summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po182
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0f344db85d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 10:04+0100\n"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Outlook UID commonName Evolution RDN Kolab Pager\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Busca de sub-árvore"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Editar os Atributos..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Utilização Desligada..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Configuração dos Atributos"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Classes de objectos"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Nome comum"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Nome formatado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Apelido"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Nome próprio"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Organização"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Cidade"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Código postal"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "E-mail alternativo"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Número de telefone"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Número de telefone do trabalho"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Número de fax"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Número de telemóvel"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "'Pager'"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografia"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Definido pelo Utilizador"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Atributo de prefixo RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Configuração quando Desligado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Política de Cache Desligado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Não utilizar o cache desligado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Utilizar a cópia local se não tiver ligação"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Utilizar sempre a cópia local"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Actualizar automaticamente 'cache' para quando desligado"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Carregar no Cache"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Conteúdo do servidor de directório transferido com sucesso!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao transferir o conteúdo do servidor de directório para o "
+"ficheiro %1."