summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook332
1 files changed, 69 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
index f74bf14a7b7..a2b3e1ab584 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -5,8 +5,7 @@
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY logo "Logo">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
<!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
<!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
@@ -17,186 +16,77 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kturtle;</title>
+<title>O Manual do &kturtle;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cies</firstname
-> <surname
->Breijs</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->cies AT kde DOT nl</email
-></address>
+<author><firstname>Cies</firstname> <surname>Breijs</surname> <affiliation> <address><email>cies AT kde DOT nl</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Anne-Marie</firstname
-> <surname
->Mahfouf</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->annma AT kde DOT org</email
-></address>
+<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address><email>annma AT kde DOT org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Cies Breijs</holder>
+<year>2004</year>
+<holder>Cies Breijs</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-12-10</date>
-<releaseinfo
->0.6</releaseinfo>
+<date>2005-12-10</date>
+<releaseinfo>0.6</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para a língua do 'programador', para que ele possa programar na sua língua nativa. </para>
+<para>O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para a língua do 'programador', para que ele possa programar na sua língua nativa. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->KTurtle</keyword>
-<keyword
->educação</keyword>
-<keyword
->linguagem</keyword>
-<keyword
->nativa</keyword>
-<keyword
->programação</keyword>
-<keyword
->código</keyword>
-<keyword
->&logo;</keyword>
-<keyword
->instruções</keyword>
-<keyword
->tartaruga</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeedu</keyword>
+<keyword>KTurtle</keyword>
+<keyword>educação</keyword>
+<keyword>linguagem</keyword>
+<keyword>nativa</keyword>
+<keyword>programação</keyword>
+<keyword>código</keyword>
+<keyword>&logo;</keyword>
+<keyword>instruções</keyword>
+<keyword>tartaruga</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo"
->&logo;</link
->. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Uma funcionalidade única do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para>
+<para>O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo">&logo;</link>. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Uma funcionalidade única do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para a língua falada pelo programador.</para>
-<para
->O &kturtle; tem o nome com base na 'tartaruga' que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
->.</para>
+<para>O &kturtle; tem o nome com base na 'tartaruga' que desempenha um papel central no ambiente de programação. O utilizador programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas">área de desenho</link>.</para>
<sect1 id="what-is-logo">
-<title
->O que é o &logo;?</title>
-<para
->A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application
->&Mac;Logo</application
-> em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
->.</para>
-
-<para
->Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, as quais poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->'site' de &logo; do MIT</ulink
-> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
->pesquisa no Google</ulink
->. Esta versão do &logo; (&kturtle;) só se foca nas qualidades de educação da linguagem de programação e não se tentará adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para>
+<title>O que é o &logo;?</title>
+<para>A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educativos. A LCSI lançou o <application>&Mac;Logo</application> em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um 'site' sobre &logo; que poderá ser acedido em <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink>.</para>
+
+<para>Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, as quais poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/">'site' de &logo; do MIT</ulink> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids">pesquisa no Google</ulink>. Esta versão do &logo; (&kturtle;) só se foca nas qualidades de educação da linguagem de programação e não se tentará adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para>
</sect1>
<sect1 id="features-of-kturtle">
-<title
->Funcionalidades do &kturtle;</title>
-<para
->O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extra) que usa ficheiros em &XML; para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo utilizador e a mudança dinâmica de tipos. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
-> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
-> tem um modo de envolvência (activo por omissão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para tal carregar em <keysym
->F2</keysym
->. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Os comandos de &logo; são completamente aptos para tradução (de momento só é suportado o Português do Brasil, o Inglês, o Holandês e o Francês, o Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco). </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uma terminologia de programação simplificada. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Modo de ecrã completo. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Vários programas em &logo; de exemplo integrados facilitam o início. </para
-></listitem>
+<title>Funcionalidades do &kturtle;</title>
+<para>O &kturtle; tem algumas funcionalidades giras que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes das funcionalidades do &kturtle;: <itemizedlist>
+<listitem><para>Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extra) que usa ficheiros em &XML; para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo utilizador e a mudança dinâmica de tipos. </para></listitem>
+<listitem><para>A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida em qualquer altura. </para></listitem>
+<listitem><para>Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para></listitem>
+<listitem><para>A <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para></listitem>
+<listitem><para>A <link linkend="the-canvas">área de desenho</link> tem um modo de envolvência (activo por omissão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para></listitem>
+<listitem><para>A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para tal carregar em <keysym>F2</keysym>. </para></listitem>
+<listitem><para>Os comandos de &logo; são completamente aptos para tradução (de momento só é suportado o Português do Brasil, o Inglês, o Holandês e o Francês, o Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco). </para></listitem>
+<listitem><para>Uma janela de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para></listitem>
+<listitem><para>Uma terminologia de programação simplificada. </para></listitem>
+<listitem><para>Modo de ecrã completo. </para></listitem>
+<listitem><para>Vários programas em &logo; de exemplo integrados facilitam o início. </para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
@@ -214,148 +104,64 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kturtle; </para>
-<para
->Programa copyright 2003-2005 Cies Breijs <email
->cies AT kde DOT nl</email
-></para>
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Ajuda na codificação, componente de edição: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&kturtle; </para>
+<para>Programa copyright 2003-2005 Cies Breijs <email>cies AT kde DOT nl</email></para>
+<para>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem><para>Ajuda na codificação, componente de edição: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Autor do <quote
->WSBASIC</quote
-> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net"
->wsbasic.sourceforge.net</ulink
->), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email
->Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
-></para>
+<listitem><para>Autor do <quote>WSBASIC</quote> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net">wsbasic.sourceforge.net</ulink>), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiro de Dados em Alemão: Matthias Me&szlig;mer <email
->bmlmessmer AT web DOT de</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiro de Dados em Alemão: Matthias Me&szlig;mer <email>bmlmessmer AT web DOT de</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Alemão: Burkhard L&uuml;ck <email
->lueck AT hube-lueck DOT de</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Alemão: Burkhard L&uuml;ck <email>lueck AT hube-lueck DOT de</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email
->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email
->jlp@holodeck1.com</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email>jlp@holodeck1.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email
->caslav.ilic@gmx.net</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email>caslav.ilic@gmx.net</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Italiano: Pino Toscano <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Italiano: Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.it</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email
->A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email
->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiro de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email
->riverson@ccv.ufc.br</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email>riverson@ccv.ufc.br</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ficheiros de Dados em Norueguês Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email
->karl@huftis.org</email
-></para>
+<listitem><para>Ficheiros de Dados em Norueguês Nynorsk e Bokmål: Karl Ove Hufthammer <email>karl@huftis.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email
->astals11@terra.es</email
-></para>
+<listitem><para>Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email>astals11@terra.es</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Documentação copyright 2004 <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Cies Briej <email
->cies AT showroommama DOT nl</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Anne-Marie.Mahfouf; <email
->annma AT kde DOT org</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+<para>Documentação copyright 2004 <itemizedlist>
+<listitem><para>Cies Briej <email>cies AT showroommama DOT nl</email> </para></listitem>
+<listitem><para>&Anne-Marie.Mahfouf; <email>annma AT kde DOT org</email> </para></listitem>
+<listitem><para>Algumas alterações de correcção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email
->andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
-></para>
+<listitem><para>Ajuda de tradução actualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kturtle">
-<title
->Como obter o &kturtle;</title>
+<title>Como obter o &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
+<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>