diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook | 660 |
1 files changed, 660 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a3e177784a1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdegraphics/kcoloredit/index.docbook @@ -0,0 +1,660 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kcoloredit "<application +>KColorEdit</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kcoloredit;"> + <!ENTITY package "kdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> <!-- Change language only here --> +] +> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kcoloredit;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Artur</firstname +> <surname +>Rataj</surname +> <affiliation +> <address +>&Artur.Rataj.mail;</address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>&Artur.Rataj;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>3.5.0</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>gráficos</keyword> +<keyword +>paleta</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para> + +</chapter> + +<chapter id="file-operations"> +<title +>Operações com ficheiros</title> + +<sect1 id="file"> +<title +>Acerca dos ficheiros das paletas</title> + +<para +>Os ficheiros das paletas instalados pelo &kde; podem estar tanto ao nível do sistema como ao nível do utilizador. Os últimos encontram-se nas suas pastas privadas do &kde;, e chamam-se <guilabel +>Cores Personalizadas</guilabel +> e <guilabel +>Cores Recentes</guilabel +>. </para> + +<para +>No &kcoloredit;, você poderá aceder a todas estas paletas, assim como às que se encontrem em ficheiros arbitrários. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="file-open"> +<title +>Abrir um ficheiro</title> +<para +>Na janela de <guilabel +>Abrir um Ficheiro</guilabel +>, você poderá escolher a partir de uma lista de paletas instalas, ou percorrer as pastas à procura de ficheiros. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="Edition"> +<title +>Edição</title> + +<sect1 id="cursor"> +<title +>Cursor</title> + +<para +>O cursor encontra-se visível como uma linha na janela da paleta. Poderá ser movimentado se carregar numa área ao lado de uma cor.</para> + +<para +>O cursor tem as seguintes funções:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Aponta para a cor a seguir a ele. A cor, se existir, está descrita em baixo na janela da paleta. Você poderá editar o seu nome aí. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Poderá ser usado para fazer uma selecção. Esta poderá ser feita se carregar numa área ao lado de um ícone, de modo a mover o cursor para aí, a se mover então o rato com o botão esquerdo do rato carregado. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Se a opção <guilabel +>A seguir ao cursor</guilabel +>, perto do botão <guilabel +>Adicionar uma Cor</guilabel +> estiver assinalada, é colocada una cor do selector a seguir ao cursor. A cor é então introduzida ou sobrepõe outra, dependendo se o modo de <guilabel +>Sobreposição</guilabel +> estiver escolhido. O modo poderá ser escolhido ao assinalar a opção <guilabel +>Sobrepor</guilabel +>, a qual se encontra a seguir à <guilabel +>A seguir ao cursor</guilabel +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id = "selection"> +<title +>Selecção</title> +<para +>Uma selecção, a qual poderá se feita tal como descrito na secção anterior, pode ser usada nas operações de cópia, corte e colagem. </para> +</sect1> + +<sect1 id = "clipboard-format"> +<title +>Formato da área de transferência</title> +<para +>O &kcoloredit; usa o seguinte formato para os dados da área de transferências: para cada cor existem três números para as componentes de vermelho, verde e azul, respectivamente, bem como um nome de cor opcional, seguindo-se um carácter de fim de linha se existir mais outra cor. Como tal, se existirem três números na área de transferência, por exemplo, os mesmos poderão ser colados pelo &kcoloredit; como uma cor. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="color-selection"> +<title +>Seleccionar uma cor no espaço do RGB</title> + +<para +>A cor poderá seleccionada a partir de um espaço RGB no &kcoloredit; das seguintes formas: <itemizedlist> +<listitem> +<para +>Editando as componentes do HSV ou do RGB. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Seleccionando uma cor dos painéis de gradientes de cores. No painel do lado esquerdo, duas das componentes do HSV poderão ser seleccionadas, e no do lado direito, a terceira. A terceira componente poderá ser escolhida se carregar num dos botões chamados <guilabel +>H:</guilabel +>, <guilabel +>S:</guilabel +> e <guilabel +>V:</guilabel +>. O painel com uma componente mostra as cores com as outras duas componentes iguais às que se encontram seleccionadas no painel de duas componentes. Este último painel mostra as cores com a terceira componente fixa, ou se a opção de <guilabel +>Variável</guilabel +> estiver assinalada, com um valor igual ao seleccionado no painel de uma componente. No modo de <guilabel +>Substituição</guilabel +>, a cor seleccionada nos painéis substitui a cor de resultado instantaneamente, enquanto que no modo de <guilabel +>Alteração</guilabel +>, esta modifica a cor do resultado no fim de cada 'click' ou de cada movimento do rato, quando está carregado algum botão do mesmo. Como tal, no último modo, a cor seleccionada nos painéis gradientes poderá ser diferente da cor do resultado. Para sincronizar as cores, o botão de <guibutton +>Sincronizar</guibutton +> poderá ser usado. </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> +</chapter> + +<!-- Someone energetic might want to write a small chapter here --> +<!-- describing RGB vs HSV etc --> + +<chapter id="drag-and-drop"> +<title +>Arrastar e largar</title> +<para +>As cores da paleta e a cor do resultado da selecção da cor poderão ser arrastados com o rato. </para> +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Referência do Menu</title> + +<sect1 id="file-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ficheiro</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Inicia uma nova paleta na janela actual.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Nova Janela</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma nova janela</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma paleta gravada.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir um Recente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>S</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Grava a paleta aberta de momento.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Gravar Como...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Grava a paleta aberta de momento com um novo nome.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Fechar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Fecha</action +> a janela actual do &kcoloredit;</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ficheiro</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Sai</action +> do &kcoloredit;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="edit-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>X</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Corta a cor selecciona de momento para a área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>C</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Copia a cor seleccionada no momento para a área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>V</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Colar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Cola uma cor a partir da área de transferência.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="color-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Cor</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cor</guimenu +> <guimenuitem +>Da Paleta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Procura a cor seleccionada de momento na paleta, no selector de cores à esquerda.</action +></para +><!-- eww... needs rewrite --> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Cor</guimenu +> <guimenuitem +>Do Ecrã</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Extrai uma cor a partir de qualquer ponto do ecrã, e procura-a no selector de cores à esquerda.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Esconder/Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Comuta (activa ou desactiva) os ícones da barra de ferramentas.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Esconder/Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Comuta (activa ou desactiva) a barra de estado.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Esconder/Mostrar os Nomes das Cores</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Se a paleta aberta no momento tiver nomes de cores, <action +>os mesmos serão mostrados ao lado das cores</action +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Configura</action +> as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Configura</action +> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + +<para +>&kcoloredit; com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para> + +<para +>Documentação com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |