summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po263
1 files changed, 101 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
index efc083ca17d..185c2e863bd 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/kmail.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -200,12 +200,6 @@ msgstr "&Nenhum (cuidado)"
msgid "Account for semiautomatic resource handling"
msgstr "Conta para o tratamento de recursos semi-automáticos"
-#: accountdialog.cpp:403 accountdialog.cpp:504 accountdialog.cpp:686
-#: accountdialog.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar o Passado"
-
#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
#: accountdialog.cpp:1027
msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
@@ -1413,11 +1407,6 @@ msgstr ""
msgid "&Load Profile..."
msgstr "Carregar Perfi&l..."
-#: configuredialog.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar a Conta"
-
#: configuredialog.cpp:308 simplestringlisteditor.cpp:85
msgid "&Add..."
msgstr "&Adicionar..."
@@ -1447,11 +1436,6 @@ msgstr "<qt>Deseja mesmo remover a identidade chamada <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Remove Identity"
msgstr "Remover a Identidade"
-#: configuredialog.cpp:456 simplestringlisteditor.cpp:96 snippetwidget.cpp:550
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "R&emover"
-
#: configuredialog.cpp:496 configuredialog.cpp:3227
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
@@ -1460,11 +1444,6 @@ msgstr "Adicionar..."
msgid "Modify..."
msgstr "Modificar..."
-#: configuredialog.cpp:500 folderdiaacltab.cpp:636 kmcomposewin.cpp:3218
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "R&emover"
-
#: configuredialog.cpp:502
msgid "Set as Default"
msgstr "Escolher por Omissão"
@@ -1674,10 +1653,6 @@ msgstr "Modificar a Conta"
msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível localizar a conta <b>%1</b>.</qt>"
-#: configuredialog.cpp:1491
-msgid "&Fonts"
-msgstr ""
-
#: configuredialog.cpp:1497
msgid "Color&s"
msgstr "Core&s"
@@ -3496,11 +3471,6 @@ msgstr "Seleccione a Pasta"
msgid "Filters"
msgstr "Filtro %1"
-#: filterimporterexporter.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar Todo o Texto"
-
#: filterimporterexporter.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Unselect All"
@@ -4456,11 +4426,6 @@ msgid ""
"of the folder to free up some space in it."
msgstr ""
-#: imapaccountbase.cpp:955 kmservertest.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Erro: %1"
-
#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It "
@@ -6342,11 +6307,6 @@ msgstr "Anexar um Ficheiro"
msgid "&Attach"
msgstr "&Anexar"
-#: kmcomposewin.cpp:2958
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Inserir um Ficheiro"
-
#: kmcomposewin.cpp:2959
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir um Ficheiro"
@@ -6396,26 +6356,11 @@ msgid ""
"View"
msgstr "Ver"
-#: kmcomposewin.cpp:3215 kmreaderwin.cpp:2861 vacation.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar..."
-
#: kmcomposewin.cpp:3216
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "Editar o 'Script'..."
-#: kmcomposewin.cpp:3219 kmreaderwin.cpp:2035
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Gr&avar Como..."
-
-#: kmcomposewin.cpp:3221 kmmimeparttree.cpp:159 kmreaderwin.cpp:2045
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Propriedades"
-
#: kmcomposewin.cpp:3224
msgid "Add Attachment..."
msgstr "Adicionar um Anexo..."
@@ -7148,16 +7093,6 @@ msgstr "Regras de Filtragem de POP3"
msgid "Filter Rules"
msgstr "Regras de Filtragem"
-#: kmfilterdlg.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "&Importar"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Importar"
-
#: kmfilterdlg.cpp:155
msgid "Available Filters"
msgstr "Filtros Disponíveis"
@@ -7240,11 +7175,6 @@ msgstr "Adicionar também este filtro à pasta de ferramentas"
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "Ícone para este filtro:"
-#: kmfilterdlg.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Para"
-
#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Up"
msgstr "Subir"
@@ -7253,10 +7183,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down"
msgstr "Descer"
-#: kmfilterdlg.cpp:614
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
#: kmfilterdlg.cpp:632
msgid "Rename..."
msgstr "Mudar o Nome..."
@@ -7266,16 +7192,6 @@ msgstr "Mudar o Nome..."
