
-#, fuzzy
-#| msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1084
msgid "No supported unlocking methods were detected on your system."
-msgstr "Nie znaleziono metod odmontowania w bieżącym systemie"
+msgstr "Nie znaleziono metod odblokowania w bieżącym systemie"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1145
-msgid "The device is currently mounted and cannot be locked."
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1200
-#, fuzzy
-#| msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1134
msgid "No supported locking methods were detected on your system."
-msgstr "Nie znaleziono wspieranych metod montowania w bieżącym systemie"
+msgstr "Nie znaleziono wspieranych metod blokowania w bieżącym systemie"
#: tdecore/tdelocale.cpp:225
msgid ""
@@ -5249,7 +5235,7 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2472
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2462
msgid "&Next"
msgstr "&Następny"
@@ -5681,14 +5667,14 @@ msgstr "Nie przechowuj"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr "Czy przechowywać hasła na tej stronie?"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1521 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2127
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2554
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2596
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:446
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2119 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2568
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2601 tdeui/kedittoolbar.cpp:446
msgid "Reset"
msgstr "Wróć"
@@ -5796,7 +5782,7 @@ msgstr "Czy przydzielić apletowi Javy z certyfikatem:"
msgid "the following permission"
msgstr "następujące prawa"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4381
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
msgid "&No"
msgstr "&Nie"
@@ -5805,7 +5791,7 @@ msgstr "&Nie"
msgid "&Reject All"
msgstr "&Odrzuć wszystko"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4380
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4381
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
msgid "&Yes"
msgstr "&Tak"
@@ -5843,59 +5829,59 @@ msgstr "Archiwa"
msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "Wtyczka apletów Javy TDE"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:352
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr "Asystent dodatków TDE"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
msgid "The following plugins are available."
msgstr "Dostępne są następujące dodatki."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:386
msgid "Click on next to install the selected plugin."
msgstr "Przejdź dalej aby zainstalować wybrany dodatek."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:387
msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr "Potwierdzenie instalacji dodatku"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:418
msgid "I agree."
msgstr "Zgadzam się."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:420
msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
msgstr "Nie zgadzam się (dodatek nie zostanie zainstalowany)"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:426
msgid "Plugin licence"
msgstr "Licencja dodatku"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:436
msgid "Installation in progress."
msgstr "Trwa instalacja."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:442
msgid "Plugin installation"
msgstr "Instalacja dodatku"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:455
msgid "Installation status"
msgstr "Stan instalacji"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:502
msgid "To install "
msgstr "Aby zainstalować"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:502
msgid " you need to agree to the following"
msgstr "musisz zaakceptować następujące warunki"
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:533
msgid "Installation completed. Reload the page."
msgstr "instalacja została zakończona. Proszę odświeżyć stronę."
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:536
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem. "
@@ -6654,7 +6640,7 @@ msgstr "Nie znaleziono tekstu \"%1\"."
msgid "Access Keys activated"
msgstr "Uaktywniono klawisze dostępu"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2783
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Drukuj %1"
@@ -6769,6 +6755,26 @@ msgstr ""
"[tdelauncher] Ten program nie powinien być uruchamiany ręcznie.\n"
"[tdelauncher] Jest on uruchamiany przez tdeinit.\n"
+#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:51
+msgid "TDE Markdown Viewer"
+msgstr "Podgląd Markdown TDE"
+
+#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:52
+msgid "TDEMarkdown is an embeddable viewer for Markdown documents."
+msgstr "TDEMarkdown jest przeglądarką dokumentów Markdown do wbudowania."
+
+#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:55
+msgid "Developer"
+msgstr "Twórca"
+
+#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:98
+msgid "Markdown document"
+msgstr "Dokument Markdown"
+
+#: tdemarkdown/markdown_part.cpp:113
+msgid "Error: malformed document."
+msgstr "Błąd: Niewłaściwie sformułowany dokument."
+
#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
@@ -7400,9 +7406,9 @@ msgstr "Otwórz &w '%1' ?"
msgid "&Open With..."
msgstr "Otwórz &w..."
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4281
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4286
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4673
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4282
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4287
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
#: tdeparts/browserrun.cpp:353
msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz"
@@ -7627,7 +7633,7 @@ msgstr "Konfiguracja źródła danych"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782
#: tderesources/configdialog.cpp:57
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
@@ -7640,7 +7646,7 @@ msgstr "Ustawienia źródła danych %1"
msgid "Please enter a resource name."
msgstr "Proszę podać nazwę źródła danych."
