summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook230
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook
index fe6623e25c3..fdc1283799a 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/kdm/index.docbook
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY kappname "&tdm;">
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY kdmrc "<filename
->kdmrc</filename
+ <!ENTITY tdmrc "<filename
+>tdmrc</filename
>">
<!ENTITY ksmserver "<application
>ksmserver</application
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY xdm "<application
>xdm</application
>">
- <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY tdmrc-ref SYSTEM "tdmrc-ref.docbook">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->O Manual do &kdm;</title>
+>O Manual do &tdm;</title>
<authorgroup>
<author
@@ -91,7 +91,7 @@
<abstract>
<para
->Este documento descreve o &kdm;, o Gestor de Ecrã do &kde;. O &kdm; também é conhecido como o <quote
+>Este documento descreve o &tdm;, o Gestor de Ecrã do &kde;. O &tdm; também é conhecido como o <quote
>Gestor de Autenticação</quote
>.</para>
</abstract>
@@ -100,7 +100,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdm</keyword>
+>tdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
@@ -116,9 +116,9 @@
>Introdução</title>
<para
->O &kdm; oferece uma interface gráfica que lhe permite autenticar-se num sistema. Ele pede-lhe o nome de utilizador e a senha, autentica o utilizador e inicia uma <quote
+>O &tdm; oferece uma interface gráfica que lhe permite autenticar-se num sistema. Ele pede-lhe o nome de utilizador e a senha, autentica o utilizador e inicia uma <quote
>sessão</quote
->. O &kdm; é um substituto do &xdm;, o Gestor de Ecrã do X e é superior a ele em vários aspectos.</para>
+>. O &tdm; é um substituto do &xdm;, o Gestor de Ecrã do X e é superior a ele em vários aspectos.</para>
</chapter>
@@ -126,7 +126,7 @@
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
* Adding more session types (GNOME, etc)
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
- * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ * Further customization to TDM (via the kcontrol module, and by
hand)
* XDMCP by query
* XDMCP by broadcast
@@ -207,14 +207,14 @@
><command
>startx</command
></userinput
-> na linha de comandos deverá iniciar o X com uma sessão do &kde;. A próxima tarefa é tentar o &kdm;.</para>
+> na linha de comandos deverá iniciar o X com uma sessão do &kde;. A próxima tarefa é tentar o &tdm;.</para>
<para
>Como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, escreva <userinput
><command
->kdm</command
+>tdm</command
></userinput
> na linha de comandos.</para>
@@ -231,7 +231,7 @@
<note>
<para
->Esta é uma introdução rápida para pôr apenas a funcionar. Provavelmente você quererá personalizar ainda mais o &kdm;, por exemplo, para esconder os nomes das contas de sistema, para permitir mais sessões e muito mais. Leia por favor o resto deste manual para saber como fazer estas coisas.</para>
+>Esta é uma introdução rápida para pôr apenas a funcionar. Provavelmente você quererá personalizar ainda mais o &tdm;, por exemplo, para esconder os nomes das contas de sistema, para permitir mais sessões e muito mais. Leia por favor o resto deste manual para saber como fazer estas coisas.</para>
</note>
</chapter>
@@ -243,7 +243,7 @@
>
<para
->A interface com o utilizador do &kdm; é feita através de duas janelas. A janela principal é composta por:</para>
+>A interface com o utilizador do &tdm; é feita através de duas janelas. A janela principal é composta por:</para>
<itemizedlist
>
@@ -273,7 +273,7 @@
<para
>Uma lista <guilabel
>Menu</guilabel
-> que permite ao &kdm; ser usado para iniciar as sessões com vários tipos de gestor de janelas ou ambientes gráficos no sistema.</para>
+> que permite ao &tdm; ser usado para iniciar as sessões com vários tipos de gestor de janelas ou ambientes gráficos no sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -331,7 +331,7 @@
<para
>(Opcionalmente nos ecrãs locais) Um item <guimenuitem
>Modo de Consola</guimenuitem
-> que termina o &X-Server; actualmente em execução e deixa-o de volta na autenticação da consola de texto. O &kdm; irá voltar para a autenticação gráfica se ninguém se ligar na consola durante algum tempo.</para>
+> que termina o &X-Server; actualmente em execução e deixa-o de volta na autenticação da consola de texto. O &tdm; irá voltar para a autenticação gráfica se ninguém se ligar na consola durante algum tempo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -396,49 +396,49 @@
>OK</guibutton
> inicia a acção seleccionada; se carregar no <guibutton
>Cancelar</guibutton
-> volta para a janela principal do &kdm;. </para>
+> volta para a janela principal do &tdm;. </para>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="configuring-kdm">
+<chapter id="configuring-tdm">
<title
->Configurar o &kdm;</title>
+>Configurar o &tdm;</title>
<para
->Este capítulo assume que o &kdm; já está instalado e pronto no seu sistema e que, simplesmente, o utilizador pretende apenas alterar o seu comportamento de alguma forma.</para>
+>Este capítulo assume que o &tdm; já está instalado e pronto no seu sistema e que, simplesmente, o utilizador pretende apenas alterar o seu comportamento de alguma forma.</para>
<para
->Quando o &kdm; se inicia, lê a sua configuração na pasta <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/config/kdm/</filename
+>Quando o &tdm; se inicia, lê a sua configuração na pasta <filename class="directory"
+>$TDEDIR/share/config/tdm/</filename
> (esta poderá ser do tipo <filename class="directory"
->/etc/kde3/kdm/</filename
+>/etc/kde3/tdm/</filename
> ou algo do género no seu sistema).</para>
<para
->O ficheiro de configuração principal é o &kdmrc;; todos os outros ficheiros são referenciados a partir daí e poderiam estar guardados com qualquer nome e em qualquer local no sistema - mas normalmente não fará muito sentido por razões óbvias (uma excepção em particular seria referenciar os ficheiros de configuração de um &xdm; já instalado - de facto, quando um &kdm; é instalado, irá de facto tirar partido desta possibilidade se encontrar um &xdm; já instalado).</para>
+>O ficheiro de configuração principal é o &tdmrc;; todos os outros ficheiros são referenciados a partir daí e poderiam estar guardados com qualquer nome e em qualquer local no sistema - mas normalmente não fará muito sentido por razões óbvias (uma excepção em particular seria referenciar os ficheiros de configuração de um &xdm; já instalado - de facto, quando um &tdm; é instalado, irá de facto tirar partido desta possibilidade se encontrar um &xdm; já instalado).</para>
<para
->Dado que o &kdm; precisa correr antes de qualquer utilizador se autenticar, não está associado com nenhum utilizador em particular. Como tal, não é possível ter um ficheiro <filename
+>Dado que o &tdm; precisa correr antes de qualquer utilizador se autenticar, não está associado com nenhum utilizador em particular. Como tal, não é possível ter um ficheiro <filename
>$<envar
>HOME</envar
->/share/config/kdmrc</filename
+>/share/config/tdmrc</filename
> específico para cada utilizador; todos partilham a versão comum do <filename
->kdmrc</filename
+>tdmrc</filename
>, localizada em <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdmrc</filename
->. Daí, parte-se do princípio que a configuração do &kdm; só poderá ser alterada por aqueles utilizadores que tiverem acesso de escrita ao <filename
+>/share/config/tdmrc</filename
+>. Daí, parte-se do princípio que a configuração do &tdm; só poderá ser alterada por aqueles utilizadores que tiverem acesso de escrita ao <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdmrc</filename
+>/share/config/tdmrc</filename
> (o que normalmente está restrito aos administradores de sistema que se ligam como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>).</para>
<para
->Poderá ver o ficheiro &kdmrc; que está em uso actualmente no seu sistema e poderá configurar o &kdm;, bastando para tal editar este ficheiro. Em alternativa, poderá usar a ferramenta de configuração gráfica oferecida pelo Centro de Controlo do KDE (situada em <menuchoice
+>Poderá ver o ficheiro &tdmrc; que está em uso actualmente no seu sistema e poderá configurar o &tdm;, bastando para tal editar este ficheiro. Em alternativa, poderá usar a ferramenta de configuração gráfica oferecida pelo Centro de Controlo do KDE (situada em <menuchoice
><guisubmenu
>Administração do Sistema</guisubmenu
> <guimenuitem
@@ -449,11 +449,11 @@
>. </para>
<para
->O resto deste capítulo descreve a configuração do &kdm; através do módulo de controlo do &kcontrol;, o <link linkend="kdm-files"
+>O resto deste capítulo descreve a configuração do &tdm; através do módulo de controlo do &kcontrol;, o <link linkend="tdm-files"
>próximo capítulo</link
-> descreve as opções disponíveis no &kdmrc; propriamente dito. Se você só precisa de configuração utilizadores locais, o módulo do &kcontrolcenter; deverá ser suficiente para as suas necessidades. Se você precisar de configurar autenticação remota ou várias sessões do &kdm; a correr, você precisa de continuar a ler.</para>
+> descreve as opções disponíveis no &tdmrc; propriamente dito. Se você só precisa de configuração utilizadores locais, o módulo do &kcontrolcenter; deverá ser suficiente para as suas necessidades. Se você precisar de configurar autenticação remota ou várias sessões do &tdm; a correr, você precisa de continuar a ler.</para>
-<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1 id="tdm-kcontrol-module">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
@@ -469,38 +469,38 @@
>O Módulo do &kcontrolcenter; do Gestor de Autenticações</title>
<para
->Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &kdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para>
+>Ao usar este módulo, você poderá configurar o gestor gráfico de autenticações do &kde;, o &tdm;. Poderá configurar como aparecerá o ecrã de autenticação, quem tem acesso à utilização do gestor de autenticações ou quem pode desligar o computador.</para>
<note
><para
->Todas as configurações serão gravadas no ficheiro de configuração &kdmrc;, o qual no seu estado original tem muitos comentários que o ajudam a configurar o &kdm;. Ao usar este módulo do &kcontrolcenter; irá retirar esses comentários do ficheiro. Todas as opções disponíveis no &kdmrc; estão cobertas no <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+>Todas as configurações serão gravadas no ficheiro de configuração &tdmrc;, o qual no seu estado original tem muitos comentários que o ajudam a configurar o &tdm;. Ao usar este módulo do &kcontrolcenter; irá retirar esses comentários do ficheiro. Todas as opções disponíveis no &tdmrc; estão cobertas no <xref linkend="tdm-files"/>.</para>
<para
->As opções listadas neste capitulo farão referências às suas equivalentes no &kdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; também estão disponíveis directamente no &kdmrc; mas o inverso não é verdade.</para
+>As opções listadas neste capitulo farão referências às suas equivalentes no &tdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; também estão disponíveis directamente no &tdmrc; mas o inverso não é verdade.</para
></note>
<para
->Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em cinco secções: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+>Para poder organizar todas essas opções, o módulo está dividido em cinco secções: <link linkend="tdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aparência</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-font"
+>, <link linkend="tdmconfig-font"
><guilabel
>Tipo de Letra</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-background"
+>, <link linkend="tdmconfig-background"
><guilabel
>Fundo</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
+>, <link linkend="tdmconfig-shutdown"
><guilabel
>Desligar</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-users"
+>, <link linkend="tdmconfig-users"
><guilabel
>Utilizadores</guilabel
></link
-> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
+> e <link linkend="tdmconfig-convenience"
><guilabel
>Conveniência</guilabel
></link
@@ -516,12 +516,12 @@
>. Ser-lhe-á então pedida a senha de super-utilizador. Se indicar a senha correcta, poderá então modificar a configuração deste módulo.</para
></note>
-<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title
>Aparência</title>
<para
->A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &kdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para>
+>A partir desta página, você poderá alterar a aparência visual do &tdm;, o gestor gráfico de autenticações do &kde;.</para>
<para
>A <guilabel
@@ -530,7 +530,7 @@
><option
>GreetString</option
></link
-> no &kdmrc;. </para>
+> no &tdmrc;. </para>
<para
>Você poderá então optar por mostrar tanto a hora actual do sistema, um logótipo ou nada de especial na área de autenticação. Faça a sua opção nas opções exclusivas chamadas de <guilabel
@@ -539,7 +539,7 @@
><option
>LogoArea</option
></link
-> do &kdmrc;</para>
+> do &tdmrc;</para>
<para
>Se optou por <guilabel
@@ -561,7 +561,7 @@
>Se você não indicar nenhum logótipo, será apresentado o predefinido em <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.xpm</filename
>.</para>
<para
@@ -575,10 +575,10 @@
><option
>GreeterPos</option
></link
-> no &kdmrc;.</para>
+> no &tdmrc;.</para>
<para
->Enquanto que o estilo do &kde; depende da configuração do utilizador que se encontra ligado, o estilo usado pelo &kdm; poderá ser configurado usando as opções <guilabel
+>Enquanto que o estilo do &kde; depende da configuração do utilizador que se encontra ligado, o estilo usado pelo &tdm; poderá ser configurado usando as opções <guilabel
>Estilo da Interface:</guilabel
> e <guilabel
>Esquema de Cores:</guilabel
@@ -590,16 +590,16 @@
><option
>ColorScheme</option
></link
-> do &kdmrc;, respectivamente.</para>
+> do &tdmrc;, respectivamente.</para>
<para
>Por baixo disso, você tem uma lista onde poderá escolher a língua para a sua janela de autenticação, correspondente à opção <option
>Language</option
-> do &kdmrc;.</para>
+> do &tdmrc;.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-font">
+<sect2 id="tdmconfig-font">
<title
>Tipo de Letra</title>
@@ -645,7 +645,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-background">
+<sect2 id="tdmconfig-background">
<title
>Fundo</title>
@@ -842,7 +842,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<sect2 id="tdmconfig-shutdown">
<title
><guilabel
>Desligar</guilabel
@@ -859,19 +859,19 @@
<para
><guilabel
>Ninguém</guilabel
->: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para>
+>: Nenhum utilizador poderá desligar o computador com o &tdm;. Você precisa estar ligado e executar um comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Todos</guilabel
->: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &kdm;.</para>
+>: Qualquer utilizador poderá desligar o computador com o &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Apenas o 'root'</guilabel
->: O &kdm; necessita que a senha do <systemitem
+>: O &tdm; necessita que a senha do <systemitem
>root</systemitem
> seja indicada antes de desligar o computador.</para
></listitem
@@ -905,13 +905,13 @@
<para
>Quando o <guilabel
>Mostrar as opções do arranque</guilabel
-> está activo, o &kdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command
+> está activo, o &tdm; irá mostrar-lhe as opções no reinício para o gestor de arranque LILO. Para esta funcionalidade resultar, você precisa de indicar as localizações correctas do seu comando <command
>lilo</command
> e do ficheiro 'map' do LILO. Lembre-se que esta opção não está disponível em todos os sistemas operativos.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-users">
+<sect2 id="tdmconfig-users">
<title
>Utilizadores</title>
@@ -919,7 +919,7 @@
>Aqui, pode alterar a forma como os utilizadores são representados na janela de autenticação.</para>
<para
->Você pode desactivar de todo a lista de utilizadores no &kdm; na secção <guilabel
+>Você pode desactivar de todo a lista de utilizadores no &tdm; na secção <guilabel
>Mostrar os Utilizadores</guilabel
>. Poderá optar por:</para>
@@ -960,7 +960,7 @@
<para
>Você também pode activar a opção <guilabel
>Ordenar os utilizadores</guilabel
->, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os utilizadores irão aparecer pela ordem em que estão descritos no ficheiro de senhas. O &kdm; irá também completar automaticamente os nomes dos utilizadores se você activar a opção de <guilabel
+>, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os utilizadores irão aparecer pela ordem em que estão descritos no ficheiro de senhas. O &tdm; irá também completar automaticamente os nomes dos utilizadores se você activar a opção de <guilabel
>Completação automática</guilabel
>.</para>
@@ -978,7 +978,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title
>Conveniência</title>
@@ -1034,13 +1034,13 @@
<para
>Você poderá também escolher qual o utilizador que é <quote
>pré-seleccionado</quote
-> quando o &kdm; se inicia. O valor por omissão é <guilabel
+> quando o &tdm; se inicia. O valor por omissão é <guilabel
>Nenhum</guilabel
>, mas poderá escolher o <guilabel
>Anterior</guilabel
-> para que o &kdm; utilize por omissão o último utilizador que se autenticou com sucesso, ou poderá ainda <guilabel
+> para que o &tdm; utilize por omissão o último utilizador que se autenticou com sucesso, ou poderá ainda <guilabel
>Especificar</guilabel
-> um utilizador em particular como sendo sempre seleccionado da lista. Você poderá também fazer com que o &kdm; ponha o campo da senha em primeiro plano, para que ao chegar ao ecrã de autenticação, possa logo introduzir a senha imediatamente.</para>
+> um utilizador em particular como sendo sempre seleccionado da lista. Você poderá também fazer com que o &tdm; ponha o campo da senha em primeiro plano, para que ao chegar ao ecrã de autenticação, possa logo introduzir a senha imediatamente.</para>
<para
>A opção <guilabel
@@ -1055,19 +1055,19 @@
</chapter>
-&kdmrc-ref;
+&tdmrc-ref;
<!-- ************************************************************ -->
-<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<chapter id="configuring-your-system-for-tdm">
<title
->Configurar o sistema para utilizar o &kdm;</title>
+>Configurar o sistema para utilizar o &tdm;</title>
<para
>Este capítulo assume que o seu sistema já está configurado para iniciar o &X-Window; e que só necessita de o reconfigurar para permitir a autenticação gráfica.</para>
-<sect1 id="setting-up-kdm">
+<sect1 id="setting-up-tdm">
<title
->Configurar o &kdm;</title>
+>Configurar o &tdm;</title>
<para
>O factor fundamental que controla se o seu computador arranca para uma mensagem do terminal (modo consola) ou para uma ambiente gráfico é o 'runlevel' por omissão. O 'runlevel' ou nível de execução é definido pelo programa <application
@@ -1115,10 +1115,10 @@ id:3:initdefault:
</itemizedlist>
<para
->O primeiro passo na configuração do seu sistema é a garantia de que pode iniciar o &kdm; a partir da linha de comandos. Logo que isto esteja a funcionar, pode alterar a configuração do seu sistema de modo a que o &kdm; se inicie automaticamente de cada vez que reinicia o seu sistema.</para>
+>O primeiro passo na configuração do seu sistema é a garantia de que pode iniciar o &tdm; a partir da linha de comandos. Logo que isto esteja a funcionar, pode alterar a configuração do seu sistema de modo a que o &tdm; se inicie automaticamente de cada vez que reinicia o seu sistema.</para>
<para
->Para testar o &kdm;, deverá passar primeiro o seu sistema para um 'runlevel' que não arranque o &xdm;. Para o fazer, indique um comando como o seguinte:</para>
+>Para testar o &tdm;, deverá passar primeiro o seu sistema para um 'runlevel' que não arranque o &xdm;. Para o fazer, indique um comando como o seguinte:</para>
<screen
><command
@@ -1141,7 +1141,7 @@ id:3:initdefault:
>kde</literal
>. Se usou anteriormente o &xdm; com sucesso, não deverá ter de efectuar nenhumas alterações à sua configuração do <abbrev
>PAM</abbrev
-> para usar o &kdm;, a qual se encontra em <filename
+> para usar o &tdm;, a qual se encontra em <filename
>/etc/pam.conf</filename
> ou <filename
>/etc/pam.d/kde</filename
@@ -1154,18 +1154,18 @@ id:3:initdefault:
>).</para>
<para
->Agora é a altura de testar o &kdm;, indicando o seguinte comando:</para>
+>Agora é a altura de testar o &tdm;, indicando o seguinte comando:</para>
<screen
><command
->kdm <option
+>tdm <option
>-nodaemon</option
></command
>
</screen>
<para
->Se obtiver uma janela de autenticação do &kdm; e se conseguir autenticar-se, as coisas estão a correr bem. O factor principal que poderá falhar aqui será o facto do &kdm; não encontrar as bibliotecas dinâmicas do &Qt; ou do &kde;. Se tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se que o &kdm; está instalado no mesmo sítio que as bibliotecas assumem que este esteja de facto (normalmente em <filename
+>Se obtiver uma janela de autenticação do &tdm; e se conseguir autenticar-se, as coisas estão a correr bem. O factor principal que poderá falhar aqui será o facto do &tdm; não encontrar as bibliotecas dinâmicas do &Qt; ou do &kde;. Se tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se que o &tdm; está instalado no mesmo sítio que as bibliotecas assumem que este esteja de facto (normalmente em <filename
>/opt/kde/bin</filename
>) e tente alterar algumas das variáveis de ambiente para apontar para as bibliotecas do &kde; e do &Qt;.</para>
@@ -1208,7 +1208,7 @@ id:3:initdefault:
