summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..42e9b368593
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegames/atlantik/index.docbook
@@ -0,0 +1,284 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&atlantik;">
+ <!ENTITY package "kdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &atlantik;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Rob</firstname
+> <surname
+>Kaper</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cap@capsi.com</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Fernando</firstname
+><surname
+>Correa da Conceição</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>fernando.conceicao@terra.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Revisão e Tradução</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Stephen</firstname
+><surname
+>Killing</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>stephen.killing@kdemail.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Revisão e Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<copyright>
+<year
+>2002</year
+><year
+>2004</year>
+<holder
+>Rob Kaper</holder>
+</copyright>
+
+<date
+>2004-09-15</date>
+<releaseinfo
+>0.8.0</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&atlantik; é um cliente &kde; para jogar jogos de tabuleiros parecidos com <trademark class="registered"
+>Banco Imobiliário</trademark
+> na rede <command
+>monopd</command
+>. </para>
+
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdegames</keyword>
+<keyword
+>Atlantik</keyword>
+<keyword
+>monopd</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O objetivo do &atlantik; é adquirir terra nas maiores cidades na América do Norte e Europa sendo um viajante transatlântico. Para ganhar o jogo, os jogadores incrementam os terrenos monopolizados com construções lucrativas na esperança de falir todos os outros jogadores.</para>
+
+<para
+>Todos os modos de jogo são servidos pelo monopod, um servidor de jogos desenvolvido para o &atlantik;. Um dos modos de jogo é parecido com o popular jogo de tabuleiro <trademark class="registered "
+>Banco Imobiliário</trademark
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="connecting">
+<title
+>Conectando com um servidor</title>
+
+<para
+>O &atlantik; necessita de um servidor de jogo para se conectar. Se você tiver uma conexão à Internet, você pode solicitar uma lista de servidores de Internet públicos e não necessítará de software adicional. Se você deseja jogar o &atlantik; localmente, em uma <acronym
+>LAN</acronym
+> ou em um servidor Internet privativo, você pode inserir o nome da máquina e a porta para conectar-se a ele. Neste caso, você precisará do software servidor <ulink url="http://unixcode.org/monopd/"
+><command
+>monopd</command
+></ulink
+> instalado e em execução na máquina a qual você vai se conectar.</para>
+
+<para
+>Se tiver problemas ao se conectar com o servidor, as seguintes ações devem lhe ajudar:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Tentar outro servidor. A lista de servidores públicos é atualizada a cada três minutos, e o servidor a que você está tentando se conectar pode não estar mais disponível.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Confira seu firewall. Seu acesso a internet pode estar restrito, impedindo de se conectar com os servidores. Permita o tráfego de ida e volta na porta TCP 1234 ou fale com o seu administrador de sistema.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>O &atlantik; faz uso do <classname
+>KExtendedSocket</classname
+> para conexões de rede, que por sua vez usa o <classname
+>QDns</classname
+>. Isto pode causar problemas com o IPv6 e/ou resolução de nomes de máquinas.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="reporting-bugs">
+<title
+>Relatando Erros</title>
+
+<para
+>Se você acha que encontrou um erro no &atlantik;, por favor informe-o. Os desenvolvedores quase sempre identificam e consertam os bugs sozinhos, mas você pode encontrar algum ainda não conhecido. Não informar um problema impede que ele seja consertado.</para>
+
+<para
+>Alguns erros podem estar no servidor monopd ao invés do &atlantik;, mas você não precisa preocupar-se com isso: você pode relatar todos os erros sobre o pacote &atlantik;no <ulink url="http://bugs.kde.org/"
+>assistente de erro do &kde;</ulink
+>. Use o menu <menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+><guimenuitem
+>Relatar Erro</guimenuitem
+></menuchoice
+> para acessar o assistente de erro com algumas especificações da sua versão do Atlantik preenchidos automaticamente.</para>
+
+<para
+>Por favor especifique detalhes em seu relatório de erro, como as condições do jogo. Por exemplo, um erro pode somente ocorrer quando pessoas estão na prisão, ou durante uma negociação. Se possível, salve o registro de eventos e anexe-o ao relatório de erro ou envie-o para o autor. Isto pode conter dicas importantes sobre o comportamento que pode levar a uma resolução mais rápida do erro.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="download">
+<title
+>Download</title>
+
+<para
+>O &atlantik; é parte das versões do &kde; e como tal é recomendável versões fornecidas com o &kde; e com o pacote &package;. Alguns fornecedores podem ter pacotes individuais para o &atlantik; baseados nestas versões.</para>
+
+<para
+>Usuários interessados na versão em desenvolvimento podem usar as <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
+>instruções do CVS do &kde;</ulink
+> para obter o &atlantik; do módulo kdegames.</para>
+
+<para
+>O desenvolvimento avançado do monopd, que requer a versão de desenvolvimento, é feito usando o arch. Para mais informações sobre isso, ou lançamentos em geral, visite a página de download do <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/download.html"
+>&atlantik;</ulink
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="faq-answers">
+<title
+>Respostas para as Perguntas Frequentes</title>
+
+<qandaset>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como eu adiciono um computador como jogador?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Infelizmente, oponentes computacionais ainda não são suportados pelo &atlantik;. Estamos trabalhando para desenvolver uma rede que possa conectar servidores, chamada <ulink url="http://unixcode.org/atlantik/pacifik.html"
+>Pacifik</ulink
+>, mas não chegamos ainda a um nível utilizável.</para>
+<para
+>Recomendamos que os usuários aproveitem os servidores Internet públicos ou um servidor <acronym
+>LAN</acronym
+> privativo.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Como eu negocio?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Clique no portfólio ou propriedade do jogador com o &RMB; e você poderá abrir uma negociação.</para>
+<para
+>Existem dois problemas com negócios que podem causar confusão. Se você de alguma maneira incluir outro jogador em um negócio, este jogador receberá uma janela de negociação. Qualquer jogador pode rejeitar os termos, o que não necessariamente encerra a negociação para os outros jogadores. Um negócio pode ser aceito por todos os jogadores antes de poder ser completado, o que pode ser complicado porque os jogadores restantes ainda participam do fechamento mesmo se eles não estão mais envolvidos com os ítens negociados.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>O programa &atlantik; e a documentação possuem direitos autorais de &copy; 1998-2004 Rob Kaper <email
+>cap@capsi.com</email
+></para>
+
+<para
+>Tradução de Fernando Correa da Conceição<email
+>fernando.conceicao@terra.com.br</email
+></para
+> <para
+>Revisão de Marcus Gama<email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></para
+> <para
+>Revisão de Stephen Killing<email
+>stephen.killing@kdemail.net</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->