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2524
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
#: tderesources/configpage.cpp:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -8103,7 +8109,7 @@ msgstr ""
"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font><br>Punkt kodowy Unicode: U+"
"%3<br>(Dziesiętnie: %4)<br>(Znak: %5)</qt>"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:145
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
@@ -8551,7 +8557,7 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&O programie %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &Trinity"
+msgid "About &TDE"
msgstr "Informacje o &TDE"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
@@ -9074,8 +9080,8 @@ msgstr "&Wyślij..."
msgid "Re&do"
msgstr "Przyw&róć"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2268
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2239
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5650
#: tdeui/kstdaction_p.h:54
msgid "Cu&t"
msgstr "Wy&tnij"
@@ -9539,24 +9545,6 @@ msgid "Image missing"
msgstr "Brak zdjęcia"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
-#| "Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
-#| "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#| "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#| "development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means "
-#| "<i>Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>.<br><br>Since then, TDE "
-#| "has evolved to be an independent and standalone computer desktop "
-#| "environment project. The developers have molded the code to its own "
-#| "identity without giving up on the efficiency, productivity and "
-#| "traditional user interface experience characteristic of the original KDE "
-#| "3 series.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#| "Trinity source code. Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-#| "<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">http://www."
-#| "trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A HREF="
-#| "\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-#| "KDE project. "
msgid ""
"<p>The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE "
@@ -9575,32 +9563,21 @@ msgid ""
"more information on the KDE project.</p>"
msgstr ""
"<b>Trinity Desktop Environment</b> jest odgałęzieniem środowiska K Desktop "
-"Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół "
-"KDEmiędzynarodową grupę twórców rozwijających <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"philosophy/free-sw.html\">Wolne Oprogramowanie</a> Nazwa <i>Trinity</i> "
+"Environment w wersji 3.5, pierwotnie rozwijanego przez zespół KDE, "
+"międzynarodową grupę twórców rozwijających <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"philosophy/free-sw.html\">Wolne Oprogramowanie</a>. Nazwa <i>Trinity</i> "
"została wybrana ze względu na znaczenia <i>Trzy</i> jak <i>kontynuacja linii "
-"KDE 3</i>.</p>\n"
-"<br>Odtąd, TDE ewoluował w kierunku niezależnego środowiska systemowego "
-"Twórcy rozwijają kod w stronę nowoczesnego środowiska bez porzucania "
-"efektywności, produktywności i tradycyjnego wykorzystania interfejsu "
-"charakterystycznego dla pierwotnej serii KDE wersji 3.<br><br>Kod Trinity "
-"nie jest tworzony przez jedną firmę bądź osobę, każdy jest mile widziany we "
-"wspomaganiu projektu.<br><br>Odwiedź <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org"
-"\">http://www.trinitydesktop.org</A> aby dowiedzieć się więcej o Trinity i "
-"<A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> po informacje na temat "
-"projektu KDE. "
+"KDE 3</i>.</p><p>Odtąd, TDE ewoluował w kierunku niezależnego środowiska "
+"systemowego. Twórcy rozwijają kod w stronę nowoczesnego środowiska bez "
+"porzucania efektywności, produktywności i tradycyjnego wykorzystania "
+"interfejsu charakterystycznego dla pierwotnej serii KDE wersji 3.</p<p>Kod "
+"Trinity nie jest tworzony przez jedną firmę bądź osobę, każdy jest mile "
+"widziany we wspomaganiu projektu.<br><br>Odwiedź <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</a> aby dowiedzieć się "
+"więcej o Trinity i <a href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</a> po "
+"informacje na temat projektu KDE."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-#| "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
-#| "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment "
-#| "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org"
-#| "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog "
-#| "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion "
-#| "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to "
-#| "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
msgid ""
"<p>Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
"However, you - the user - must tell us when something does not work as "
@@ -9611,29 +9588,18 @@ msgid ""
"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register "
"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".</p>"
msgstr ""
-"Oprogramowanie zawsze może być udoskonalone, a Zespół TDE stara się, by tak "
-"było. Mimo wszystko właśnie od Ciebie, użytkowniku, możemy się dowiedzieć o "
-"tym, co jest nie tak lub co można jeszcze usprawnić.<br><br>Środowisko TDE "
-"ma wdrożony system śledzenia błędów. Możesz odwiedzić naszą stronę <a href="
-"\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> lub "
-"użyć formularza zgłoszenia błędu \"Raport o błędzie...\" z menu \"Pomoc\"."
-"<br><br>Jeżeli masz jakieś uwagi dotyczące ulepszenia programów, możesz "
-"zgłosić swoją propozycję w systemie śledzenia błędów. Upewnij się tylko, że "
-"waga błędu została określona jako \"Życzenie\"."
+"<p>Oprogramowanie zawsze może być udoskonalone, a Zespół TDE stara się, by "
+"tak było. Mimo wszystko właśnie od Ciebie, użytkowniku, możemy się "
+"dowiedzieć o tym, co jest nie tak lub co można jeszcze usprawnić.</"
+"p<p>Środowisko TDE ma wdrożony system śledzenia błędów. Możesz odwiedzić "
+"naszą stronę <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
+"trinitydesktop.org/</a> lub użyć formularza zgłoszenia błędu \"Raport o "
+"błędzie...\" z menu \"Pomoc\".</p><p>Jeżeli masz jakieś uwagi dotyczące "
+"ulepszenia programów, możesz zgłosić swoją propozycję w systemie śledzenia "
+"błędów. Upewnij się tylko, że waga błędu została określona jako \"Życzenie\"."
