summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook550
1 files changed, 550 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..11e20e9ce31
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook
@@ -0,0 +1,550 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY kappname "&ktouch;"
+><!-- replace kapp here -->
+<!ENTITY package "kdeedu">
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &ktouch;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Haavard</firstname
+> <surname
+>Froeiland</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>haavard@users.sourceforge.net</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<year
+>2002</year>
+<holder
+>Haavard Froeiland</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2002-10-08</date>
+<releaseinfo
+>1.2</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &ktouch; é um programa para aprender a datilografar pelo toque. O &ktouch; fornece-lhe o texto para treinar, ajustando-se aos diferentes níveis, dependendo de quão bom você é. Ele poderá mostrar qual a tecla a pressionar a seguir, e o dedo correto a usar.</para>
+
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>escrita por toque</keyword>
+<keyword
+>digitação por toque</keyword>
+<keyword
+>digitação</keyword>
+<keyword
+>datilografia</keyword>
+<keyword
+>Froeiland</keyword>
+<keyword
+>educação</keyword>
+<keyword
+>KTouch</keyword>
+<keyword
+>Toque</keyword>
+<keyword
+>Digitar</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &ktouch; é um programa para ensinar datilografia pelo toque.</para>
+
+<para
+>O &ktouch; fornece-lhe o texto com o qual treinar, e ajusta-se a diferentes níveis, dependendo de quão bom você é. Ele poderá mostrar a tecla a pressionar a seguir e o dedo correto a usar. É o tutor de escrita pelo tato perfeito, no qual você aprende a datilografar com todos os dedos sem olhar para as teclas, de uma forma passo-a-passo. É conveniente para todas as idades, e é o tutor de datilografia perfeito para as escolas, universidades e individual. É livre e está licenciado segundo a Licença Pública da &GNU;, por isso você nunca terá que pagar nada pelo programa nem por nenhuma atualização. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-ktouch">
+<title
+>Usando o &ktouch;</title>
+
+<para
+>Aqui está uma imagem do &ktouch; em ação:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>A janela principal do &ktouch;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot1.png" format="PNG" width="300"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>A janela principal do &ktouch;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Você verá que o &ktouch; é fácil de usar e até mesmo as crianças poderão aprender a datilografar pelo tato com ele.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O &ktouch; com o diálogo de opções do teclado</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot2.png" format="PNG" width="300"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O &ktouch; com o diálogo de opções do teclado visível.</phrase>
+</textobject>
+<caption>
+<para
+>Uma imagem do &ktouch; com o diálogo de opções do teclado.</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Muda a disposição do seu teclado, para que as pessoas em todo o mundo possam usá-lo!</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>O &ktouch; com a opção de treino</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="screenshot3.png" format="PNG" width="300"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>O &ktouch; com o diálogo de opções de treino visível.</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Aqui está uma imagem do diálogo de treino do &ktouch;.</para
+>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Se você se sente muito à vontade, poderá alterar o nível.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Perguntas e Respostas</title>
+
+<qandaset id="faqlist">
+<qandaentry id="make-training-file">
+<question>
+<para
+>Posso criar os meus próprios arquivos de treino?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Sim, pode. Crie um arquivo tal como está descrito abaixo e chame-lhe de algo como <filename
+>arquivo.ktouch</filename
+> Para usar este arquivo, vá a <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir</guimenuitem
+></menuchoice
+> e procure o seu arquivo. Outra forma boa de criar os seus próprios arquivos de treino é apenas modificar os já existentes. Se você olhar para o topo do diálogo do &ktouch;, você verá o nome do arquivo de treino em uso atualmente.</para>
+
+<screen width="40"
+>---arquivoDeTreino.ktouch-----
+#Este é um exemplo de um arquivo de treino (e um comentário)
+#Este será o nível um
+jf fj jf fjf jf jjf jf jfjf jfj
+jfj fj fjfj jf fj fj fjf jf jf
+
+#Uma linha em branco corresponde ao próximo nível, assim este é o nível dois