>Se mesmo assim não tiver sucesso, tente iniciar o &xdm; em alternativa, para confirmar se não não está a passar por um problema de configuração mais sério do X.</para>
<para
->Quando for capaz de iniciar o &kdm; com sucesso, poderá começar a substituir o &xdm; pelo &kdm;. Mais uma vez, isto é dependente da distribuição.</para>
+>Quando for capaz de iniciar o &tdm; com sucesso, poderá começar a substituir o &xdm; pelo &tdm;. Mais uma vez, isto é dependente da distribuição.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1221,11 +1221,11 @@ id:3:initdefault:
<para
>e substitua por:</para>
<screen
->x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm</screen>
<para
>Isto indica ao <command
>init</command
->(8) para reiniciar o &kdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &kdm; não necessita da opção <option
+>(8) para reiniciar o &tdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &tdm; não necessita da opção <option
>-nodaemon</option
>.</para>
</listitem>
@@ -1235,7 +1235,7 @@ id:3:initdefault:
>/etc/inittab</filename
> invoca o 'shell script' <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
->, que é configurado para poder escolher vários gestores gráficos de autenticação, incluindo o &kdm;. Certifique-se que todas as localizações estão correctas na sua instalação.</para
+>, que é configurado para poder escolher vários gestores gráficos de autenticação, incluindo o &tdm;. Certifique-se que todas as localizações estão correctas na sua instalação.</para
>
</listitem>
<listitem>
@@ -1246,7 +1246,7 @@ id:3:initdefault:
<screen
>. /etc/rc.config
-DISPLAYMANAGER=kdm
+DISPLAYMANAGER=tdm
export DISPLAYMANAGER</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1259,7 +1259,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
<para
>e mude-a para o seguinte:</para>
<screen
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1269,7 +1269,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</itemizedlist>
<para
->Nesta altura, o utilizador poderá testar de novo o &kdm;, passando o seu sistema para o 'runlevel' que deverá executar o &kdm;. Para o fazer, invoque um comando do tipo:</para>
+>Nesta altura, o utilizador poderá testar de novo o &tdm;, passando o seu sistema para o 'runlevel' que deverá executar o &tdm;. Para o fazer, invoque um comando do tipo:</para>
<screen
><command
@@ -1312,7 +1312,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
>id:5:initdefault:</screen>
<para
->Quando reiniciar o seu sistema, deverá chegar à autenticação gráfica do &kdm;.</para>
+>Quando reiniciar o seu sistema, deverá chegar à autenticação gráfica do &tdm;.</para>
<para
>Se este passo não tiver sucesso, o problema possível será que o ambiente usado durante a altura do arranque difere do ambiente que usou para testar na linha de comandos. Se está a tentar que duas versões do KDE coexistam, tenha um especial cuidado com as configurações que fizer das suas variáveis de ambiente <envar
@@ -1325,22 +1325,22 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</chapter>
-<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<chapter id="different-window-managers-with-tdm">
<title
>Suportar vários gestores de janelas</title>
<para
->O &kdm; detecta a maioria dos gestores de janelas e ambientes de trabalho que estão disponíveis, quando é executado. A instalação de um ambiente novo deverá torná-lo automaticamente disponível na janela principal do &kdm;, em <guilabel
+>O &tdm; detecta a maioria dos gestores de janelas e ambientes de trabalho que estão disponíveis, quando é executado. A instalação de um ambiente novo deverá torná-lo automaticamente disponível na janela principal do &tdm;, em <guilabel
>Tipo de Sessão:</guilabel
>.</para>
<para
->Se tiver um gestor de janelas muito recente, ou se for algo que o &kdm; não suporte, a primeira coisa que deverá verificar é se a aplicação a executar está na sua <envar
+>Se tiver um gestor de janelas muito recente, ou se for algo que o &tdm; não suporte, a primeira coisa que deverá verificar é se a aplicação a executar está na sua <envar
>PATH</envar
> e se não mudou de nome, durante a instalação, para algo inesperado.</para>
<para
->Se for o caso de a aplicação ser muito recente e ainda não ser suportada pelo &kdm;, poderá simplesmente adicionar uma sessão nova.</para>
+>Se for o caso de a aplicação ser muito recente e ainda não ser suportada pelo &tdm;, poderá simplesmente adicionar uma sessão nova.</para>
