summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po58
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po
index 1b44ea928a9..65f3577b7e7 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -1,10 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
"seu ambiente de trabalho. Escolha um item do índice à esquerda para carregar o "
"módulo de configuração respectivo."
-#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+#: aboutwidget.cpp:53
msgid "Trinity Info Center"
msgstr "Centro de Informação do Trinity"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Máquina:"
msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
msgstr "<big><b>A carregar...</b></big>"
-#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de correr o novo módulo ou prefere "
"esquecê-las?"
-#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Deseja aplicar estas alterações antes de sair do Centro de Controlo ou prefere "
"esquecê-las?"
-#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações Não Gravadas"
@@ -126,21 +127,7 @@ msgstr ""
"específicas.</p>"
"<p>Para ler o manual completo carregue <a href=\"%1\">aqui</a>.</p>"
-#: helpwidget.cpp:51
-msgid ""
-"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
-"module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
-"to read the general Info Center manual."
-msgstr ""
-"<h1>Centro de Informação do TDE</h1>Infelizmente, não há ajuda rápida "
-"disponível para o módulo de controlo activo."
-"<br>"
-"<br>Carregue <a href=\"kinfocenter/index.html\">aqui</a> "
-"para ler o manual geral do Centro de Informação."
-
-#: helpwidget.cpp:56
+#: helpwidget.cpp:50
msgid ""
"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
@@ -167,18 +154,19 @@ msgstr ""
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "O Centro de Controlo do TDE"
-#: main.cpp:106 main.cpp:110
+#: main.cpp:106
msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
msgstr "(c) 1998-2004, Os programadores do Centro de Controlo do TDE"
-#: main.cpp:109
-msgid "The TDE Info Center"
-msgstr "O Centro de Informação do TDE"
-
-#: main.cpp:128 main.cpp:130
+#: main.cpp:115
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Manutenção Actual"
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Manutenção Actual"
+
#: modules.cpp:160
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>A carregar...</big>"
@@ -230,13 +218,13 @@ msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Modo de &Administração"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Modo"
#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Icon &Size"
msgstr "Tamanho dos Ícone&s"
@@ -281,21 +269,27 @@ msgstr "&Grande"
msgid "&Huge"
msgstr "&Enorme"
-#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442
msgid "About Current Module"
msgstr "Acerca do Módulo Actual"
-#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352
msgid "&Report Bug..."
msgstr "Comunica&r um Erro..."
-#: toplevel.cpp:359
+#: toplevel.cpp:354
msgid "Report Bug on Module %1..."
msgstr "Comunicar um Erro no Módulo %1..."
-#: toplevel.cpp:440
+#: toplevel.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "Acerca do %1"
+
+#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual."
+#~ msgstr "<h1>Centro de Informação do TDE</h1>Infelizmente, não há ajuda rápida disponível para o módulo de controlo activo.<br><br>Carregue <a href=\"kinfocenter/index.html\">aqui</a> para ler o manual geral do Centro de Informação."
+
+#~ msgid "The TDE Info Center"
+#~ msgstr "O Centro de Informação do TDE"