+lskdk djslk fjkdlskdjf lskdj f
+kdfj lksjdl kjsldf lsdkksldslk
+</screen>
+
+<para
+>Para adicionar mais níveis, basta deixar espaços em branco entre os níveis. Se você quiser ter comentários no seu arquivo, basta usar o # no início da linha. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>O meu teclado não se parece com o que aparece na tela. O que eu faço?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>É possível criar o seu próprio arquivo de teclado. Veja a seção sobre <link linkend="contribute"
+>Como posso contribuir</link
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Terei alguma vez que pagar pelo &ktouch;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Não, nunca. Mas pode mandar uns talões de desconto de pizzas para o programador, para que ele fique gordo e a única coisa que ele consiga fazer seja codificar, codificar e codificar!</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<qandaentry>
+
+<question>
+<para
+>Existe previsão de uma versão para &Windows; no futuro?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Não atualmente, mas você poderá obter o código-fonte e fazer a sua própria versão para &Windows;. Não deverá ser um grande problema, porque é feito com as bibliotecas do &Qt; da Trolltech. Mas para que você precisa do &Windows;? Obtenha a última versão do &Linux; e viva no limite.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="contribute">
+<title
+>Como posso contribuir?</title>
+
+<qandaset id="tasks">
+<qandaentry>
+
+<question>
+<para
+>Crie um arquivo de treino</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Sim, você pode contribuir. Veja a <link linkend="make-training-file"
+>resposta na <acronym
+>FAQ</acronym
+></link
+> para mais informações e um exemplo do formato do arquivo.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Crie um novo arquivo de teclado</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Você poderá encontrar um arquivo de teclado completo abaixo com comentários. Basta editar o arquivo <filename
+>keyboard.en</filename
+> e salvá-lo como <filename
+>keyboard.<replaceable
+>CodigoDoSeuPais</replaceable
+></filename
+>.</para>
+
+<para
+>Por favor, avise o autor se for criar um novo arquivo de teclado em <email
+>haavard@users.sourceforge.net</email
+></para>
+
+<screen width="40"
+>####################################################
+# KTouch
+# Arquivo de formato do teclado
+####################################################
+#
+#
+# FingerKey: Esta classe representa as teclas onde
+# os seus dedos deverão ficar descansando entre escritas.
+#
+# ASCII Texto x y
+FingerKey 97 A 18 20
+FingerKey 115 S 28 20
+FingerKey 100 D 38 20
+FingerKey 102 F 48 20
+FingerKey 106 J 78 20
+FingerKey 107 K 88 20
+FingerKey 108 L 98 20
+FingerKey 59 ; 108 20
+#
+#
+# ControlKey: Esta classe irá representar todas as teclas
+# de controle que está usando. Estas teclas serão usadas
+# posteriormente quando você quiser usar as maiúsculas.
+#
+# ASCII Texto x y Largura
+#
+ControlKey 260 Tab 0 10 15
+ControlKey 13 Enter 128 20 22
+ControlKey 258 Shift 123 30 27
+ControlKey 264 Alt 120 40 15
+ControlKey 265 Ctrl 135 40 15
+ControlKey 263 Alt 15 40 15
+ControlKey 262 Ctrl 0 40 15
+ControlKey 32 Space 30 40 90
+ControlKey 257 Shift 0 30 23
+ControlKey 259 Caps_L 0 20 18
+#
+#
+# NormalKey: Esta classe representa todas as teclas
+# normais onde não precisa pressionar em mais nada
+# a não ser numa única tecla. Estes serão basicamente
+# todos os números e as letras minúsculas. Para esta classe
+# você terá que indicar qual a tecla de dedos que irá usar.
+#
+# ASCII Texto x y TeclaDedo (FingerKey)
+#
+NormalKey 96 ` 0 0 97
+NormalKey 49 1 10 0 97
+NormalKey 50 2 20 0 115
+NormalKey 51 3 30 0 100
+NormalKey 52 4 40 0 102
+NormalKey 53 5 50 0 102
+NormalKey 54 6 60 0 106
+NormalKey 55 7 70 0 106
+NormalKey 56 8 80 0 107
+NormalKey 57 9 90 0 108
+NormalKey 48 0 100 0 59
+NormalKey 95 - 110 0 59
+NormalKey 61 = 120 0 59
+NormalKey 92 \ 130 0 59
+NormalKey 8 &lt;- 140 0 59
+#
+NormalKey 113 Q 15 10 97
+NormalKey 119 W 25 10 115
+NormalKey 101 E 35 10 100
+NormalKey 114 R 45 10 102
+NormalKey 116 T 55 10 102
+NormalKey 121 Y 65 10 106
+NormalKey 117 U 75 10 106
+NormalKey 105 I 85 10 107
+NormalKey 111 O 95 10 108
+NormalKey 112 P 105 10 59
+NormalKey 91 [ 115 10 59
+NormalKey 93 ] 125 10 59
+#
+NormalKey 103 G 58 20 102
+NormalKey 104 H 68 20 106
+NormalKey 39 ' 118 20 59
+#
+NormalKey 122 Z 23 30 97
+NormalKey 120 X 33 30 115
+NormalKey 99 C 43 30 100
+NormalKey 118 V 53 30 102
+NormalKey 98 B 63 30 102
+NormalKey 110 N 73 30 106
+NormalKey 109 M 83 30 106
+NormalKey 44 , 93 30 107
+NormalKey 46 . 103 30 108
+NormalKey 47 / 113 30 59
+#
+#
+# HiddenKey: Estas são as teclas que você não
+# poderá ver. Isto significa que você terá que
+# usar uma tecla de controle para usá-las.
