diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook | 145 |
1 files changed, 31 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index 233c7c24b83..636452b124e 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,144 +1,61 @@ <chapter id="xmlcheck"> <chapterinfo> -<title ->Validação de &XML;</title> +<title>Validação de &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2006-05-17</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para> +<date>2006-05-17</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Este plugin verifica para consistência e validade de ficheiros &XML;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> +<keyword>DTD</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introdução</title> - -<para ->Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote ->DOCTYPE</quote -> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote ->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote -> e o ficheiro é <filename ->/home/pedro/test.xml</filename -> o DTD deve estar localizado em <filename ->/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename ->. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para> - -<para ->se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para> - -<para ->Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/" -> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink ->.</para> - -<para ->Internamente, este plugin chama o comando externo <command ->xmllint</command ->, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para> - -<note -><para ->É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para -></note> - -<para ->Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o Kate...</guimenuitem -></menuchoice ->. Depois, seleccione a opção <guilabel ->Validação de XML do Kate</guilabel ->, que irá aparecer na secção <guilabel ->Aplicação</guilabel ->/<guilabel ->'Plugins'</guilabel -> e feche a janela. </para> +<title>Introdução</title> + +<para>Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do &kate;. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um <quote>DOCTYPE</quote> o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> e o ficheiro é <filename>/home/pedro/test.xml</filename> o DTD deve estar localizado em <filename>/home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.</para> + +<para>se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.</para> + +<para>Para aprender mais acerca de XML consulte as <ulink url="http://www.w3.org/XML/"> páginas oficiais de &XML; do W3C</ulink>.</para> + +<para>Internamente, este plugin chama o comando externo <command>xmllint</command>, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.</para> + +<note><para>É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.</para></note> + +<para>Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do &kate; em <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kate...</guimenuitem></menuchoice>. Depois, seleccione a opção <guilabel>Validação de XML do Kate</guilabel>, que irá aparecer na secção <guilabel>Aplicação</guilabel>/<guilabel>'Plugins'</guilabel> e feche a janela. </para> <sect1 id="xmlcheck-menu"> -<title ->Estrutura do Menu</title> +<title>Estrutura do Menu</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Validar XML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Validar XML</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para -></listitem> +<listitem><para>Iniciar a verificação, conforme descrito acima.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agradecimentos e Reconhecimentos</title> - -<para ->Plugin para o &kate; de <quote ->Validação de XML</quote -> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> - -<para ->Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para> - -<para ->Tradução de Pedro Morais <email ->morais@kde.org</email -></para -> +<title>Agradecimentos e Reconhecimentos</title> + +<para>Plugin para o &kate; de <quote>Validação de XML</quote> copyright 2002 &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> + +<para>Copyright da Documentação 2002 por &Daniel.Naber; </para> + +<para>Tradução de Pedro Morais <email>morais@kde.org</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> |