summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po320
1 files changed, 137 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
index 3266425e8e2..85527fb1ff6 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -9,37 +9,34 @@
# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2005.
# Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2008.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-15 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:40+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: part/kommander_part.cpp:30
msgid ""
"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Executor to element systemu Kommandera, który wykonuje pliki .kmdr w module TDE"
+msgstr "Executor to element systemu Kommandera, który wykonuje pliki .kmdr w module TDE"
#: part/kommander_part.cpp:54
msgid "Kommander Executor Part"
msgstr "Kommander Executor"
#: part/kommander_part.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Część modułu TDEWebDev."
+msgstr "Część modułu KDEWebDev."
#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
msgid "Current maintainer"
@@ -554,9 +551,8 @@ msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
msgstr "Kommander jest graficznym edytorem okien dialogowych."
#: editor/main.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Oparty o Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Oparty o TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
msgid "Dialog to open"
@@ -742,12 +738,10 @@ msgid "iBeam"
msgstr "iBeam"
#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-#, fuzzy
msgid "Size Vertical"
msgstr "Wysokość"
#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-#, fuzzy
msgid "Size Horizontal"
msgstr "Szerokość"
@@ -768,12 +762,10 @@ msgid "Blank"
msgstr "Pusty"
#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "Podziel pionowo"
#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-#, fuzzy
msgid "Split Horizontal"
msgstr "Podziel poziomo"
@@ -810,12 +802,11 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr "Ustaw na nowo \"%1\" z \"%2\""
#: editor/propertyeditor.cpp:3244
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
"<p>Nie ma dokumentacji dla tej właściwości.</p>"
#: editor/propertyeditor.cpp:3395
@@ -894,10 +885,8 @@ msgid "All Pixmaps"
msgstr "Wszystkie piksmapy"
#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
-msgstr ""
-"Obrazki %1 (%2)\n"
+msgid "%1-Pixmaps (%2)\n"
+msgstr "Obrazki %1 (%2)\n"
#: editor/pixmapchooser.cpp:956
msgid "All Files (*)"
@@ -946,7 +935,6 @@ msgid "&Vertical"
msgstr "Pio&nowo"
#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>A %1 (custom widget)</b> "
"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
@@ -959,7 +947,7 @@ msgstr ""
"<p>Kliknij <b>Edytuj widgety użytkownika...</b> w menu <b>"
"Narzędzia|Użytkownika</b> aby dodać lub zmienić widgety użytkownika. Możesz "
"dodawać zarówno właściwości jak i sygnały czy sloty oraz integrować widgety "
-"użytkownika z <i>Qt Designerem</i> lub określać piksmapę, która zostanie użyta "
+"użytkownika z <i>TQt Designerem</i> lub określać piksmapę, która zostanie użyta "
"do reprezentowania widgetu w formularzu.</p>"
#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
@@ -1059,22 +1047,18 @@ msgid "Raise"
msgstr "Podnieś"
#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally"
msgstr "Ułóż poziomo"
#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically"
msgstr "Ułóż pionowo"
#: editor/formwindow.cpp:1930
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
msgstr "Ułóż poziomo (w rozdzielaczu)"
#: editor/formwindow.cpp:1941
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
msgstr "Ułóż pionowo (w rozdzielaczu)"
@@ -1083,12 +1067,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid"
msgstr "Dopasuj do siatki"
#: editor/formwindow.cpp:1975
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Horizontally"
msgstr "Ułóż widgety potomne poziomo"
#: editor/formwindow.cpp:1996
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Children Vertically"
msgstr "Ułóż widgety potomne pionowo"
@@ -1122,12 +1104,11 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: editor/functionsimpl.cpp:198
-#, fuzzy
msgid ""
"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"Więcej o slocie można dowiedzieć się z dokumentacji podstawowej klasy Qt/TDE, "
+"Więcej o slocie można dowiedzieć się z dokumentacji podstawowej klasy TQt/TDE, "
"najprawdopodobniej <i>%1</i>."
#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
@@ -1575,7 +1556,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
msgstr "Układa zaznaczone widgety w siatkę"
#: editor/mainwindowactions.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
msgstr "Ułóż poziomo w rozdzielaczu"
@@ -1584,7 +1564,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
msgstr "Układa poziomo w rozdzielaczu wybrane widgety"
#: editor/mainwindowactions.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
msgstr "Ułóż pionowo w rozdzielaczu"
@@ -1748,12 +1727,10 @@ msgid "Executes dialog"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
msgid "Run Dialog K4"
msgstr "Uruchom okno dialogowe"
#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
msgid "Executes dialog in KDE4"
msgstr "Wykonuje okno dialogowe"
@@ -1870,9 +1847,8 @@ msgid "Enter a filename..."
msgstr "Podaj nazwę pliku..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:757
-#, fuzzy
msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer pada. Próbuję zapisać pliki..."
