summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook660
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a3e177784a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook
@@ -0,0 +1,660 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kcoloredit "<application
+>KColorEdit</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&kcoloredit;">
+ <!ENTITY package "kdegraphics">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- Change language only here -->
+]
+>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kcoloredit;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Artur</firstname
+> <surname
+>Rataj</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Artur.Rataj.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<holder
+>&Artur.Rataj;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>3.5.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>gráficos</keyword>
+<keyword
+>paleta</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="file-operations">
+<title
+>Operações com ficheiros</title>
+
+<sect1 id="file">
+<title
+>Acerca dos ficheiros das paletas</title>
+
+<para
+>Os ficheiros das paletas instalados pelo &kde; podem estar tanto ao nível do sistema como ao nível do utilizador. Os últimos encontram-se nas suas pastas privadas do &kde;, e chamam-se <guilabel
+>Cores Personalizadas</guilabel
+> e <guilabel
+>Cores Recentes</guilabel
+>. </para>
+
+<para
+>No &kcoloredit;, você poderá aceder a todas estas paletas, assim como às que se encontrem em ficheiros arbitrários. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="file-open">
+<title
+>Abrir um ficheiro</title>
+<para
+>Na janela de <guilabel
+>Abrir um Ficheiro</guilabel
+>, você poderá escolher a partir de uma lista de paletas instalas, ou percorrer as pastas à procura de ficheiros. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="Edition">
+<title
+>Edição</title>
+
+<sect1 id="cursor">
+<title
+>Cursor</title>
+
+<para
+>O cursor encontra-se visível como uma linha na janela da paleta. Poderá ser movimentado se carregar numa área ao lado de uma cor.</para>
+
+<para
+>O cursor tem as seguintes funções:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Aponta para a cor a seguir a ele. A cor, se existir, está descrita em baixo na janela da paleta. Você poderá editar o seu nome aí. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Poderá ser usado para fazer uma selecção. Esta poderá ser feita se carregar numa área ao lado de um ícone, de modo a mover o cursor para aí, a se mover então o rato com o botão esquerdo do rato carregado. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Se a opção <guilabel
+>A seguir ao cursor</guilabel
+>, perto do botão <guilabel
+>Adicionar uma Cor</guilabel
+> estiver assinalada, é colocada una cor do selector a seguir ao cursor. A cor é então introduzida ou sobrepõe outra, dependendo se o modo de <guilabel
+>Sobreposição</guilabel
+> estiver escolhido. O modo poderá ser escolhido ao assinalar a opção <guilabel
+>Sobrepor</guilabel
+>, a qual se encontra a seguir à <guilabel
+>A seguir ao cursor</guilabel
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id = "selection">
+<title
+>Selecção</title>
+<para
+>Uma selecção, a qual poderá se feita tal como descrito na secção anterior, pode ser usada nas operações de cópia, corte e colagem. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id = "clipboard-format">
+<title
+>Formato da área de transferência</title>
+<para
+>O &kcoloredit; usa o seguinte formato para os dados da área de transferências: para cada cor existem três números para as componentes de vermelho, verde e azul, respectivamente, bem como um nome de cor opcional, seguindo-se um carácter de fim de linha se existir mais outra cor. Como tal, se existirem três números na área de transferência, por exemplo, os mesmos poderão ser colados pelo &kcoloredit; como uma cor. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="color-selection">
+<title
+>Seleccionar uma cor no espaço do RGB</title>
+
+<para
+>A cor poderá seleccionada a partir de um espaço RGB no &kcoloredit; das seguintes formas: <itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Editando as componentes do HSV ou do RGB. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Seleccionando uma cor dos painéis de gradientes de cores. No painel do lado esquerdo, duas das componentes do HSV poderão ser seleccionadas, e no do lado direito, a terceira. A terceira componente poderá ser escolhida se carregar num dos botões chamados <guilabel
+>H:</guilabel
+>, <guilabel
+>S:</guilabel
+> e <guilabel
+>V:</guilabel
+>. O painel com uma componente mostra as cores com as outras duas componentes iguais às que se encontram seleccionadas no painel de duas componentes. Este último painel mostra as cores com a terceira componente fixa, ou se a opção de <guilabel
+>Variável</guilabel
+> estiver assinalada, com um valor igual ao seleccionado no painel de uma componente. No modo de <guilabel
+>Substituição</guilabel
+>, a cor seleccionada nos painéis substitui a cor de resultado instantaneamente, enquanto que no modo de <guilabel
+>Alteração</guilabel
+>, esta modifica a cor do resultado no fim de cada 'click' ou de cada movimento do rato, quando está carregado algum botão do mesmo. Como tal, no último modo, a cor seleccionada nos painéis gradientes poderá ser diferente da cor do resultado. Para sincronizar as cores, o botão de <guibutton
+>Sincronizar</guibutton
+> poderá ser usado. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</chapter>
+
+<!-- Someone energetic might want to write a small chapter here -->
+<!-- describing RGB vs HSV etc -->
+
+<chapter id="drag-and-drop">
+<title
+>Arrastar e largar</title>
+<para
+>As cores da paleta e a cor do resultado da selecção da cor poderão ser arrastados com o rato. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="menu-reference">
+<title
+>Referência do Menu</title>
+
+<sect1 id="file-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Inicia uma nova paleta na janela actual.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Janela</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Abre uma nova janela</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Abre uma paleta gravada.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir um Recente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Grava a paleta aberta de momento.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Grava a paleta aberta de momento com um novo nome.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fechar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fecha</action
+> a janela actual do &kcoloredit;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Sai</action
+> do &kcoloredit;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="edit-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Corta a cor selecciona de momento para a área de transferência.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Copia a cor seleccionada no momento para a área de transferência.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Cola uma cor a partir da área de transferência.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="color-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Cor</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Cor</guimenu
+> <guimenuitem
+>Da Paleta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Procura a cor seleccionada de momento na paleta, no selector de cores à esquerda.</action
+></para
+><!-- eww... needs rewrite -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Cor</guimenu
+> <guimenuitem
+>Do Ecrã</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Extrai uma cor a partir de qualquer ponto do ecrã, e procura-a no selector de cores à esquerda.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Configuração</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esconder/Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Comuta (activa ou desactiva) os ícones da barra de ferramentas.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esconder/Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Comuta (activa ou desactiva) a barra de estado.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esconder/Mostrar os Nomes das Cores</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se a paleta aberta no momento tiver nomes de cores, <action
+>os mesmos serão mostrados ao lado das cores</action
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Configura</action
+> as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configuração</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Configura</action
+> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>&kcoloredit; com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para>
+
+<para
+>Documentação com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para>
+
+<para
+>Tradução de José Nuno Pires <email
+>jncp@netcabo.pt</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+