summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0aaea7b09d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kio_svn.po to Polish
+# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-19 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Wyszukiwanie %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Nie ma nic do wysłania."
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Wysłano wersję %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "%1 (binarne)"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Odtworzono %1."
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Przywrócono %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Przywracanie %1 zakończyło się niepowodzeniem.\n"
+"Proszę zamiast tego spróbować uaktualnić."
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Rozwiązano konflikt w %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Ominięto brakujący cel %1."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Ominięto %1."
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Wyeksportowano odnośnik zewnętrzny dla wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Wyeksportowano wersję %1."
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Pobrano z repozytorium odnośnik zewnętrzny dla wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Pobrano z repozytorium wersję %1."
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Uaktualniono odnośnik zewnętrzny do wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Uaktualniono do wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Odnośnik zewnętrzny jest już w wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Jest już w wersji %1."
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "Eksportowanie odnośnika zewnętrznego zakończone."
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "Eksportowanie zakończone."
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Pobieranie odnośnika zewnętrznego z repozytorium zakończone."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Pobieranie z repozytorium zakończone."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Uaktualnianie odnośnika zewnętrznego zakończone."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Uaktualnianie zakończone."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Pobieranie odnośnika zewnętrznego do %1."
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Stan względem wersji: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Sprawdzanie stanu odnośnika zewnętrznego w %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Wysyłanie %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Dodawanie (binarnie) %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Dodawanie %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Usuwanie %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Zastępowanie %1."
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Wysyłanie danych plików "