+msgstr "TQt Designer uległ awarii. Próbuję zapisać pliki..."
#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
msgid "NewTemplate"
@@ -2047,9 +2023,9 @@ msgstr "Podaj argum&enty dla wczytania piksmapy:"
#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
#: rc.cpp:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TQPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+msgstr "TQPixmap("
#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
#: rc.cpp:117
@@ -2084,8 +2060,7 @@ msgstr "Klasa nowego szablonu"
#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgid "Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
msgstr "Podaj nazwę klasy jaka powinna być użyta jako klasa bazowa szablonu"
#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
@@ -3297,7 +3272,7 @@ msgstr "Pokaż połączenia pomiędzy wysyłającym i odbiorcą."
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
#: rc.cpp:969
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<b>A list of slots for the receiver.</b>"
"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that "
@@ -3310,7 +3285,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
#: rc.cpp:972
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
msgstr "Pokaż listę sygnałów wysyłanych przez widget."
@@ -3966,58 +3941,52 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr "Przewija tabelę tak, aby wskazana komórka była widoczna."
#: widgets/table.cpp:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Wybiera komórki z użyciem adresów komórki lewego górnego i prawego górnego.<br "
-"/> <b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
+"/> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#: widgets/table.cpp:61
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym."
#: widgets/table.cpp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Wybiera kolumnę z zerowym indeksem bazowym.<br /> <b>"
-"Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
+"Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#: widgets/table.cpp:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Ustawia kolumnę jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego.<br /> "
-"<b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
+"<b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#: widgets/table.cpp:64
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
"Ustawia wiersz jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego.<br /> "
-"<b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
+"<b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>"
#: widgets/table.cpp:65
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Zwraca ilość wierszy w tablicy"
#: widgets/table.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the column index"
-msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie."
+msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie kolumny."
#: widgets/table.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Returns the text of the header for the row index"
-msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie."
+msgstr "Zwraca tekst nagłówka o podanym indeksie wiersza."
#: widgets/timer.cpp:63
msgid "Set the timer timeout interval in ms."
@@ -4047,15 +4016,15 @@ msgstr ""
#: widgets/treewidget.cpp:74
msgid "Get the count of top level items."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca ilość elementów najwyższego poziomu."
#: widgets/treewidget.cpp:75
msgid "Expand or collapse a node."
-msgstr ""
+msgstr "Otwiera bądź zamyka węzeł"
#: widgets/treewidget.cpp:76
msgid "See if node is open or closed."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdza, czy węzeł jest otwarty czy zamknięty."
#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
@@ -4082,9 +4051,8 @@ msgid "Returns true, if the font is italic."
msgstr "Zwraca true jeśli czcionka jest kursywą."
#: widgets/textedit.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Set widget modified status."
-msgstr "Ustawia zawartość widgetu."
+msgstr "Ustawia status modyfikacji widgetu."
#: widgets/textedit.cpp:57
msgid ""
@@ -4092,55 +4060,57 @@ msgid ""
"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
"in real time into a script."
msgstr ""
+"Wybierz blok tekstu używając numeru akapitu i indeksu znaku w linii. Możesz "
+"użyć sygnału cursorPositionChanged(int, int) by pozyskiwać te dane do "
+"skryptu w czasie rzeczywistym."
#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
+"Szukaj tekstu od kursora lub danej pozycji. Wyszukiwanie może uwzględniać "
+"wielkość liter i odbywać się w obie strony."
#: widgets/textedit.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
-msgstr "Zwróć liczbę znaków w łańcuchu."
+msgstr "Zwróć liczbę akapitów widgetu."
#: widgets/textedit.cpp:61
msgid "Get the total length of all text."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca całkowitą długość tekstu."
#: widgets/textedit.cpp:63
msgid "Get the length of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca długość akapitu."
#: widgets/textedit.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Get the number of lines in the paragraph."
-msgstr "Zwraca ilość elementów w tablicy."
+msgstr "Zwraca ilość linii w akapicie."
#: widgets/textedit.cpp:65
msgid "Use to set superscript."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia indeks górny."
