summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po77
1 files changed, 50 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po
index 73b347db02..7e0d74bac3 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/knotes.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 12:02+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -20,17 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Piotr Roszatycki,Jacek Stolarczyk, Marcin Giedz, Marcin Bokszczanin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -58,6 +59,11 @@ msgstr "Odblokuj"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Wstaw datę"
@@ -74,6 +80,10 @@ msgstr "Wyślij..."
msgid "Mail..."
msgstr "Wyślij e-mailem..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje..."
@@ -102,6 +112,10 @@ msgstr "<qt>Czy na pewno chcesz usunąć notatkę <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Proszę podać nowa nazwę:"
@@ -122,13 +136,17 @@ msgstr "Nie można uruchomić procesu mail'a."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Zachowaj notatkę jako zwykły tekst"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Plik o nazwie <b>%1</b> już istnieje."
-"<br>Czy na pewno chcesz go zastąpić?</qt>"
+"<qt>Plik o nazwie <b>%1</b> już istnieje.<br>Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
+"</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -282,6 +300,10 @@ msgstr "&Styl:"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
@@ -406,8 +428,7 @@ msgstr "Brak notatek"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Błąd połączenia: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "Notatki"
@@ -444,29 +465,31 @@ msgstr "Uruchomiono integrację źródeł danych TDE"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Pomysł i początkowy kod nowego wyglądu"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Port, na którym Notatki będą nasłuchiwały i do którego będą wysyłały notatki."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie można zapisać notatki do <b>%1</b>. Sprawdź, czy jest wystarczająca "
-"ilość wolnego miejsca na dysku."
-"<br> Niemniej w tym samym katalogu powinna znajdować się kopia zapasowa.</qt>"
+"ilość wolnego miejsca na dysku.<br> Niemniej w tym samym katalogu powinna "
+"znajdować się kopia zapasowa.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notatki"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr ""
+"Port, na którym Notatki będą nasłuchiwały i do którego będą wysyłały notatki."