summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook273
1 files changed, 66 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
index edb5425fe82..da661de7794 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
@@ -1,341 +1,200 @@
<chapter id="add-printer-wizard-2">
-<title
->O <quote
->Assistente de Adição de Impressoras</quote
-> do &CUPS;</title>
-
-<para
->Se carregar no ícone mais à esquerda da barra de ferramentas <inlinemediaobject
-><imageobject
-> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
-> </inlinemediaobject
->, na parte superior da janela, irá iniciar o <quote
->Assistente de Adição de Impressoras</quote
->.</para>
-
-<para
->Este assistente irá conduzi-lo por vários ecrãs, de modo a instalar uma nova impressora. De momento, este assistente funciona para o &CUPS; e para o módulo do ambiente <acronym
->RLPR</acronym
->. O número de passos depende do sub-sistema de impressão actual que está activo na máquina do utilizador.</para>
+<title>O <quote>Assistente de Adição de Impressoras</quote> do &CUPS;</title>
+
+<para>Se carregar no ícone mais à esquerda da barra de ferramentas <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject>, na parte superior da janela, irá iniciar o <quote>Assistente de Adição de Impressoras</quote>.</para>
+
+<para>Este assistente irá conduzi-lo por vários ecrãs, de modo a instalar uma nova impressora. De momento, este assistente funciona para o &CUPS; e para o módulo do ambiente <acronym>RLPR</acronym>. O número de passos depende do sub-sistema de impressão actual que está activo na máquina do utilizador.</para>
<sect1>
-<title
->Iniciar</title>
+<title>Iniciar</title>
-<para
->O ecrã de boas-vindas indica-lhe que poderá recuar, em qualquer altura, na alteração de uma opção. </para>
+<para>O ecrã de boas-vindas indica-lhe que poderá recuar, em qualquer altura, na alteração de uma opção. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->O ecrã de introdução do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>O ecrã de introdução do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->O ecrã de introdução do assistente de impressoras</phrase
-></textobject>
+<phrase>O ecrã de introdução do assistente de impressoras</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="backend-selection">
-<title
->Selecção da Infra-Estrutura</title>
+<title>Selecção da Infra-Estrutura</title>
-<para
->Escolha o <quote
->protocolo da infra-estrutura</quote
-> que o &CUPS; deve usar com a sua impressora nova. Existem as seguintes alternativas:</para>
+<para>Escolha o <quote>protocolo da infra-estrutura</quote> que o &CUPS; deve usar com a sua impressora nova. Existem as seguintes alternativas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->impressora local (série, paralela, <acronym
->USB</acronym
->)</para>
+<para>impressora local (série, paralela, <acronym>USB</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->fila remota de <acronym
->LPD</acronym
-></para>
+<para>fila remota de <acronym>LPD</acronym></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->impressora partilhada por <acronym
->SMB</acronym
-> (&Windows;)</para>
+<para>impressora partilhada por <acronym>SMB</acronym> (&Windows;)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora de Rede (<acronym
->TCP</acronym
->, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
+<para>Impressora de Rede (<acronym>TCP</acronym>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora de rede com &IPP; (&IPP;<acronym
->HTTP</acronym
->)</para>
+<para>Impressora de rede com &IPP; (&IPP;<acronym>HTTP</acronym>)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora de ficheiro</para>
+<para>Impressora de ficheiro</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Impressora série fax/modem</para>
+<para>Impressora série fax/modem</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Classe das Impressoras</para>
+<para>Classe das Impressoras</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Se algumas das opções estiverem acinzentadas, não estão disponíveis. Por exemplo, poderá não ter nenhum 'software' de fax ou nenhum modem instalado para o usar.</para>
+<para>Se algumas das opções estiverem acinzentadas, não estão disponíveis. Por exemplo, poderá não ter nenhum 'software' de fax ou nenhum modem instalado para o usar.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Escolher o seu sistema de impressão</screeninfo>
+<screeninfo>Escolher o seu sistema de impressão</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Escolher o seu sistema de impressão</phrase
-></textobject>
+<phrase>Escolher o seu sistema de impressão</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="direct-network-settings">
-<title
->Configuração Directa da Rede</title>
+<title>Configuração Directa da Rede</title>
-<para