+"</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
-#| "team. You can join the national teams that translate program interfaces. "
-#| "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You "
-#| "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs"
-#| "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail "
-#| "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
-#| "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information "
-#| "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
-#| "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what "
-#| "you need."
msgid ""
"<p>You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity "
"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You "
@@ -9646,27 +9612,18 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</a> will "
"provide you with what you need.</p>"
msgstr ""
-"Nie musisz być programistą, by zostać członkiem Zespołu TDE. Możesz "
+"<p>Nie musisz być programistą, by zostać członkiem Zespołu TDE. Możesz "
"przyłączyć się do lokalnej grupy tłumaczy na Twój język narodowy. Możesz "
"dostarczyć nam grafiki, motywy, dźwięki lub poprawić dokumentację. Ty "
-"decydujesz!<br><br>Odwiedź stronę <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/"
-"jobs\">Rozwój TDE</A> by dowiedzieć się jak współtworzyć projekt. Możesz też "
-"zapisać się na <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php"
-"\">listę dyskusyjną</A>.<br><br>Jeżeli potrzebujesz więcej informacji, "
-"odwiedź stronę dokumentacji<A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> by uzyskać niezbędną dokumentację."
+"decydujesz!</p><p>Odwiedź stronę <a href=\"http://iki.trinitydesktop.org/"
+"TDE_Gitea_Workspace\">Środowisko Gitea TDE</a> by dowiedzieć się jak "
+"współtworzyć projekt. Możesz też zapisać się na <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/mailinglist.php\">listę dyskusyjną</A>.<br><br>Jeżeli "
+"potrzebujesz więcej informacji, odwiedź stronę dokumentacji<a href=\"http://"
+"www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> by "
+"uzyskać niezbędną dokumentację."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The "
-#| "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-#| "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that "
-#| "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to "
-#| "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of "
-#| "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php"
-#| "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very "
-#| "much in advance for your support!"
msgid ""
"<p>TDE is available free of charge, but making it is not free.</p><p>The "
"Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
@@ -9677,13 +9634,13 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php</a>.</p><p>Thank you very much in advance for "
"your support!</p>"
msgstr ""
-"TDE jest dostępne bezpłatnie, ale tworzenie go kosztuje.<br><br>Zespół TDE "
+"TDE jest dostępne bezpłatnie, ale tworzenie go kosztuje.</p><p>Zespół TDE "
"<i>potrzebuje</i> wsparcia materialnego. Wydatki wykorzystywane są na "
"zapewnienie działania serwerów, by można było stale pobierać wydanie - "
"Możesz wspierać projekt TDE przez darowizny materialne lub finansowe "
-"wykorzystującsposoby opisane na stronie <a href=\"http://www.trinitydesktop."
-"org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Z góry "
-"dziękujemy za pomoc!"
+"wykorzystując sposoby opisane na stronie <a href=\"http://www."
+"trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>."
+"</p><p>Z góry dziękujemy za pomoc!</p>"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, c-format
@@ -9692,7 +9649,7 @@ msgstr "Środowisko TDE. Wersja %1"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
msgid ""
-"_: About Trinity\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "&Informacje o TDE"
@@ -9720,86 +9677,85 @@ msgstr "&Dostępne:"
msgid "&Selected:"
msgstr "&Wybrane:"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:102
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną czcionkę."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:114
msgid "Requested Font"
msgstr "Żądana czcionka"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:137
msgid "Change font family?"
msgstr "Zmienić rodzinę czcionek?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:139
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rodziny czcionek."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:152
msgid "Font style"
msgstr "Styl czcionki"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:156
msgid "Change font style?"
msgstr "Zmienić odmianę czcionki?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:158
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia odmiany czcionki."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:164
msgid "Font style:"
msgstr "Styl czcionki:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2522
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2523
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:172
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:176
msgid "Change font size?"
msgstr "Zmienić rozmiar czcionki?"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:178
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "Włącz tę opcję, by zmienić ustawienia rozmiaru czcionki."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:184
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:200
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną rodzinę czcionek."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:222
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używaną odmianę czcionki."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:498
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:499
msgid "Regular"
msgstr "Regularny"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiony"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:228
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiony i pochylony"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:245
msgid "Relative"
msgstr "Względny"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:247
msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
msgstr "Rozmiar czcionki<br><i>stały</i> lub <i>względny</i><br>"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:249
msgid ""
"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, "
@@ -9809,15 +9765,15 @@ msgstr ""
"dynamicznie i dostosowywanym do środowiska (wymiarów elementów interfejsu, "
"rozmiaru papieru itd.)."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:273
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr "Tu możesz wybrać używany rozmiar czcionki."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:297
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "Zażółć Gęślą Jaźń"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:302
msgid ""
"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
"special characters."