#: widgets/textedit.cpp:66
msgid "Use to revert from superscript to normal script."
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącza indeks górny i powraca do normalnej edycji."
#: widgets/execbutton.cpp:62
msgid "For use only when button is togle type."
-msgstr ""
+msgstr "Używane tylko gdy przycisk jest przełącznikiem."
#: widgets/execbutton.cpp:63
msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
-msgstr ""
+msgstr "Powiązanie menu Kommandera z tym przyciskiem."
#: widgets/execbutton.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Set the text on the ExecButton."
-msgstr "Zmień tekst dla wybranego elementu."
+msgstr "Zmień tekst dla wybranego przycisku."
#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przechwytywanie kliknięć i otwieranie linków."
#: widgets/toolbox.cpp:39
msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
@@ -4154,8 +4124,7 @@ msgstr "Zwraca nazwę aktywnego widgeta."
msgid ""
"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
"such widget was found."
-msgstr ""
-"Usuń wybrany widget, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie znaleziono."
+msgstr "Usuń wybrany widget, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie znaleziono."
#: widgets/toolbox.cpp:43
msgid ""
@@ -4178,8 +4147,7 @@ msgid "Returns the widget having the supplied index."
msgstr "Zwraca widget posiadający podany indeks."
#: widgets/toolbox.cpp:51
-msgid ""
-"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgid "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Zwraca indeks widgetu, -1 jeśli nie jest częścią paska narzędzi."
#: widgets/closebutton.cpp:116
@@ -4187,14 +4155,12 @@ msgid "Failed to start shell process."
msgstr "Nie można uruchomić procesu powłoki."
#: widgets/progressbar.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar color"
-msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart"
+msgstr "Wybierz kolor paska postępu"
#: widgets/progressbar.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Sets the ProgresBar text color"
-msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart"
+msgstr "Wybierz kolor tekstu paska postępu"
#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
msgid "Invalid state for associated text."
@@ -4214,8 +4180,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
"end."
-msgstr ""
-"Wstaw separator do menu kontekstowego. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec."
+msgstr "Wstaw separator do menu kontekstowego. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec."
#: widgets/popupmenu.cpp:58
msgid ""
@@ -4262,59 +4227,54 @@ msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
#: widgets/tabwidget.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
-msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
+msgstr "Wybiera etykietę o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
#: widgets/tabwidget.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
-msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
+msgid "Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Zwraca true gdy karta o danym indeksie jest włączona. W przeciwnym wypadku zwraca false."
#: widgets/tabwidget.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
-msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0."
+msgstr "Włącza lub wyłącza kartę o danym indeksie."
#: widgets/tabwidget.cpp:59
msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje lub ukrywa karty na pasku kart."
#: widgets/tabwidget.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Set the current page by name."
-msgstr "Zapisuje bieżące okno dialogowe"
+msgstr "Zapisuje bieżącą stronę pod daną nazwą."
#: widgets/tabwidget.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Sets the tab tab label."
-msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart"
+msgstr "Wybierz etykietę karty"
#: widgets/buttongroup.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Returns the ID of the selected button."
-msgstr "Zwraca nazwę aktywnego widgeta."
+msgstr "Zwraca identyfikator wybranego przycisku."
#: widgets/lineedit.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Clear widget modified status."
-msgstr "Wstaw edytowany tekst"
+msgstr "Wyczyść stan modyfikacji widgetu."
#: widgets/dialog.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "The name of the widget having focus"
-msgstr "Zwraca true jeśli widget jest aktywny."
+msgstr "Nazwa aktywnego widgetu"
#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
"restore must be made to clear it."
msgstr ""
+"Ustawia kursor oczekiwania. UWAGA: Jeżeli uruchomione jest to więcej niż raz, "
+"musi być wykonana taka sama liczba przywróceń kursora."
#: widgets/dialog.cpp:58
msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
msgstr ""
+"Przywraca normalny kursor. Uwaga: To musi być wykonane tyle razy, ile "
+"razy zmieniano kursor na oczekiwanie."
#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
msgid "error"
@@ -4422,10 +4382,8 @@ msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Nie można uruchomić procesu powłoki<br><b>%1</b></qt>"
#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"Linia %1: %2.\n"
+msgid "Line %1: %2.\n"
+msgstr "Linia %1: %2.\n"
#: widget/kommanderwidget.cpp:244
msgid "Unknown special: '%1'."