<para
>As sessões estão definidas em ficheiros <firstterm
@@ -1348,7 +1348,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
> na pasta <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/sessions</filename
+>/share/apps/tdm/sessions</filename
>. Poderá adicionar simplesmente um ficheiro <literal role="extension"
>.desktop</literal
> apropriado nessa pasta. Os campos são:</para>
@@ -1376,7 +1376,7 @@ TryExec=<replaceable
suportado mas não é necessário</lineannotation>
Name=<replaceable
->nome a mostrar na lista de sessões do &kdm;</replaceable
+>nome a mostrar na lista de sessões do &tdm;</replaceable
></programlisting>
<para
@@ -1390,7 +1390,7 @@ Name=<replaceable
>por omissão</term>
<listitem>
<para
->A sessão por omissão para o &kdm; é, normalmente, o &kde;, mas pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
+>A sessão por omissão para o &tdm; é, normalmente, o &kde;, mas pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1412,13 +1412,13 @@ Name=<replaceable
</variablelist>
<para
->Para sobrepor um tipo de sessão, copie o ficheiro '.desktop' da pasta de dados para a pasta de configuração e altere-o de acordo com a sua vontade. Para remover os tipos de sessão fornecidos, poderá "escondê-los" com ficheiros '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem ficheiros '.desktop' por omissão, mas o &kdm; finge que eles existem, pelo que os poderá sobrepor como outro tipo qualquer. Espera-se que já saiba então como adicionar um tipo de sessão novo, por agora ;-)</para>
+>Para sobrepor um tipo de sessão, copie o ficheiro '.desktop' da pasta de dados para a pasta de configuração e altere-o de acordo com a sua vontade. Para remover os tipos de sessão fornecidos, poderá "escondê-los" com ficheiros '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem ficheiros '.desktop' por omissão, mas o &tdm; finge que eles existem, pelo que os poderá sobrepor como outro tipo qualquer. Espera-se que já saiba então como adicionar um tipo de sessão novo, por agora ;-)</para>
</chapter>
-<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<chapter id="xdmcp-with-tdm">
<title
->Usar o &kdm; para Autenticações Remotas (&XDMCP;)</title>
+>Usar o &tdm; para Autenticações Remotas (&XDMCP;)</title>
<para
>O &XDMCP; é a norma do Open Group, e significa <quote
@@ -1442,7 +1442,7 @@ Name=<replaceable
>'Sockets' de Comandos</title>
<para
->Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &kdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada para outras aplicações.</para>
+>Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &tdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada para outras aplicações.</para>
<para
>Os 'sockets' são do domínio &UNIX; e estão nas sub-pastas da pasta indicada em <option
@@ -1560,11 +1560,11 @@ Name=<replaceable
<varlistentry>
<term
><returnvalue
->&kdm;</returnvalue
+>&tdm;</returnvalue
></term>
<listitem>
<para
->identifica o kdm, no caso de algum outro gestor de autenticação implementar também este protocolo</para>
+>identifica o tdm, no caso de algum outro gestor de autenticação implementar também este protocolo</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1807,7 +1807,7 @@ Name=<replaceable
<para
>O <parameter
>fim</parameter
-> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões activas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões activas, o &kdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
+> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões activas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões activas, o &tdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
@@ -1940,9 +1940,9 @@ Name=<replaceable
<listitem>
<para
>Se usar o comando <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> (&eg;, a partir de um 'shell script'). Tente o <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> <option
>-h</option
> para descobrir mais.</para>
@@ -1955,13 +1955,13 @@ Name=<replaceable
>:</para>
<programlisting
->if kdmctl | grep -q shutdown; then
+>if tdmctl | grep -q shutdown; then
IFS=$'\t'
- set -- `kdmctl listbootoptions`
+ set -- `tdmctl listbootoptions`
if [ "$1" = ok ]; then
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
if [ -n "$fbsd" ]; then
- kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
else
echo "Arranque para FreeBSD indisponível."