->O conteúdo do seu próximo ecrã depende da sua escolha no ecrã anterior. Se souber os detalhes, podê-los-á introduzir, de modo a configurar as opções de rede directamente.</para>
+<para>O conteúdo do seu próximo ecrã depende da sua escolha no ecrã anterior. Se souber os detalhes, podê-los-á introduzir, de modo a configurar as opções de rede directamente.</para>
-<para
->Nos outros casos, o assistente pode pesquisar na rede para o ajudar a decidir quais as opções que poderão ser úteis. </para>
+<para>Nos outros casos, o assistente pode pesquisar na rede para o ajudar a decidir quais as opções que poderão ser úteis. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Pesquisa na rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>Pesquisa na rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->No assistente do &tdeprint;, poderá indicar os detalhes da rede directamente ou poderá pesquisar na rede automaticamente.</phrase
-></textobject>
+<phrase>No assistente do &tdeprint;, poderá indicar os detalhes da rede directamente ou poderá pesquisar na rede automaticamente.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
-<title
->Obtenção de Informações Através da Pesquisa na Rede</title>
-
-<para
->Se você utilizar uma das ligações de rede (<acronym
->LPD</acronym
-> remoto, <acronym
->SMB</acronym
->, &CUPS; remoto, impressora de rede através de &IPP;), terá uma opção de pesquisa na rede. É bom ter cuidado ao aplicar isto; em alguns ambientes, as pesquisas de rede são considerados actos hostis!</para>
-
-<para
->No caso do <acronym
->SMB</acronym
->, o &tdeprint; irá usar os utilitários <command
->nmblookup</command
-> e <command
->smbclient</command
-> (que deverão estar instalados para isto funcionar) para obter as informações que são necessárias para apresentar uma estrutura em árvore.</para>
-
-<para
->No caso do &IPP; (Porto 631) e das redes <acronym
->TCP</acronym
-> e AppSocket (Porto 9100), o &tdeprint; irá tentar aceder ao porto e, se tiver sucesso, envia um pedido <command
->ipp-get-printer-attribute</command
-> para a impressora. Para as impressoras &HP; mais recentes, este último caso funciona normalmente, dado que suportam tanto o AppSocket como o &IPP;.</para>
-
-<para
->Algumas impressoras ou fabricantes utilizam outros números de portos para a impressão directa por TCP/IP. O utilizador poderá precisar de obter o porto a usar. O botão <guilabel
->Configuração</guilabel
-> na janela permite-lhe configurar a sua pesquisa, incluindo os endereços <acronym
->IP</acronym
->, os portos e os tempos-limite a usar.</para>
-
-<para
->Mais uma vez: tenha cuidado para não ser mal-interpretado como um intruso na sua rede, ao usar a técnica de pesquisa.</para>
+<title>Obtenção de Informações Através da Pesquisa na Rede</title>
+
+<para>Se você utilizar uma das ligações de rede (<acronym>LPD</acronym> remoto, <acronym>SMB</acronym>, &CUPS; remoto, impressora de rede através de &IPP;), terá uma opção de pesquisa na rede. É bom ter cuidado ao aplicar isto; em alguns ambientes, as pesquisas de rede são considerados actos hostis!</para>
+
+<para>No caso do <acronym>SMB</acronym>, o &tdeprint; irá usar os utilitários <command>nmblookup</command> e <command>smbclient</command> (que deverão estar instalados para isto funcionar) para obter as informações que são necessárias para apresentar uma estrutura em árvore.</para>
+
+<para>No caso do &IPP; (Porto 631) e das redes <acronym>TCP</acronym> e AppSocket (Porto 9100), o &tdeprint; irá tentar aceder ao porto e, se tiver sucesso, envia um pedido <command>ipp-get-printer-attribute</command> para a impressora. Para as impressoras &HP; mais recentes, este último caso funciona normalmente, dado que suportam tanto o AppSocket como o &IPP;.</para>
+
+<para>Algumas impressoras ou fabricantes utilizam outros números de portos para a impressão directa por TCP/IP. O utilizador poderá precisar de obter o porto a usar. O botão <guilabel>Configuração</guilabel> na janela permite-lhe configurar a sua pesquisa, incluindo os endereços <acronym>IP</acronym>, os portos e os tempos-limite a usar.</para>
+
+<para>Mais uma vez: tenha cuidado para não ser mal-interpretado como um intruso na sua rede, ao usar a técnica de pesquisa.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de configuração da rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de configuração da rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
-<phrase
->No assistente do &tdeprint;, você poderá indicar os parâmetros para o assistente poder pesquisar em áreas da sua rede.</phrase
-></textobject>
+<phrase>No assistente do &tdeprint;, você poderá indicar os parâmetros para o assistente poder pesquisar em áreas da sua rede.</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="printer-model-selection">
-<title
->Selecção do Modelo da Impressora</title>
+<title>Selecção do Modelo da Impressora</title>
-<para
->A parte mais complicada é, provavelmente, a <quote