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: kmfilterdlg.cpp:634 kmmimeparttree.cpp:150 kmreaderwin.cpp:2036
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "&Copiar Para"
-
-#: kmfilterdlg.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Removido"
-
#: kmfilterdlg.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
@@ -7702,11 +7618,6 @@ msgstr ""
"para poder enviar as mensagens novas para si ou então tire-as desta pasta.</"
"p> <p>Deseja mover estas mensagens para outra pasta agora?</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1916
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Mover para:"
-
#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
msgid "Do Not Move"
msgstr "Não Mover"
@@ -7804,11 +7715,6 @@ msgstr "Mostrar a Coluna do Remetente/Destinatário na Lista de Mensagens"
msgid "Sho&w column:"
msgstr "Mostrar a col&una:"
-#: kmfolderdia.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Mudar a Predefinição"
-
#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
@@ -8811,11 +8717,6 @@ msgstr ""
"mensagens removidas não são gravadas na sua pasta de Lixo e são apagadas em "
"definitivo.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1248 kmmainwidget.cpp:2757
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Removido"
-
#: kmmainwidget.cpp:1313
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
@@ -10550,10 +10451,6 @@ msgstr "Iniciar %1"
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: kmsystemtray.cpp:136
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: kmsystemtray.cpp:357
msgid "New Messages In"
msgstr "Novas Mensagens Em"
@@ -12039,11 +11936,6 @@ msgstr "Adicionar como CC"
msgid "Add as BCC"
msgstr "Adicionar como BCC"
-#: recipientspicker.cpp:425 snippetdlgbase.ui:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "C&ancelar"
-
#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
#: snippetwidget.cpp:291
msgid "All"
@@ -12568,11 +12460,6 @@ msgstr "Adicionar uma Conta"
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr "<qt>Deseja mesmo remover a identidade chamada <b>%1</b>?</qt>"
-#: snippetwidget.cpp:240 snippetwidget.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "A&plicar a:"
-
#: snippetwidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Edit Snippet"
@@ -12587,10 +12474,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit &group..."
msgstr "Editar o 'Script'..."
-#: snippetwidget.cpp:547
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: snippetwidget.cpp:548
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
@@ -13013,10 +12896,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
msgstr "Canalizar o Conteúdo da Mensagem Actual e Substituir pelo Resultado"
-#: templatesinsertcommand.cpp:285
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: templatesinsertcommand.cpp:288
msgid "Set Cursor Position"
msgstr "Mudar a Posição do Cursor"
@@ -14384,21 +14263,6 @@ msgid ""
"starting KMail."
msgstr ""
-#: kmail_part.rc:8 kmmainwin.rc:8 kmreadermainwin.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Editar o &Ficheiro"
-
-#: kmail_part.rc:38 kmcomposerui.rc:22 kmmainwin.rc:41 kmreadermainwin.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Editar..."
-
-#: kmail_part.rc:62 kmcomposerui.rc:49 kmmainwin.rc:65 kmreadermainwin.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kmail_part.rc:80 kmmainwin.rc:83
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -14424,31 +14288,6 @@ msgstr "Resposta Especial"
msgid "&Forward"
msgstr "&Reencaminhar"
-#: kmail_part.rc:150 kmmainwin.rc:153
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kmail_part.rc:163 kmcomposerui.rc:84 kmmainwin.rc:169 kmreadermainwin.rc:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Repor o Tipo de Letra"
-
-#: kmail_part.rc:176 kmmainwin.rc:182
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: kmail_part.rc:181 kmcomposerui.rc:88 kmmainwin.rc:187 kmreadermainwin.rc:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de HTML"
-
-#: kmcomposerui.rc:34
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Options"
-msgstr "Opções Comuns"
-
#: kmcomposerui.rc:102
#, no-c-format
msgid "HTML Toolbar"
@@ -15121,6 +14960,106 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>contribuído por David F. Newman</em></p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar o Passado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Configurar a Conta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "R&emover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "R&emover"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Seleccionar Todo o Texto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Inserir um Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Gr&avar Como..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Propriedades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Importar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Importar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "&Copiar Para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Removido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Mover para:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Mudar a Predefinição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Removido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "C&ancelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "A&plicar a:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Editar o &Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Repor o Tipo de Letra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra de Ferramentas de HTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Opções Comuns"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Show folder quick search field"
#~ msgstr "Mostrar o campo de de procura rápida"