@@ -4579,8 +4537,7 @@ msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
-msgstr ""
-"Wstawia nową kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolumn) na miejscu<i>kolumny</i>."
+msgstr "Wstawia nową kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolumn) na miejscu<i>kolumny</i>."
#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
@@ -4594,16 +4551,14 @@ msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:322
msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
-msgstr ""
-"Wstawia nowy wiersz (lub <i>liczbę</i> wierszy) na miejscu <i>wiersza</i>."
+msgstr "Wstawia nowy wiersz (lub <i>liczbę</i> wierszy) na miejscu <i>wiersza</i>."
#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie."
#: plugin/specialinformation.cpp:326
-msgid ""
-"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgid "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
"Zwraca głębokość bieżącego elementu w drzewie. Elementy podstawowe mają "
"głębokość 0."
@@ -4615,20 +4570,16 @@ msgstr ""
"drzewie."
#: plugin/specialinformation.cpp:330
-msgid ""
-"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
-msgstr ""
-"Usuwa kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolejnych kolumn) zgodnie z podanym indeksem."
+msgid "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
+msgstr "Usuwa kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolejnych kolumn) zgodnie z podanym indeksem."
#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr "Usuwa element o podanym indeksie."
#: plugin/specialinformation.cpp:335
-msgid ""
-"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
-msgstr ""
-"Usuwa wiersz (lub <i>liczbę</i> kolejnych wierszy) zgodnie z podanym indeksem."
+msgid "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
+msgstr "Usuwa wiersz (lub <i>liczbę</i> kolejnych wierszy) zgodnie z podanym indeksem."
#: plugin/specialinformation.cpp:338
msgid ""
@@ -4725,8 +4676,7 @@ msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "Zwraca typ (klasę) widgetu."
#: plugin/specialinformation.cpp:377
-msgid ""
-"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgid "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
"Zmienia stan widgeta na modyfikowalny lub tylko do odczytu, w zależności od "
"parametru."
@@ -4744,18 +4694,19 @@ msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Zwraca true jeśli widget jest aktywny."
#: plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "Gets the widget's background color."
-msgstr "Użyj koloru tła."
+msgstr "Zwraca kolor tła widgetu."
#: plugin/specialinformation.cpp:385
msgid ""
"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
msgstr ""
+"Zwraca kolor tła widgetu. Kolory można identyfikować nazwą lub w kodzie "
+"szesnastkowym, np. #0000ff (niebieski). W razie braku pewności można "
+"użyć pobierania kolorów."
#: plugin/specialinformation.cpp:387
-#, fuzzy
msgid "See if widget has been modified."
msgstr "Sprawdza czy widget został zmodyfikowany."
@@ -4896,8 +4847,7 @@ msgstr "Zwraca wartość zmiennej globalnej."
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Tłumaczy łańcuch na bieżący język. Teksty w GUI będą automatycznie tłumaczone."
+msgstr "Tłumaczy łańcuch na bieżący język. Teksty w GUI będą automatycznie tłumaczone."
#: plugin/specialinformation.cpp:428
msgid ""
@@ -4937,8 +4887,7 @@ msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
-msgstr ""
-"Wczytuje ustawienia z pliku konfiguracyjnego dla tego okna dialogowego."
+msgstr "Wczytuje ustawienia z pliku konfiguracyjnego dla tego okna dialogowego."
#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid ""
@@ -4950,8 +4899,7 @@ msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
-msgstr ""
-"Przechowuje ustawienia w pliku konfiguracyjnym dla tego okna dialogowego."
+msgstr "Przechowuje ustawienia w pliku konfiguracyjnym dla tego okna dialogowego."
#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid ""
@@ -4976,13 +4924,11 @@ msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "Dodaje komentarz na końcu linii"
#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgid "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr "Tworzy nowego widgeta podanego typu i jako dziecko podanego rodzica."
#: plugin/specialinformation.cpp:446
-msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgid "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
"Zwraca wartość true jeśli jest widget o podanej nazwie, w przeciwnym przypadku "
"false."
@@ -5008,14 +4954,12 @@ msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr "Zakończ krok i powróć na początek pętli"
#: plugin/specialinformation.cpp:461
-msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgid "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr "Wróć ze skryptu, opcjonalnie z wartością dla wywołującego"
#: plugin/specialinformation.cpp:465
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
-"Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
+msgstr "Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
@@ -5100,6 +5044,10 @@ msgid ""
"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
"an index, a key and a value for data purposes."
msgstr ""
+"Tworzy odbitą kopię tablicy z zamienionymi kluczami i wartościami. "
+"Uwaga: W przypadku nieunikalnych wartości, zostaną nadpisane "
+"z kluczami. Ustaw nazwę tablicy docelowej. Jest to użyteczne przy "
+"listach zawierających indeks, klucz i dane."