->Selecção do Modelo da Impressora</quote
->. Anteriormente, a situação era complicada, porque existiam muito poucos controladores pelos quais pesquisar. Agora é complicada por existirem demasiados, sendo muitos deles excelentes, enquanto outros estão mal feitos. </para>
+<para>A parte mais complicada é, provavelmente, a <quote>Selecção do Modelo da Impressora</quote>. Anteriormente, a situação era complicada, porque existiam muito poucos controladores pelos quais pesquisar. Agora é complicada por existirem demasiados, sendo muitos deles excelentes, enquanto outros estão mal feitos. </para>
-<para
->Se tiver uma <quote
->base de dados</quote
-> actual das impressoras disponíveis no seu sistema, seleccione o fabricante na parte esquerda da janela, em primeiro lugar, e depois o modelo do dispositivo na parte direita. Esta janela repartida mostra todos os &PPD;s encontrados pelo &CUPS; no seu repositório de &PPD;s instalados. Este repositório está normalmente em <filename class="directory"
->/usr/share/cups/model/</filename
->. Se desejar que o seu controlador seja encontrado automaticamente pelo &CUPS; e pelo &tdeprint;, coloque-o aí.</para>
+<para>Se tiver uma <quote>base de dados</quote> actual das impressoras disponíveis no seu sistema, seleccione o fabricante na parte esquerda da janela, em primeiro lugar, e depois o modelo do dispositivo na parte direita. Esta janela repartida mostra todos os &PPD;s encontrados pelo &CUPS; no seu repositório de &PPD;s instalados. Este repositório está normalmente em <filename class="directory">/usr/share/cups/model/</filename>. Se desejar que o seu controlador seja encontrado automaticamente pelo &CUPS; e pelo &tdeprint;, coloque-o aí.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="driver-selection">
-<title
->Selecção do Controlador</title>
+<title>Selecção do Controlador</title>
-<para
->No próximo ecrã, verá uma descrição do controlador seleccionado anteriormente. Esta descrição é extraída do &PPD; usado no momento.</para>
+<para>No próximo ecrã, verá uma descrição do controlador seleccionado anteriormente. Esta descrição é extraída do &PPD; usado no momento.</para>
<warning>
-<para
->Para uma verdadeira impressora &PostScript;, <emphasis
->nunca</emphasis
-> tente instalar um &PPD; do <quote
->Foomatic</quote
-> ou do <quote
->Gimp-Print</quote
->, mesmo que seja oferecido; não irá ficar satisfeito com ele. Em vez disso, procure o &PPD; original do fabricante, de preferência o que foi desenvolvido para o &Windows; NT, e use este. </para>
+<para>Para uma verdadeira impressora &PostScript;, <emphasis>nunca</emphasis> tente instalar um &PPD; do <quote>Foomatic</quote> ou do <quote>Gimp-Print</quote>, mesmo que seja oferecido; não irá ficar satisfeito com ele. Em vez disso, procure o &PPD; original do fabricante, de preferência o que foi desenvolvido para o &Windows; NT, e use este. </para>
</warning>
-<para
->Algumas distribuições do &Linux; forneceram ao &CUPS; todas as combinações possíveis de filtros do <application
->ghostscript</application
-> e ficheiros &PPD; do<quote
->foomatic</quote
-> que conseguiram encontrar na rede. Alguns deles são, de certo modo, inúteis; foram gerados há um ano, quando o pessoal do <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
->www.linuxprinting.org</ulink
-> fez as suas primeiras experiências com &PPD;s de terceiros para o &CUPS;. Embora sejam considerados <quote
->Alpha</quote
-> nesta altura, eles começaram a seguir uma vida própria e podem agora ser encontrados em vários locais na Internet, não devendo favores nenhuns ao &CUPS;.</para>
+<para>Algumas distribuições do &Linux; forneceram ao &CUPS; todas as combinações possíveis de filtros do <application>ghostscript</application> e ficheiros &PPD; do<quote>foomatic</quote> que conseguiram encontrar na rede. Alguns deles são, de certo modo, inúteis; foram gerados há um ano, quando o pessoal do <ulink url="http://www.linuxprinting.org">www.linuxprinting.org</ulink> fez as suas primeiras experiências com &PPD;s de terceiros para o &CUPS;. Embora sejam considerados <quote>Alpha</quote> nesta altura, eles começaram a seguir uma vida própria e podem agora ser encontrados em vários locais na Internet, não devendo favores nenhuns ao &CUPS;.</para>
-<para
->Se não tiver a certeza de quais deverá usar, veja em:</para>
+<para>Se não tiver a certeza de quais deverá usar, veja em:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink
-url="http://www.linuxprinting.org"
->http://www.linuxprinting.org</ulink>
+<para><ulink
+url="http://www.linuxprinting.org">http://www.linuxprinting.org</ulink>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<ulink url="http://www.cups.org"
->http://www.cups.org</ulink>
+<ulink url="http://www.cups.org">http://www.cups.org</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->E peça ajuda. Numa fase posterior, irá aparecer um documento que detalha as diferenças dos diferentes controladores e modelos de &PPD; em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net"