@@ -9825,12 +9781,12 @@ msgstr ""
"Tekst przykładowy pokazuje aktualne ustawienia. Możesz go zmienić, by "
"sprawdzić wygląd znaków specjalnych."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:311 tdeui/tdefontdialog.cpp:321
msgid "Actual Font"
msgstr "Rzeczywista czcionka"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:411
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:728
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:770
msgid "Select Font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
@@ -10180,7 +10136,6 @@ msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr "Proszę podać napis zastępujący lub wybrać poprzedni z listy."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the "
"searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to "
@@ -10192,11 +10147,14 @@ msgid ""
"replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></"
"code>.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Jeśli włączone, jakiekolwiek wystąpienie <code><b>\\N</b></code>, gdzie "
-"<code><b>N</b></code> jest liczbą całkowitą, zostanie zastąpione odpowiednim "
-"wyrażeniem w nawiasach ze wzorca.<p>Aby użyć prawdziwego <code><b>\\N</b></"
-"code> w napisie zastępującym, należy umieścić przed nim dodatkowy ukośnik w "
-"ten sposób: <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+"<qt>Jeżeli włączone są wyrażenia regularne, można wskazać część szukanego "
+"tekstu ujmując ją w cudzysłów. Można również umieszczać tekst w ciągu "
+"zamiennym, podobnie jak odniesienia w programie sed. Włączając tą opcję, "
+"wszelkie wystąpienia <code><b>\\N</b></code> (gdzie <code><b>N</b></code> to "
+"liczba całkowita np. \\1, \\2, ...), zostaną zastąpione odpowiadającym im "
+"kolejno ciągiem w cudzysłowie z tekstu szukanego.<p>Aby umieścić dosłownie "
+"<code><b>\\N</b></code> należy poprzedzić ten napis ukośnikiem: <code><b>\\"
+"\\N</b></code>.</qt>"
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267
msgid "Click for a menu of available captures."
@@ -10831,7 +10789,7 @@ msgstr "Układ menu XDG (pliki .menu)"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:189
msgid "CMake import modules (.cmake files)"
-msgstr ""
+msgstr "Moduły importu CMake (pliki .cmake)"
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:190
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
@@ -10849,289 +10807,258 @@ msgstr "%1 - nieznany typ\n"
msgid "%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr "%1 - nieznany typ ścieżki użytkownika\n"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/attic/qtmultilineedit.cpp:2136
-msgid "Paste special..."
-msgstr "Wklej specjalnie..."
-
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1095
msgid "Hu&e:"
-msgstr ""
+msgstr "Odcień:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1102
msgid "&Sat:"
-msgstr ""
+msgstr "Nasycenie:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1109
msgid "&Val:"
-msgstr ""
+msgstr "Jasność:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116
-#, fuzzy
msgid "&Red:"
-msgstr "Przy&wróć"
+msgstr "Czerwony:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123
-#, fuzzy
msgid "&Green:"
-msgstr "Greckie"
+msgstr "Zielony:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130
msgid "Bl&ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Niebieski:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1137
msgid "A&lpha channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327
-#, fuzzy
msgid "&Basic colors"
-msgstr "Kolor &tła"
+msgstr "Podstawowe kolory"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341
-#, fuzzy
msgid "&Custom colors"
-msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika"
+msgstr "Kolory użytkownika"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346
-#, fuzzy
msgid "&Define Custom Colors >>"
-msgstr "Dodaj do kolorów &użytkownika"
+msgstr "Zdefiniuj kolory użytkownika >>"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544
-#, fuzzy
msgid "Select color"
-msgstr "Wybierz kolor"
+msgstr "Wybór koloru"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qdialog.cpp:544
msgid "What's This?"
msgstr "Co to jest?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Debug Message:"
-msgstr "Zamknij wiadomość"
+msgstr "Wiadomość programu:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+msgstr "Uwaga:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
-msgstr "Błąd formatu"
+msgstr "Nieprzywracalny błąd:"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "&Show this message again"
-msgstr "Nie wyświetlaj &więcej tego komunikatu"
+msgstr "Pokazuj ten komunikat ponownie"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:876
msgid "Copy or Move a File"
-msgstr "Otwórz plik"
+msgstr "Kopiowanie lub przenoszenie pliku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:885
+#, c-format
msgid "Read: %1"
-msgstr "Ponów: %1"
+msgstr "Odczyt: %1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:891
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:921
#, c-format
msgid "Write: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis: %1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2400
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2449
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4685
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2401
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2450
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4686
msgid "All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
msgid "Date"
-msgstr "Daty"
+msgstr "Data"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2526
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2527
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2604
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
msgid "Look &in:"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4659
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4675
msgid "File &name:"
-msgstr "Plik zapisany."