#: plugin/specialinformation.cpp:496
msgid ""
@@ -5112,27 +5060,32 @@ msgid ""
"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
"addressing not working."
msgstr ""
+"Tworzy tablicę 2D z liczonymi od 0 kluczami całkowitymi. Wiersze oddzielane znakami "
+"Return lub \\n, kolumny tabulatorami lub \\t. Można odczytywać lub zmieniać wartości "
+"przez \"name[0][1]\". "
+"<br><b>Uwaga: klucze</b>Klucze wierszy i kolumn ustawione na true przypiszą automatycznie "
+"pierwszy wiersz i kolumnę jako nagłówki. W przypadku powtarzających się wartości może dojść "
+"do utraty danych."
#: plugin/specialinformation.cpp:498
msgid ""
"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
"without values set it will default to no headings."
msgstr ""
+"Konwertuje tablicę dwuwymiarową na łańcuch, opcjonalnie z nagłówkami kolumn "
+"i wierszy. Wywołane bez wartości nie włączy nagłówków."
#: plugin/specialinformation.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Return the number of rows in the matrix"
msgstr "Zwraca ilość wierszy w tablicy"
#: plugin/specialinformation.cpp:502
-#, fuzzy
msgid "Return the number of columns in the matrix"
-msgstr "Zwraca ilość elementów w tablicy."
+msgstr "Zwraca ilość kolumn w tablicy."
#: plugin/specialinformation.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Clear the entire matrix"
-msgstr "Wstaw edytowany tekst"
+msgstr "Wyczyść tablicę"
#: plugin/specialinformation.cpp:506
msgid ""
@@ -5141,43 +5094,51 @@ msgid ""
"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
"column keys."
msgstr ""
+"Konwertuje wiersz na tablicę. Umożliwia łatwe stworzenie tablicy "
+"z wektora by móc pracować na danych. Jeżeli chcesz uniknąć "
+"niestabilnych wyników, Clear-First wyczyści tablicę przed wypełnieniem. "
+"indeksowana tablica używa indeksu liczonego od 0. W innych przypadkach "
+"używane są klucze kolumn."
#: plugin/specialinformation.cpp:508
msgid ""
"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
"spurious data in loops"
msgstr ""
+"Kopiuje kolumnę macierzy do tablicy opcjonalnie czyszcząc wcześniej "
+"tablicę."
#: plugin/specialinformation.cpp:510
msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj kolumnę macierzy do indeksowanej tablicy"
#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid ""
"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca klucze wierszy z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"."
#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid ""
"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
"left empty"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca klucze kolumn z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"."
#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid ""
"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
msgstr ""
+"Dodaje wiersz do macierzy. Podaj klucz wiersza i sformatuj dane jako klucz kolumny [tab]"
+"wartość w każdej linii używając formatu klucz\\wartosc\\nklucz\\twartosc."
#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wiersz z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki klucz."
#: plugin/specialinformation.cpp:520
-msgid ""
-"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
-msgstr ""
+msgid "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr "Usuwa kolumnę z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki klucz."
#: plugin/specialinformation.cpp:522
msgid ""
@@ -5186,6 +5147,10 @@ msgid ""
"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
"returns null."
msgstr ""
+"Znajduje klucz wiersza, który pasuje do wartości kolumny. Można tego użyć do "
+"wyszukiwania unikalnych kluczy. Można pominąć przeszukwianie całości i zwrócić "
+"pierwsze wystąpienie. W pętli będą zwracane kolejne wystąpienia zakończone "
+"zwracaniem null."
#: plugin/specialinformation.cpp:526
msgid "Returns number of chars in the string."
@@ -5196,8 +5161,7 @@ msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "Sprawdza czy łańcuch zawiera podaną frazę."
#: plugin/specialinformation.cpp:530
-msgid ""
-"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgid "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr "Zwraca pozycję frazy w łańcuchu lub -1 jeśli nie znaleziono."
#: plugin/specialinformation.cpp:532
@@ -5209,9 +5173,8 @@ msgstr ""
"wyszukiwana wstecz"
#: plugin/specialinformation.cpp:534
-#, fuzzy
msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
-msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie."
+msgstr "Zwraca długość fragmentu danego łańcucha."
