summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..818b80e996d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/knetattach/index.docbook
@@ -0,0 +1,374 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
+ CVS -->
+ <!ENTITY kappname "&knetattach;">
+ <!ENTITY package "kdebase"
+><!-- I think this came from kdebase... -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+>
+
+ <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
+ from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
+as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &knetattach;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </author>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+<copyright>
+<year
+>2005</year>
+<holder
+>&Orville.Bennett;</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-02-09</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &knetattach; é um aplicativo que facilita a integração dos seus recursos de rede com o seu ambiente de trabalho do &kde;. </para>
+</abstract>
+
+<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
+Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
+ of your application, and a few relevant keywords. -->
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdebase</keyword>
+<keyword
+>knetattach</keyword>
+<keyword
+>Pastas de Rede</keyword>
+<keyword
+>Assistente de Pastas de Rede</keyword>
+<keyword
+>Assistente de Pastas de Rede do KDE</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O programa &knetattach;, que se chamará a partir de agora como Assistente de Pastas de Rede, permite uma adição e integração simples das várias pastas de rede a sua área de trabalho do &kde;. Comunique por favor quaisquer problemas ou pedidos de recursos para ele no site de erros do &kde;. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-knetattach">
+<title
+>Usando o &knetattach;</title>
+
+<para
+>Como irá ver na imagem abaixo, o Assistente de Pastas de Rede permite-lhe atualmente adicionar quatro tipos de pastas da rede: WebDav, FTP, unidades de rede do <trademark class="registered"
+>Microsoft</trademark
+> <trademark class="registered"
+>Windows</trademark
+> e SSH. <screenshot>
+<screeninfo
+>Aqui está uma imagem do &knetattach;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>A janela principal do Assistente de Pastas de Rede</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+
+<sect1 id="knetattach-features">
+<title
+>Adicionando pastas de rede</title>
+
+<para
+>As pastas de rede aparecem num local especial do &konqueror;, chamado de <emphasis
+>pasta virtual</emphasis
+>. Esta pasta é acessada digitando <userinput
+>remote:/</userinput
+> na <interface
+>Barra de localização</interface
+> do &konqueror;. Você poderá então ver as pastas que tiver adicionado previamente e será capaz também de usar o assistente para adicionar novas. <screenshot>
+<screeninfo
+>Aqui está uma imagem do &knetattach;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>A pasta virtual com o assistente da Pasta de Rede</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Falando em assistente, o Assistente de Pastas de Rede pretende ser bastante simples de usar. Depois de abrir o assistente, você deverá escolher o tipo de pasta de rede a que deseja acessar. Quando passar para a próxima tela, só terá que preencher as informações solicitadas. O passo final é inserir o seu nome de usuário e senha para o compartilhamento de rede que deseja acessar. </para>
+<para
+>Abaixo encontra-se uma lista, com as informações que o assistente precisa para criar as pastas de rede. Se uma opção não estiver disponível para uma determinada pasta, ela não precisa ser fornecida. P.ex., as pastas de rede de Samba não necessitam de um item <guilabel
+>Porta</guilabel
+>. </para>
+
+<para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Nome:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aqui é onde você poderá fornecer um nome para a conexão de rede. Só está limitado pela sua imaginação (ou alfabeto). </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Servidor:</term>
+<listitem>
+<para
+>Este é o endereço do servidor que está tentando adicionar. Isto poderá ser um endereço IP ou nome de domínio. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Porta:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Aqui você indica o número de porta a qual deseja conectar-se. Os valores padrão são normalmente adequados. <note
+> <para
+>Não está disponível para as pastas do <trademark class="registered"
+>Microsoft</trademark
+> <trademark class="registered"
+>Windows</trademark
+> (Samba). </para>
+</note>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pasta:</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>A localização da pasta de rede a qual deseja conectar-se deverá ser inserida aqui. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Criar um ícone para esta pasta remota</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se esta opção estiver assinalada, será criado um ícone que permite o acesso através da pasta virtual remote:/. Se não estiver assinalada, será permitida uma conexão, mas não estará acessível a partir do remote:/. <note
+> <para
+>A opção <guilabel
+>Conexão recente:</guilabel
+> permite-lhe conectar-se novamente ao último ponto de montagem de rede a que se conectou através do assistente, quer tenha sido criado um ícone quer não. </para>
+</note>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Usar criptografia</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Se estiver assinalado, ficará ativa a possibilidade de usar uma conexão segura. <note
+> <para
+>Só está disponível para as pastas de WebDav.</para>
+</note>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="knetattach-walkthrough">
+<title
+>Viagem pelo &knetattach;</title>
+
+
+<para
+>Esta será uma viagem rápida pelo Assistente de Pastas de Rede. Não se distraia, senão poderá perder o fio da meada. </para>
+
+<para
+>Abaixo, você poderá ver a janela principal do Assistente de Pastas de Rede. É aqui que nós escolhemos o tipo de pasta que desejamos adicionar ou conectar-nos. Para esta viagem, será usado o FTP. Ele contém a maioria das opções que irá encontrar ao usar o assistente. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Aqui está uma imagem da janela principal do &knetattach;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Ok, nós optamos então por adicionar uma pasta de FTP. Abaixo, você poderá ver um exemplo do tipo de informação que irá necessitar para adicionar para o seu servidor de FTP em particular. Depois de preencher os dados, pressione <guibutton
+>Salvar &amp; Conectar</guibutton
+> e espere pela magia. Ah sim, se o seu servidor necessitar de algum tipo de validação, é aqui que ela será pedida, antes da conexão ser permitida. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Imagem que mostra a adição da pasta de FTP usando o &knetattach;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Bom, agora nós estamos todos conectados e aptos a navegar em nosso compartilhamento recém adicionado. Divirta-se! </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Imagem da pasta de FTP conectada</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Para voltar às pastas de rede, tudo o que é necessário é digitar <action
+>remote:/</action
+> na barra de <guilabel
+>Localização:</guilabel
+> do &konqueror;. </para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Imagem da pasta virtual 'remote:/' com a conexão adicionada</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot4.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Imagem</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Você poderá até adicionar novas pastas na mesma localização se usar a opção <guilabel
+>Adicionar uma Pasta de Rede</guilabel
+>. Bem, cehgramos ao fim da nossa viagem (bem que se disse que seria rápido). Eu lhe desejo sorte nas suas aventuras com suas próprias pastas de rede ;-) </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&knetattach; </para>
+<para
+>Direitos autorais do programa 2004 de &George.Staikos; &George.Staikos.mail; </para>
+
+<para
+>Direitos autorais da documentação &copy; 2005 &Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </para>
+
+<para
+>Tradução de Marcus Gama <email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->