+msgstr "Nazwa pliku:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2607
msgid "File &type:"
-msgstr "Typy Mime"
+msgstr "Typ pliku:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2621
msgid "One directory up"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog wyżej"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2629
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2630
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Folder Zdalny"
+msgstr "Tworzenie nowego folderu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2648
msgid "List View"
-msgstr "Widok"
+msgstr "Widok listy"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2656
msgid "Detail View"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Lista szczegółowa"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2665
msgid "Preview File Info"
-msgstr "Obrazek podglądu: %1\n"
+msgstr "Podgląd informacji o pliku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2688
msgid "Preview File Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd zawartości plików"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2781
msgid "Read-write"
-msgstr "Zastąp"
+msgstr "Odczyt-zapis"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
msgid "Write-only"
-msgstr "Tylko do odczytu"
+msgstr "Tylko zapis"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2784
msgid "Inaccessible"
-msgstr ""
+msgstr "Niedostępny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2785
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
msgid "Symlink to File"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do pliku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2786
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
msgid "Symlink to Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do katalogu"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2787
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2788
msgid "Symlink to Special"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do obiektu specjalnego"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
msgid "Dir"
-msgstr "Dr"
+msgstr "Katalog"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2791
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Specjalny"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4292
msgid "&Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4313
msgid "R&eload"
msgstr "Odśwież"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4317
msgid "Sort by &Name"
-msgstr "Imię"
+msgstr "Sortuj według nazw"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
msgid "Sort by &Size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr "Sortuj według rozmiaru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4320
msgid "Sort by &Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj według dat"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4321
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4322
msgid "&Unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "Nieposortowane"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4337
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4341
msgid "Show &hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj pliki ukryte"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4371
msgid "the file"
-msgstr "Otwórz plik"
+msgstr "plik"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4373
msgid "the directory"
-msgstr ""
+msgstr "katalog"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4374
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4375
msgid "the symlink"
-msgstr ""
+msgstr "łącze"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
+#, c-format
msgid "Delete %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuwanie %1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4379
msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>"
-msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz zakończyć <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć %1 \"%2\"?</qt>"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4417
msgid "New Folder 1"
-msgstr "Folder Zdalny"
+msgstr "Nowy Folder 1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4422
msgid "New Folder"
-msgstr "Folder Zdalny"
+msgstr "Nowy Folder"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4427
+#, c-format
msgid "New Folder %1"
-msgstr "Folder Zdalny"
+msgstr "Nowy Folder %1"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4557
msgid "Find Directory"
-msgstr "Znajdź następne"
+msgstr "Znajdź Katalog"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4563
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4671
msgid "Directories"
-msgstr "Biblioteki"
+msgstr "Katalogi"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4669
msgid "Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4709
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4710
msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Check path and filename."
msgstr ""
+"%1\n"
+"Nie znaleziono pliku.\n"
+"Sprawdź ścieżkę i nazwę pliku."
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfontdialog.cpp:172
msgid "&Font"
@@ -11167,61 +11094,61 @@ msgstr "Przykład"
msgid "Scr&ipt"
msgstr "Sk&rypt"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:461
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"OK"
msgstr "OK"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:462
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:463
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Yes"
msgstr "&Tak"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:464
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&No"
msgstr "&Nie"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:465
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Abort"
msgstr "&Przerwij"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:470
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:466
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Retry"
msgstr "&Ponów"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:471
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:467
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"&Ignore"
msgstr "&Ignoruj"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:472
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:468
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"Yes to &All"
msgstr "Tak na &wszystko"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:473
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:469
msgid ""
"_: TQMessageBox\n"
"N&o to All"
msgstr "&Nie na wszystko"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:590
msgid ""
"<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>TQt "
@@ -11238,7 +11165,7 @@ msgstr ""
"urządzeń wbudowanych</p> <p>TQt jest produktem firmy Trolltech. Więcej "
"informacji pod adresem <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt>.</p>"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1595
msgid "About TQt"
msgstr "O TQt"
@@ -11246,225 +11173,208 @@ msgstr "O TQt"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Aliases: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasy: %1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1104
msgid "unknown"
-msgstr "Nieznany"
+msgstr "nieznany"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:810
msgid "Unknown Location"
-msgstr "Nieznana orientacja"
+msgstr "Nieznane Położenie"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:991
msgid "Printer settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
msgid "Print in color if available"
-msgstr "Podgląd niedostępny"
+msgstr "Drukuj w kolorze, jeżeli to możliwe"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1005
msgid "Print in grayscale"
-msgstr "Drukuj obrazki"
+msgstr "Drukuj w skali szarości"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1014
msgid "Print destination"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Cel drukowania"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1025
msgid "Print to printer:"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj do drukarki:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1039
msgid "Host"
-msgstr "Serwer:"
+msgstr "Serwer"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1155
msgid "Print to file:"
-msgstr "Drukuj obrazki"
+msgstr "Drukuj do pliku:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1208
msgid "Print all"
-msgstr "Drukuj"
+msgstr "Drukuj wszystko"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
msgid "Print selection"
-msgstr "Wklej zaznaczenie"
+msgstr "Drukuj zaznaczenie"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1217
msgid "Print range"
-msgstr "Drukuj obrazki"
+msgstr "Zakres wydruku"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1225
msgid "From page:"
-msgstr "Strona WWW"
+msgstr "Od strony:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1238