#: plugin/specialinformation.cpp:536
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
@@ -5230,8 +5193,7 @@ msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Usuwa wszystkie wystąpienia podanej frazy."
#: plugin/specialinformation.cpp:544
-msgid ""
-"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgid "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr "Zamień wszystkie wystąpienia podanej frazy na drugą podaną frazę."
#: plugin/specialinformation.cpp:546
@@ -5279,10 +5241,12 @@ msgid ""
"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
"newline."
msgstr ""
+"Sortuje listę łańcuchów. Wymagany jest tylko pierwszy parametr. Domyślny "
+"separator: znak nowej linii."
#: plugin/specialinformation.cpp:565
msgid "Strips white space from beginning and end of string."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa białe znaki z początku i końca łańcucha."
#: plugin/specialinformation.cpp:567
msgid ""
@@ -5290,17 +5254,20 @@ msgid ""
"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
"str_toint."
msgstr ""
+"Wypełnia łańcuch do zadanej długości. Domyślnie używa spacji. Można spróbować "
+"z wypełnianiem 0 liczb i odczytywaniem ich przez str_toint."
#: plugin/specialinformation.cpp:569
msgid ""
"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
"spaces will be used."
msgstr ""
+"Dopełnia łancuch do zadanej długości. Jeżeli nie podano znaku, "
+"wypełnia spacjami."
#: plugin/specialinformation.cpp:572
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
-msgstr ""
-"Zamień ciąg znaków na liczbę całkowitą. Nie można używać domyślnej wartości"
+msgstr "Zamień ciąg znaków na liczbę całkowitą. Nie można używać domyślnej wartości"
#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
@@ -5340,8 +5307,7 @@ msgstr "Pokazuje okno dialogowe wprowadzania tekstu. Zwraca wpisany tekst."
#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
-msgstr ""
-"Pokazuje okno z prośbą o podanie hasła użytkownika, a następnie je zwraca."
+msgstr "Pokazuje okno z prośbą o podanie hasła użytkownika, a następnie je zwraca."
#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
@@ -5349,13 +5315,11 @@ msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru wartości. Zwraca wprowadzoną wartość.
#: plugin/specialinformation.cpp:595
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
-msgstr ""
-"Pokazuje okno wyboru wartości zmiennoprzecinkowej. Zwraca wprowadzoną wartość."
+msgstr "Pokazuje okno wyboru wartości zmiennoprzecinkowej. Zwraca wprowadzoną wartość."
#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
-msgstr ""
-"Pokazuje okno dialogowe wyboru istniejącego pliku. Zwraca wybrany plik."
+msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru istniejącego pliku. Zwraca wybrany plik."
#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
@@ -5377,13 +5341,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
"user response."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje okno informacyjne. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone."
#: plugin/specialinformation.cpp:609
msgid ""
"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
"response."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje okno błędu. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone."
#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
@@ -5458,9 +5422,8 @@ msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr "Wywołaj function1 z dwoma parametrami, drugi jest opcjonalny."
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Get a TQString as a result of function2."
-msgstr "Pobierz QString jako wynik function2."
+msgstr "Pobierz TQString jako wynik function2."
#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
@@ -5539,16 +5502,14 @@ msgid "Kommander Executor"
msgstr "Kommander Executor"
#: executor/main.cpp:87
-msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+msgid "Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
"Błąd: nie podano pliku okienka dialogowego. Użyj opcji --stdin żeby wczytać "
"okno dialogowe ze standardowego wejścia.\n"
#: executor/register.cpp:66
msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr ""
-"Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
+msgstr "Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza."
#: executor/register.cpp:67
msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
@@ -5583,10 +5544,8 @@ msgstr ""
"klucz>\\twartość\\n</i>."
#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
-msgstr ""
-"Zwróć wszystkie elementy w tablicy w formacie <i>klucz>\\twartość\\n</i>."
+msgid "Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr "Zwróć wszystkie elementy w tablicy w formacie <i>klucz>\\twartość\\n</i>."
#: executor/register.cpp:77
msgid ""
@@ -5678,8 +5637,3 @@ msgstr "Zapisz podany łańcuch do pliku."
msgid "Append given string to the end of a file."
msgstr "Dodaj podany łańcuch do końca pliku."
-#~ msgid "Shows an information dialog."
-#~ msgstr "Otwiera okno informacyjne."
-
-#~ msgid "Shows an error dialog."
-#~ msgstr "Otwiera okno błędów."