->http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
->. Fique atento!</para>
+<para>E peça ajuda. Numa fase posterior, irá aparecer um documento que detalha as diferenças dos diferentes controladores e modelos de &PPD; em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net">http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink>. Fique atento!</para>
-<para
->Através do botão <guibutton
->Outro...</guibutton
->, consegue obter qualquer &PPD; localizado no seu sistema de ficheiros.</para>
+<para>Através do botão <guibutton>Outro...</guibutton>, consegue obter qualquer &PPD; localizado no seu sistema de ficheiros.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
-<title
->Teste da Impressora e Obtenção da Configuração Correcta</title>
+<title>Teste da Impressora e Obtenção da Configuração Correcta</title>
-<para
->Efectue a configuração preliminar do controlador agora. A mais importante é o tamanho do papel por omissão. Este está, em muitos dos casos, configurado como <quote
->Carta</quote
->. Se viver num país onde se usa o <quote
->A4</quote
-> e não quiser que a sua primeira página de teste encrave, é agora a altura de evitar isto. </para>
+<para>Efectue a configuração preliminar do controlador agora. A mais importante é o tamanho do papel por omissão. Este está, em muitos dos casos, configurado como <quote>Carta</quote>. Se viver num país onde se usa o <quote>A4</quote> e não quiser que a sua primeira página de teste encrave, é agora a altura de evitar isto. </para>
-<para
->Está prestes a iniciar uma impressão de teste. Carregue no botão <guibutton
->Testar</guibutton
->.</para>
+<para>Está prestes a iniciar uma impressão de teste. Carregue no botão <guibutton>Testar</guibutton>.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="banner-selection">
-<title
->Selecção do Separador</title>
+<title>Selecção do Separador</title>
-<para
->O último ecrã permite-lhe seleccionar se deseja usar, e quais, os 'banners' ou separadores que marcam o início e/ou fim de cada tarefa de impressão nessa impressora. Também poderá seleccionar e desligar os 'banners', antes de imprimir nas janelas de opções das tarefas.</para>
+<para>O último ecrã permite-lhe seleccionar se deseja usar, e quais, os 'banners' ou separadores que marcam o início e/ou fim de cada tarefa de impressão nessa impressora. Também poderá seleccionar e desligar os 'banners', antes de imprimir nas janelas de opções das tarefas.</para>
-<para
->Se precisar de usar 'banners' personalizados, copie-os para o <filename class="directory"
->/usr/share/cups/banners/</filename
->, de modo a ficarem disponíveis para selecção. Necessitam, porém, de ser ficheiros &PostScript;.</para>
+<para>Se precisar de usar 'banners' personalizados, copie-os para o <filename class="directory">/usr/share/cups/banners/</filename>, de modo a ficarem disponíveis para selecção. Necessitam, porém, de ser ficheiros &PostScript;.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="baptizing-your-printer">
-<title
->Finalmente: Baptizar a sua Nova Impressora</title>
-
-<para
->O último ecrã permite ao utilizador introduzir um nome para a sua nova impressora.</para>
-
-<para
->O nome deve começar por uma letra, podendo conter números e sublinhados com um tamanho máximo de 128 caracteres. Respeite esta regra, se quiser evitar comportamentos estranhos do seu servidor de &CUPS;. Os nomes das impressoras no &CUPS; <emphasis
->não</emphasis
-> distinguem maiúsculas de minúsculas! Este é um requisito do &IPP;. Por isso, os nomes <systemitem class="resource"
->DANKA_infotec</systemitem
->, <systemitem class="resource"
->Danka_Infotec</systemitem
-> e <systemitem class="resource"
->danka_infotec</systemitem
-> representam, todos eles, a mesma impressora.</para>
+<title>Finalmente: Baptizar a sua Nova Impressora</title>
+
+<para>O último ecrã permite ao utilizador introduzir um nome para a sua nova impressora.</para>
+
+<para>O nome deve começar por uma letra, podendo conter números e sublinhados com um tamanho máximo de 128 caracteres. Respeite esta regra, se quiser evitar comportamentos estranhos do seu servidor de &CUPS;. Os nomes das impressoras no &CUPS; <emphasis>não</emphasis> distinguem maiúsculas de minúsculas! Este é um requisito do &IPP;. Por isso, os nomes <systemitem class="resource">DANKA_infotec</systemitem>, <systemitem class="resource">Danka_Infotec</systemitem> e <systemitem class="resource">danka_infotec</systemitem> representam, todos eles, a mesma impressora.</para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</sect1>
<sect1 id="final-confirmation-screen">
-<title
->O Ecrã Final de Confirmação</title>
+<title>O Ecrã Final de Confirmação</title>
-<para
->
+<para>
<!-- Insert Screenshot here: -->
</para>