msgid "To page:"
-msgstr "Strona WWW"
+msgstr "Do strony:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1252
msgid "Print first page first"
-msgstr "Drukuj obrazki"
+msgstr "Drukuj najpierw pierwszą stronę"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1258
msgid "Print last page first"
-msgstr "Drukuj obrazki"
+msgstr "Drukuj najpierw ostatnią stronę"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1270
msgid "Number of copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba kopii:"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1306
msgid "Paper format"
-msgstr "Format pliku:"
+msgstr "Format papieru"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1325
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
msgid "A1 (594 x 841 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1326
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
msgid "A2 (420 x 594 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1327
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1328
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
-msgstr ""
+msgstr "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 cali)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1329
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1330
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
msgid "A6 (105 x 148 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1331
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
msgid "A7 (74 x 105 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1332
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
msgid "A8 (52 x 74 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1333
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
msgid "A9 (37 x 52 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1334
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
msgid "B0 (1000 x 1414 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1335
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
msgid "B1 (707 x 1000 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1336
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
msgid "B2 (500 x 707 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1337
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
msgid "B3 (353 x 500 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1338
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
msgid "B4 (250 x 353 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1339
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 cali)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1340
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
msgid "B6 (125 x 176 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1341
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
msgid "B7 (88 x 125 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1342
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
msgid "B8 (62 x 88 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1343
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
msgid "B9 (44 x 62 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1344
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
msgid "B10 (31 x 44 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1345
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
msgid "C5E (163 x 229 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1346
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
msgid "DLE (110 x 220 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1347
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Executive (7.5x10 cali, 191x254 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1348
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
msgid "Folio (210 x 330 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1349
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1354
msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1350
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1355
msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Legal (8.5x14 cali, 216x356 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1351
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1356
msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (8.5x11 cali, 216x279 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1352
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1357
msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1353
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1358
msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Koperta US Common #10 (105 x 241 mm)"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376
-#, fuzzy
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1381
msgid "Setup Printer"
-msgstr "Drukarka"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475
+#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1480
msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki PostScript (*.ps);;Wszystkie pliki (*)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/dialogs/qtabdialog.cpp:799
msgid "Defaults"
@@ -11490,7 +11400,7 @@ msgstr "%1, %2 nie zdefiniowane"
msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
msgstr "Niejednoznaczne \"%1\" nie obsługiwane"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3169
+#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qapplication.cpp:3197
msgid ""
"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
@@ -12099,39 +12009,34 @@ msgid ""
msgstr "Uruchom (F)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Up"
-msgstr "Wzmocnij basy"
+msgstr "Zwiększ jasność wyświetlacza"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Monitor Brightness Down"
-msgstr "Zmniejsz basy"
+msgstr "Zmniejsz jasność wyświetlacza"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Light On Off"
-msgstr "Prawy nawias"
+msgstr "Przełączanie oświetlenia klawiatury"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Up"
-msgstr "Wzmocnij basy"
+msgstr "Zwiększ jasność klawiatury"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQAccel\n"
"Keyboard Brightness Down"
-msgstr "Zmniejsz basy"
+msgstr "Zmniejsz jasność klawiatury"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171
msgid ""
@@ -12200,22 +12105,21 @@ msgstr "F%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not read directory\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n"
-"%2"
+"Nie można odczytać katalogu\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create directory\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie można uruchomić przeglądarki:\n"
-"\n"
+"Nie można utworzyć katalogu\n"
"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224
@@ -12224,33 +12128,38 @@ msgid ""
"Could not remove file or directory\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie można usunąć pliku lub katalogu\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not rename\n"
"%1\n"
"to\n"
"%2"
msgstr ""
-"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n"
+"Nie można zmienić nazwy\n"
+"%1\n"
+"na\n"
"%2"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not open\n"
"%1"
msgstr ""
-"Nie można otworzyć biblioteki '%1'.\n"
-"%2"
+"Nie można otworzyć\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not write\n"
"%1"
-msgstr "Nie można odnaleźć serwisu '%1'."
+msgstr ""
+"Nie można zapisać\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915
msgid "Operation stopped by the user"
@@ -12260,70 +12169,69 @@ msgstr "Czynność zatrzymana przez użytkownika"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657
msgid "The protocol `%1' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie jest obsługiwany"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje listowania katalogów"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje tworzenia nowych katalogów"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje usuwania plików lub katalogów"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406
msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje zmiany nazwy plików lub katalogów"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409
msgid "The protocol `%1' does not support getting files"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje pozyskiwania plików"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412
msgid "The protocol `%1' does not support putting files"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół \"%1\" nie obsługuje umieszczania plików"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659
msgid ""
"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories"
msgstr ""
+"Protokół \"%1\" nie obsługuje kopiowania lub przenoszenia plików lub "
+"katalogów"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914
-#, fuzzy
msgid "(unknown)"
-msgstr "Nieznany"
+msgstr "(nieznany)"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677
