summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..e255c88b48f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-25 11:39+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
+"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: CMY XF Config\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Seleccione a imagem de teste:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Tons de Cinzentos"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "Escala RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "Escala CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Cinzento Escuro"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Cinzento Médio"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Cinzento Claro"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Vermelho:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Verde:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Azul:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Gravar a configuração do XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Sincronizar ecrãs"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Ecrã %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"A correcção do gama não é suportada pelo seu dispositivo ou controlador "
+"gráfico."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Gama do Monitor</h1> Esta é uma ferramenta para mudar a correcção de gama "
+"do monitor. Use as quatro barras para definir a correcção do gama como um único "
+"valor, ou separadamente para as componentes vermelha, verde e azul. Você poderá "
+"necessitar de corrigir o brilho e o contraste do seu monitor para melhores "
+"resultados. As imagens de teste ajudam-no a procurar os resultados correctos."
+"<br> Você podê-los-á gravar a nível do sistema no XF86Config (é necessário o "
+"acesso de 'root' para tal) ou só para a sua configuração do KDE. Nos sistemas "
+"com vários monitores, você poderá corrigir os valores do gama em separado para "
+"todos os ecrãs."