fi
@@ -1973,7 +1973,7 @@ else
fi</programlisting>
</sect1>
-<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit tdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
[13:31] <Riddell
> jriddell.org/programs has an example theme
@@ -1981,11 +1981,11 @@ fi</programlisting>
<title
>Themes</title>
-&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+&tdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
by adding <userinput
>UseTheme=true</userinput
> to <filename
->kdmrc</filename>
+>tdmrc</filename>
and <userinput
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
>.
@@ -1998,13 +1998,13 @@ and <userinput
>Outras fontes de informação</title>
<para
->Dado que o &kdm; descende do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
+>Dado que o &tdm; descende do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
>página de 'man' do xdm</ulink
> poderá dar mais algumas informações adicionais. Para os problemas relacionados com o X tente ver as páginas do 'man' <ulink url="man:X"
>X</ulink
> e do <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
->. Se tiver dúvidas acerca do &kdm; que não sejam respondidas por este manual, tire partido do facto que o &kdm; é distribuído segundo os termos da <abbrev
+>. Se tiver dúvidas acerca do &tdm; que não sejam respondidas por este manual, tire partido do facto que o &tdm; é distribuído segundo os termos da <abbrev
>&GNU;</abbrev
> Public License: veja o código-fonte. </para>
@@ -2016,18 +2016,18 @@ and <userinput
>Créditos e Licença</title>
<para
->O &kdm; deriva ou inclui código do &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+>O &tdm; deriva ou inclui código do &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
<para
->O &kdm; 0.1 foi criado pelo &Matthias.Ettrich;. As versões posteriores até ao &kde; 2.0.x foram feitas pelo &Steffen.Hansen;. Algumas novas funcionalidades para o &kde; 2.1.x e uma grande reengenharia para o &kde; 2.2.x foi feita pelo &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+>O &tdm; 0.1 foi criado pelo &Matthias.Ettrich;. As versões posteriores até ao &kde; 2.0.x foram feitas pelo &Steffen.Hansen;. Algumas novas funcionalidades para o &kde; 2.1.x e uma grande reengenharia para o &kde; 2.2.x foi feita pelo &Oswald.Buddenhagen;.</para>
<para
->Todas as partes do código do &kdm; tem o 'copyright' dos autores e estão licenciadas segundo os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
+>Todas as partes do código do &tdm; tem o 'copyright' dos autores e estão licenciadas segundo os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
>GPL da &GNU;</ulink
->. Todos os que estiverem interessados, podem alterar o &kdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
+>. Todos os que estiverem interessados, podem alterar o &tdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
<para
->O &kdm; necessita da biblioteca &Qt;, a qual tem o 'copyright' da Troll Tech AS.</para>
+>O &tdm; necessita da biblioteca &Qt;, a qual tem o 'copyright' da Troll Tech AS.</para>
<para
>Contributos para a documentação: <itemizedlist>
@@ -2072,7 +2072,7 @@ and <userinput
>saudação</glossterm>
<glossdef
><para
->A saudação é a janela de autenticação, &ie; a parte do &kdm; que o utilizador vê.</para>
+>A saudação é a janela de autenticação, &ie; a parte do &tdm; que o utilizador vê.</para>
</glossdef>
</glossentry>