-#, fuzzy
msgid "Not connected"
-msgstr "Nie łącz"
+msgstr "Niepodłączony"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905
-#, fuzzy
msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Styl %1 nie został znaleziony\n"
+msgstr "Serwer %1 nie został znaleziony"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746
#, c-format
msgid "Connection refused to host %1"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie odrzucone przez hosta %1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:848
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2347
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Odłączono port %1"
+msgstr "Podłączono do serwera %1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
msgid "Connection refused for data connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie dla transferu danych zostało odrzucone"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2057
#, c-format
@@ -12331,6 +12239,8 @@ msgid ""
"Connecting to host failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się łączenie do hosta:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2060
#, c-format
@@ -12338,6 +12248,8 @@ msgid ""
"Login failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się logowanie:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2063
#, c-format
@@ -12345,6 +12257,8 @@ msgid ""
"Listing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się pozyskanie listy katalogu:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2066
#, c-format
@@ -12352,13 +12266,17 @@ msgid ""
"Changing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodła się zmiana aktywnego katalogu:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Downloading file failed:\n"
"%1"
-msgstr "Pobierz nowe: %1"
+msgstr ""
+"Nie powiodło się pobieranie pliku:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072
#, c-format
@@ -12366,6 +12284,8 @@ msgid ""
"Uploading file failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się wysyłanie pliku:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2075
#, c-format
@@ -12373,6 +12293,8 @@ msgid ""
"Removing file failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się usuwanie pliku:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2078
#, c-format
@@ -12380,6 +12302,8 @@ msgid ""
"Creating directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się tworzenie katalogu:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2081
#, c-format
@@ -12387,72 +12311,67 @@ msgid ""
"Removing directory failed:\n"
"%1"
msgstr ""
+"Nie powiodło się usuwanie katalogu:\n"
+"%1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2106
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2356
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2376
-#, fuzzy
msgid "Connection closed"
-msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia"
+msgstr "Połączenie zamknięte"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2345
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2356
msgid "Host %1 found"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono host %1"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2349
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2362
-#, fuzzy
msgid "Connection to %1 closed"
-msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia"
+msgstr "Połączenie do %1 zostało zamknięte"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2352
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2370
msgid "Host found"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono hosta"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2354
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2373
-#, fuzzy
msgid "Connected to host"
-msgstr "Odłączono port %1"
+msgstr "Połączono do serwera"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423
-#, fuzzy
msgid "Request aborted"
-msgstr "Żądana czcionka"
+msgstr "Żądanie anulowane"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804
msgid "No server set to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Brak serwera, do którego można się połączyć"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1860
msgid "Wrong content length"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwa długość zawartości"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1864
msgid "Server closed connection unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer zakończył połączenie przedwcześnie"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902
-#, fuzzy
msgid "Connection refused"
-msgstr "Niewłaściwa nazwa połączenia"
+msgstr "Połączenie odrzucone"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908
-#, fuzzy
msgid "HTTP request failed"
-msgstr "żądanie zostało anulowane"
+msgstr "Nie powiodło się żądanie HTTP"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977
-#, fuzzy
msgid "Invalid HTTP response header"
-msgstr "BłędnyPowód"
+msgstr "Niewłaściwy otrzymany nagłówek HTTP"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064
msgid "Invalid HTTP chunked body"
-msgstr ""
+msgstr "Niewłaściwa treść dokumentu HTTP"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
msgid "True"
@@ -12467,94 +12386,82 @@ msgid "Update"
msgstr "Uaktualnij"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete"
-msgstr "Delete"
+msgstr "Usuń"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete this record?"
-msgstr "oczekiwana litera"
+msgstr "Usunąć wpis?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Yes"
-msgstr "Mniejszy"
+msgstr "Tak"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"No"
-msgstr "NumLock"
+msgstr "Nie"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Insert"
-msgstr "Insert"
+msgstr "Wstaw"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Update"
-msgstr "Spacja"
+msgstr "Aktualizacja"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Save edits?"
-msgstr "Ulubione"
+msgstr "Zapisać zmiany?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Confirm"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Zatwierdź"
#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel your edits?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy anulować zmiany?"
#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Could not read from the file"
msgstr "Nie można odczytać z pliku"
#: ../../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65
-#, fuzzy
msgid ""
"_: TQFile\n"
"Could not write to the file"
@@ -13366,17 +13273,17 @@ msgstr "&Idź"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Distance between desktop icons"
-msgstr ""
+msgstr "Odległość między ikonami pulpitu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "The distance between icons specified in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Odległość między ikonami podana w pikselach."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Widget style to use"
-msgstr "Lista dostawców, która ma zostać użyta"
+msgstr "Używany styl komponentów"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24
#, no-c-format
@@ -13384,23 +13291,25 @@ msgid ""
"The name of the widget style, for example &quot;keramik&quot; or &quot;"
"plastik&quot;. Without quotes."
msgstr ""
+"Nazwa stylu kontrolek, np. &quot;keramik&quot; lub &quot;plastik&quot;. Bez "
+"znaków cudzysłowu."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Use the PC speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj głośnika PC"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:31
#, no-c-format
msgid ""
"If the ordinary PC speaker should be used instead of TDE's own notifications "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "Używanie wbudowanego głośnika PC zamiast systemu powiadomień TDE."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What terminal application to use"
-msgstr "Nie zgłaszaj uaktualnienia programom"
+msgstr "Jakiej aplikacji terminalowej użyć"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:36
#, no-c-format
@@ -13408,53 +13317,55 @@ msgid ""
"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program "
"will be used.\n"
msgstr ""
+"Przy uruchamianiu programów terminalowych, używany będzie następujący "
+"emulator terminala.\n"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Fixed width font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka o stałej szerokości"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant "
"width.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka używana do tekstu o literach stałej szerokości.\n"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "System wide font"
-msgstr "System Root"
+msgstr "Czcionka systemowa"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Font for menus"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka menu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:50
#, no-c-format
msgid "What font to use for menus in applications."