+# Basicamente são todas as letras maiúsculas.
+#
+# ASCII Alvo Dedo Controle
+#
+HiddenKey 65 97 97 258 #A
+HiddenKey 66 98 102 258 #B
+HiddenKey 67 99 100 258 #C
+HiddenKey 68 100 100 258 #D
+HiddenKey 69 101 100 258 #E
+HiddenKey 70 102 102 258 #F
+HiddenKey 71 103 102 258 #G
+HiddenKey 72 104 106 258 #H
+HiddenKey 73 105 107 258 #I
+HiddenKey 74 106 106 258 #J
+HiddenKey 75 107 107 258 #K
+HiddenKey 76 108 106 258 #L
+HiddenKey 77 109 106 258 #M
+HiddenKey 78 110 106 258 #N
+HiddenKey 79 111 108 258 #O
+HiddenKey 80 112 59 258 #P
+HiddenKey 81 113 97 258 #Q
+HiddenKey 82 114 102 258 #R
+HiddenKey 83 115 115 258 #S
+HiddenKey 84 116 102 258 #T
+HiddenKey 85 117 106 258 #U
+HiddenKey 86 118 102 258 #V
+HiddenKey 87 119 115 258 #W
+HiddenKey 88 120 115 258 #X
+HiddenKey 89 121 106 258 #Y
+HiddenKey 90 122 97 258 #Z</screen>
+
+<para
+>Tenho o cuidado de gravar o novo arquivo de teclado como utf8. </para>
+
+<para
+>Se você precisar de ajuda adicional, por favor envie uma mensagem de e-mail para <email
+>haavard@users.sourceforge.net</email
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Descubra algum erro ou dê algumas sugestões</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Se você encontrar algum erro no programa ou tiver alguma sugestão de melhoramento, por favor avise o autor. </para>
+</answer>
+
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+<para
+>&ktouch;</para>
+<para
+>Direitos autorais do programa 1999, 2000, 2001 Haavard Froeiland <email
+>haavard@users.sourceforge.net</email
+> </para>
+
+<para
+>Contribuições:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Frank Quotschalla, teclado em Alemão, arquivo de treino em alemão e tradução.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ernesto Hern&aacute;ndez-Novich, teclado latino-americano</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Jo&atilde;o Miguel Neves, teclado em português</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Henri Girard, teclado em Francês</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Tradução de Marcus Gama<email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Instalação</title>
+
+<sect1 id="getting-ktouch">
+<title
+>Como obter o &ktouch;</title>
+&install.intro.documentation; <para
+>O &ktouch; tem a sua própria página pessoal no <ulink url="http://www.sourceforge.net"
+>Sourceforge</ulink
+>, em <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net"
+>http://ktouch.sourceforge.net</ulink
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Requisitos</title>
+
+<para
+>Para conseguir usar com sucesso o &ktouch; (a versão
+> 0.7), você precisa do &kde;
+> 2.0. </para>
+
+<para
+>O &ktouch; em si poderá ser encontrado na <ulink url="http://edu.kde.org/ktouch"
+>página pessoal do &ktouch;</ulink
+> e faz parte do projecto KDE-Edu, ou então no <ulink url="ftp://ktouch.sourceforge.net"
+>servidor de &FTP; do &ktouch;</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Você poderá encontrar uma lista com as alterações em <ulink url="http://ktouch.sourceforge.net"
+>http://ktouch.sourceforge.net</ulink
+>.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilação e Instalação</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->