summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook213
1 files changed, 47 insertions, 166 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
index 1d8daa6559b..401a009d0bb 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kcontrol/kcmkonsole/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -11,257 +10,139 @@
<authorgroup>
-<author
->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->konsole</keyword>
-<keyword
->terminal</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>konsole</keyword>
+<keyword>terminal</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="konsole">
-<title
->&konsole;</title>
+<title>&konsole;</title>
-<para
->Neste módulo pode configurar as opções básicas do &konsole;, o terminal do &kde;. Pode criar facilmente novos esquemas (ficheiros de aparência) para o &konsole;.</para>
+<para>Neste módulo pode configurar as opções básicas do &konsole;, o terminal do &kde;. Pode criar facilmente novos esquemas (ficheiros de aparência) para o &konsole;.</para>
-<para
->Este módulo contém diversas páginas: a <guilabel
->Geral</guilabel
->, a <guilabel
->Esquema</guilabel
->, a <guilabel
->Sessão</guilabel
-> e do <guilabel
->Servidor do Write</guilabel
->.</para>
+<para>Este módulo contém diversas páginas: a <guilabel>Geral</guilabel>, a <guilabel>Esquema</guilabel>, a <guilabel>Sessão</guilabel> e do <guilabel>Servidor do Write</guilabel>.</para>
<sect2>
-<title
-><guilabel
->Geral</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Geral</guilabel></title>
-<para
->Esta página permite-lhe configurar vários aspectos das funções do &konsole;. Contém as seguintes opções:</para>
+<para>Esta página permite-lhe configurar vários aspectos das funções do &konsole;. Contém as seguintes opções:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar o Konsole como a aplicação de terminal por omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar o Konsole como a aplicação de terminal por omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se quiser que o &kde; utilize outra aplicação de terminal por omissão, desligue esta opção e indique a aplicação preferida (<application
->wterm</application
->, <application
->rxvt</application
->, &etc;) no campo de texto abaixo.</para>
+<para>Se quiser que o &kde; utilize outra aplicação de terminal por omissão, desligue esta opção e indique a aplicação preferida (<application>wterm</application>, <application>rxvt</application>, &etc;) no campo de texto abaixo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar o Tamanho do Terminal ao Redimensionar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mostrar o Tamanho do Terminal ao Redimensionar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Por omissão, o &konsole; irá mostrar o tamanho (em caracteres) da janela quando a está a redimensionar, o que lhe permite colocar a janela com um tamanho específico. Desligue esta opção para desactivar este comportamento.</para
-></listitem>
+<para>Por omissão, o &konsole; irá mostrar o tamanho (em caracteres) da janela quando a está a redimensionar, o que lhe permite colocar a janela com um tamanho específico. Desligue esta opção para desactivar este comportamento.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar o Contorno</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Mostrar o Contorno</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Mostra uma moldura à volta do interior da janela do &konsole;.</para>
+<para>Mostra uma moldura à volta do interior da janela do &konsole;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Confirmar a saída com sessões abertas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Confirmar a saída com sessões abertas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se estiver seleccionado, aparece um aviso quando tentar fechar uma janela do &konsole; com várias sessões.</para>
+<para>Se estiver seleccionado, aparece um aviso quando tentar fechar uma janela do &konsole; com várias sessões.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Cursor Intermitente</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se tiver problemas a localizar o cursor na janela do &konsole;, pode deixá-lo intermitente para lhe chamar a atenção.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Cursor Intermitente</guilabel></term>
+<listitem><para>Se tiver problemas a localizar o cursor na janela do &konsole;, pode deixá-lo intermitente para lhe chamar a atenção.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Espaço entre Linhas</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Altera o espaço entre linhas de texto.</para>
+<term><guilabel>Espaço entre Linhas</guilabel></term>
+<listitem><para>Altera o espaço entre linhas de texto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Considera os seguintes caracteres como parte de uma palavra ao carregar duas vezes</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Este é um comportamento comum do &UNIX; para seleccionar uma palavra quando carrega duas vezes nela; contudo, a ideia do computador sobre uma palavra pode ser diferente da sua. Adicione os caracteres que considera que <quote
->fazem parte de uma palavra</quote
->. Por exemplo, se adicionar o carácter <literal
->@</literal
->, poderá seleccionar um endereço de e-mail completo.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Considera os seguintes caracteres como parte de uma palavra ao carregar duas vezes</guilabel></term>
+<listitem><para>Este é um comportamento comum do &UNIX; para seleccionar uma palavra quando carrega duas vezes nela; contudo, a ideia do computador sobre uma palavra pode ser diferente da sua. Adicione os caracteres que considera que <quote>fazem parte de uma palavra</quote>. Por exemplo, se adicionar o carácter <literal>@</literal>, poderá seleccionar um endereço de e-mail completo.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Esquema</title>
+<title>Esquema</title>
-<para
->A página de <guilabel
->Esquema</guilabel
-> permite-lhe criar, editar e gravar esquemas de cores, com a cor do texto e do fundo, transparência ou imagens de fundo.</para>
+<para>A página de <guilabel>Esquema</guilabel> permite-lhe criar, editar e gravar esquemas de cores, com a cor do texto e do fundo, transparência ou imagens de fundo.</para>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Font</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Font</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Use the drop-down box to select the default font size. Use the
-<guibutton
->Custom...</guibutton
-> button to select your own combination
+<para>Use the drop-down box to select the default font size. Use the
+<guibutton>Custom...</guibutton> button to select your own combination
of font, size, and style.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Full Screen</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Full Screen</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check the box to make &konsole; windows full-screen by
+<para>Check the box to make &konsole; windows full-screen by
default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-</listitem
->
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Bars</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Bars</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show menubar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show menubar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the menubar by default.</para>
+<para>Check to show the menubar by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show toolbar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show toolbar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the toolbar by default.</para>
+<para>Check to show the toolbar by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Show frame</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Show frame</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Check to show the frame by default.</para>
+<para>Check to show the frame by default.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Scrollbar position</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Scrollbar position</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Select the default position of the scrollbar:
-<guilabel
->Hide</guilabel
-> (no scrollbar), <guilabel
->Left</guilabel
->, or
-<guilabel
->Right</guilabel
->.</para>
+<para>Select the default position of the scrollbar:
+<guilabel>Hide</guilabel> (no scrollbar), <guilabel>Left</guilabel>, or
+<guilabel>Right</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>