summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook155
1 files changed, 33 insertions, 122 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
index 1b5195f6516..57d8fe8f8f1 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
@@ -1,169 +1,80 @@
<chapter id="getting-started">
-<title
->Começando</title>
+<title>Começando</title>
-<para
->Este capítulo do Manual do &tdeprint; irá levá-lo através da maior parte parte da configuração ou das opções de seleção do &tdeprint;. Ele tratará principalmente do &CUPS; nesta versão, em razão de autor ter mais familiaridade com ele e também porque o &tdeprint; inicializa-se melhor com o suporte ao &CUPS;. Versões posteriores do software &tdeprint; e as edições deste manual suportarão e explorarão outros sistemas de impressão mais detalhadamente.</para>
+<para>Este capítulo do Manual do &tdeprint; irá levá-lo através da maior parte parte da configuração ou das opções de seleção do &tdeprint;. Ele tratará principalmente do &CUPS; nesta versão, em razão de autor ter mais familiaridade com ele e também porque o &tdeprint; inicializa-se melhor com o suporte ao &CUPS;. Versões posteriores do software &tdeprint; e as edições deste manual suportarão e explorarão outros sistemas de impressão mais detalhadamente.</para>
<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
-<title
->Selecionando o seu Subsistema de Impressão</title>
-
-<para
->Você precisa definir o seu subsistema de impressão antes de estar apto a instalar qualquer impressora com o &tdeprint;. Há duas áreas onde você pode definir isso: ou através do &kcontrol; (A seção <guilabel
->Gerenciamento de Impressão</guilabel
->), ou diretamente e <quote
->na mosca</quote
-> no diálogo da impressora.</para>
-
-<para
->Navegue por <menuchoice
-><guimenu
->TDE Menu</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferências</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gerenciamento de Impressão</guimenuitem
-></menuchoice
->. Em cima, você pode ver um botão que o deixa selecionar qual subsistema de impressão deseja usar. No &kde; 2.2 pode-se escolher uma das seguintes alternativas:</para>
+<title>Selecionando o seu Subsistema de Impressão</title>
+
+<para>Você precisa definir o seu subsistema de impressão antes de estar apto a instalar qualquer impressora com o &tdeprint;. Há duas áreas onde você pode definir isso: ou através do &kcontrol; (A seção <guilabel>Gerenciamento de Impressão</guilabel>), ou diretamente e <quote>na mosca</quote> no diálogo da impressora.</para>
+
+<para>Navegue por <menuchoice><guimenu>TDE Menu</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gerenciamento de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Em cima, você pode ver um botão que o deixa selecionar qual subsistema de impressão deseja usar. No &kde; 2.2 pode-se escolher uma das seguintes alternativas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS; ("Common &UNIX; Printing System")</para>
+<para>&CUPS; ("Common &UNIX; Printing System")</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Imprimir através de um programa externo (genérico)</para>
+<para>Imprimir através de um programa externo (genérico)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPR</acronym
-> (Sistema de Impressão <acronym
->BSD</acronym
-> Padrão)</para>
+<para><acronym>LPR</acronym> (Sistema de Impressão <acronym>BSD</acronym> Padrão)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sistema de impressão genérico &UNIX; <acronym
->LPD</acronym
-> (o padrão)</para>
+<para>Sistema de impressão genérico &UNIX; <acronym>LPD</acronym> (o padrão)</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ambiente <acronym
->RLPR</acronym
-> (impressão por servidor remoto <acronym
->LPD</acronym
-> por linha de comando)</para>
+<para>Ambiente <acronym>RLPR</acronym> (impressão por servidor remoto <acronym>LPD</acronym> por linha de comando)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->É claro que o sistema escolhido deve estar instalado, levantado e rondando em sua máquina antes de sua seleção ou antes de ser levado a feito. </para>
+<para>É claro que o sistema escolhido deve estar instalado, levantado e rondando em sua máquina antes de sua seleção ou antes de ser levado a feito. </para>
-<para
->Em sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma autodetecção. Isto funciona apenas para:</para>
+<para>Em sua primeira inicialização, o &tdeprint; tentará uma autodetecção. Isto funciona apenas para:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&CUPS;, que, primeiro, verifica se há um "daemon" &CUPS; rodando.</para>
+<para>&CUPS;, que, primeiro, verifica se há um "daemon" &CUPS; rodando.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><acronym
->LPD</acronym
->, que verifica se há um "daemon" <acronym
->LPD</acronym
-> rodando, mais um arquivo <filename
->printcap</filename
->.</para>
+<para><acronym>LPD</acronym>, que verifica se há um "daemon" <acronym>LPD</acronym> rodando, mais um arquivo <filename>printcap</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <para>
Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
alternatives:
-</para
->-->
+</para>-->
-<para
->O sistema que você escolheu deve estar instalado em sua máquina antes de sua seleção. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para>
+<para>O sistema que você escolheu deve estar instalado em sua máquina antes de sua seleção. A recomendação pessoal do autor é o &CUPS;.</para>
-<para
->Uma vez autodetectado, escolhido ou modificado, o subsistema ativo de impressão irá passar a ter efeito em todas as aplicações do &kde;. Usuários diferentes podem ter diferentes subsistemas de impressão em uso, se eles existirem no computador e forem compatíveis uns com os outros. Suas configurações são armazenadas em <filename
->tdeprintrc</filename
->. Este arquivo é exclusivo de cada usuário e normalmente está instalado em <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename
->.</para>
+<para>Uma vez autodetectado, escolhido ou modificado, o subsistema ativo de impressão irá passar a ter efeito em todas as aplicações do &kde;. Usuários diferentes podem ter diferentes subsistemas de impressão em uso, se eles existirem no computador e forem compatíveis uns com os outros. Suas configurações são armazenadas em <filename>tdeprintrc</filename>. Este arquivo é exclusivo de cada usuário e normalmente está instalado em <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/tdeprintrc</filename>.</para>
<warning>
-<para
->Este arquivo não deve ser editado diretamente, vez que todas as opções podem ser alternadas na &GUI; do &tdeprint;.</para>
+<para>Este arquivo não deve ser editado diretamente, vez que todas as opções podem ser alternadas na &GUI; do &tdeprint;.</para>
</warning>
-<para
->Você pode sempre selecionar um subsistema de impressão diferente, instantaneamente, pela caixa de diálogo do &kprinter;.</para>
+<para>Você pode sempre selecionar um subsistema de impressão diferente, instantaneamente, pela caixa de diálogo do &kprinter;.</para>
</sect1>
<sect1 id="working-with-printing-manger">
-<title
->Trabalhando com o Gerenciador de Impressão</title>
-
-<para
->Uma vez que você tenha escolhido e instalado seu subsistema de impressão preferido, você está pronto para investigar, configurarar, administrar e trabalhar com este sistema através da área de trabalho do &tdeprint;.</para>
-
-<para
->Navegue para <menuchoice
-><guimenu
->TDE Menu</guimenu
-> <guisubmenu
->Preferências</guisubmenu
-> <guisubmenu
->Sistema</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Gerenciamento de Impressão</guimenuitem
-></menuchoice
->. Na parte direita da janela você verá, pelo menos, 4 impressoras pré-definidas. Estas são as impressoras virtuais ou com finalidades especiais, explicadas na seção. Você provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones no topo da janela e, pelo menos, 4 abas no parte de baixo da janela, denominadas <guilabel
->Informações</guilabel
->, <guilabel
->Trabalhos</guilabel
->, <guilabel
->Propriedades</guilabel
-> e <guilabel
->Exemplos</guilabel
->.</para>
+<title>Trabalhando com o Gerenciador de Impressão</title>
+
+<para>Uma vez que você tenha escolhido e instalado seu subsistema de impressão preferido, você está pronto para investigar, configurarar, administrar e trabalhar com este sistema através da área de trabalho do &tdeprint;.</para>
+
+<para>Navegue para <menuchoice><guimenu>TDE Menu</guimenu> <guisubmenu>Preferências</guisubmenu> <guisubmenu>Sistema</guisubmenu> <guimenuitem>Gerenciamento de Impressão</guimenuitem></menuchoice>. Na parte direita da janela você verá, pelo menos, 4 impressoras pré-definidas. Estas são as impressoras virtuais ou com finalidades especiais, explicadas na seção. Você provavelmente verá uma barra de ferramentas com 13 ícones no topo da janela e, pelo menos, 4 abas no parte de baixo da janela, denominadas <guilabel>Informações</guilabel>, <guilabel>Trabalhos</guilabel>, <guilabel>Propriedades</guilabel> e <guilabel>Exemplos</guilabel>.</para>
<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
-<!-- elsewhere <para
->If you start the <guilabel
->Printing -->
-<!-- Manager</guilabel
-> module for the first time, you may be missing -->
-<!-- Icons or tabs. <mousebutton
->Right</mousebutton
->-clicking the mouse -->
+<!-- elsewhere <para>If you start the <guilabel>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton>Right</mousebutton>-clicking the mouse -->
<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
-<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
->View Toolbar</guimenuitem
-> -->
-<!-- and <guimenuitem
->View Printer Information</guimenuitem
-> and -->
-<!-- <guimenuitem
->View Icons</guimenuitem
-> and <guimenuitem
->Orientation -->
-<!-- Vertical</guimenuitem
->. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem>View Toolbar</guimenuitem> -->
+<!-- and <guimenuitem>View Printer Information</guimenuitem> and -->
+<!-- <guimenuitem>View Icons</guimenuitem> and <guimenuitem>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem>. Moving the mouse over one Button and -->
<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
<!--