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka używana dla menu aplikacji."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Color for links"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor linków"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:54
#, no-c-format
msgid "What color links which are yet not clicked on should have."
-msgstr ""
+msgstr "Kolor nie odwiedzonych linków."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "Color for visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor odwiedzonych linków"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Font for the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka paska zadań"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:61
#, no-c-format
@@ -13462,56 +13373,58 @@ msgid ""
"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the "
"currently running applications are."
msgstr ""
+"Czcionka używana w panelu na dole ekranu, dla listy działających aplikacji."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fonts for toolbars"
-msgstr "Konfiguracja pasków narzędzi"
+msgstr "Czcionka paska narzędzi"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Shortcut for taking screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót zrzutu ekranu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót przełączania akcji schowka"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót wyłączania komputera bez potwierdzenia"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:388
#, no-c-format
msgid "Show directories first"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj najpierw katalogi"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:389
#, no-c-format
msgid "If directories should be placed at the top when displaying files"
msgstr ""
+"Czy przy wyświetlaniu listy obiektów katalogi mają być pokazywane najpierw"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:397
#, no-c-format
msgid "The recent URLs recently visited"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnio odwiedzone adresy URL"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "Used for auto completion in file dialogs for example."
-msgstr ""
+msgstr "Używane do autouzupełniania np. w oknach wyboru plików."
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:402
#, no-c-format
msgid "Show file preview in file dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj podgląd w oknie wyboru pliku"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show hidden files"
-msgstr "Pokaż pomoc"
+msgstr "Pokaż pliki ukryte"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408
#, no-c-format
@@ -13519,20 +13432,23 @@ msgid ""
"Determines if files starting with a dot(convention for hidden files) should "
"be shown"
msgstr ""
+"Określa czy pliki o nazwach zaczynających się od kropki będą wyświetlane"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show speedbar"
-msgstr "Wyświetlaj pasek &menu"
+msgstr "Pokaż pasek szybkiego dostępu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown"
msgstr ""
+"Określa, czy w oknie wyboru plików będą wyświetlane skróty po lewej stronie "
+"okna"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "What country"
msgstr "Kraj"
@@ -13541,98 +13457,105 @@ msgstr "Kraj"
msgid ""
"Used to determine how to display numbers, currency and time/date for example"
msgstr ""
+"Używane do ustalenia jak pokazywać np. wartości liczbowe, kwoty czy datę i "
+"godzinę"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:438
#, no-c-format
msgid "What language to display text in"
-msgstr ""
+msgstr "Język , w którym będzie wyświetlany tekst"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:441
#, no-c-format
msgid "Character used for indicating positive numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Znak używany do oznaczania liczb dodatnich"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:442
#, no-c-format
msgid "Most countries have no character for this"
-msgstr ""
+msgstr "Większość krajów nie używa w tym celu dodatkowych znaków"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:447
#, no-c-format
msgid "Path for the trash can"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka kosza"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Path to the autostart directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka katalogu autostartu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:452
#, no-c-format
msgid "Path to the directory containing executables to be run on session login"
msgstr ""
+"Ścieżka do katalogu zawierającego programy uruchamiane automatycznie po "
+"rozpoczęciu sesji"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:456
#, no-c-format
msgid "Path to the desktop directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do katalogu pulpitu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:457
#, no-c-format
msgid "In this directory the files on the dekstop are stored"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do katalogu, w którym zachowane są obiekty z pulpitu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:461
#, no-c-format
msgid "Path to documents folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do folderu dokumentów"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:508
#, no-c-format
msgid "Enable SOCKS support"
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie wsparcia SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:509
#, no-c-format
msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in TDE's sub systems"
-msgstr ""
+msgstr "Czy w systemie TDE ma być używany protokół SOCKS v4 lub v5"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:513
#, no-c-format
msgid "Path to custom SOCKS library"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do własnej biblioteki SOCKS"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:519
#, no-c-format
msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over"
-msgstr ""
+msgstr "Wyróżniaj przyciski paska narzędzi pod kursorem"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:523
#, no-c-format
msgid "Show text on toolbar icons "
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj tekst na ikonach paska narzędzi "
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:524
#, no-c-format
msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pasku narzędzi ma oprócz ikon znajdować się opis tekstowy"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:528
#, no-c-format
msgid "Transparent toolbars when moved"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczyste paski narzędzi przy ich przemieszczaniu"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:529
#, no-c-format
msgid "Whether toolbars should be visible when moved"
-msgstr ""
+msgstr "Czy podczas ich przemieszczania paski narzędzi powinny być widoczne"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password echo type"
-msgstr "Puste hasło"
+msgstr "Przedstawianie hasła"
#: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The size of the dialog"
-msgstr "Porada dnia"
+msgstr "Rozmiar okna"
+
+#~ msgid "Paste special..."
+#~ msgstr "Wklej specjalnie..."