summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5dcc327d6b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdepim/kpilot/index.docbook
@@ -0,0 +1,314 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kpilot;">
+ <!ENTITY kpilotver "4.4.3">
+ <!ENTITY package "tdepim">
+ <!ENTITY USB "<acronym
+>USB</acronym
+>">
+ <!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered"
+>PalmOne</trademark
+>'>
+ <!ENTITY Sony '<trademark class="registered"
+>Sony</trademark
+>'>
+ <!ENTITY Clie "<productname
+><trademark
+>Clie</trademark
+></productname
+>">
+ <!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered"
+>FreeBSD</trademark
+>'>
+ <!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered"
+>AvantGo</trademark
+>'>
+ <!ENTITY handheld "&PalmPilot;">
+ <!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
+ <!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
+ <!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
+ <!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- Change language ONLY here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+
+<!--
+ From [cw]: This document is nearly finished. I will submit it to the
+ doc-english list before stating that it is ready for translation, but
+ you can start to translate if you wish.
+
+ TRANSLATORS YOU CAN START WORKING NOW!
+-->
+<!--
+ From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
+ we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
+ adjust if you think this is the case.
+-->
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manual do &kpilot;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Carlos</firstname
+> <othername
+>Leonhard</othername
+> <surname
+>Woelz</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Adriaan</firstname
+> <othername
+>de</othername
+> <surname
+>Groot</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>groot@kde.org</email
+></address>
+ </affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Dan</firstname
+> <surname
+>Pilone</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>1999</year>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<year
+>2002</year>
+<year
+>2003</year>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Adriaan de Groot</holder>
+</copyright>
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Carlos Woelz</holder>
+</copyright>
+
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2004-06-27</date>
+<releaseinfo
+>&kpilotver;</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &kpilot; &kpilotver; é a versão para o &kde; do software &HotSync; para dispositivos &PalmOne;, o &ThreeCom; &PalmPilot; e produtos semelhantes. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KPilot</keyword>
+<keyword
+>tdepim</keyword>
+<keyword
+>palm pilot</keyword>
+<keyword
+>sincronização</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O &kpilot; &kpilotver; é um aplicativo que sincroniza o seu &PalmPilot; ou outro dispositivo semelhante a este (como o &Handspring; &Visor; ou o &Sony; &Clie;) com o seu ambiente de trabalho do &kde;, de forma muito semelhante à que o software &HotSync; do Palm Desktop faz para o &Windows;. O &kpilot; poderá criar cópias de segurança, restaurá-las e fazer um &HotSync; com o &PalmPilot;. Ele poderá sincronizar os aplicativos incorporados com seus equivalentes no &kde;. Também contém conduintes adicionais para software de terceiros. </para>
+
+<para
+>Existe uma página Web para o &kpilot;: a <ulink url="http://www.kpilot.org/"
+> Página Pessoal Oficial do &kpilot; </ulink
+>. A <ulink url="http://pim.kde.org/"
+> página Web do KDE-PIM </ulink
+> também oferece várias informações úteis sobre o assunto <acronym
+>PIM</acronym
+> de um modo geral. O &kpilot; compartilha a lista de correio tdepim-users, em <email
+>tdepim-users@kde.org</email
+>. Veja a <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists"
+> página de listas do correio </ulink
+> para mais informações sobre a inscrição e seu cancelamento em relação à lista. </para>
+
+<para
+>Uma palavra sobre os números de versão: o &kpilot; 4.4.x é a atual e continua ainda instável desde Junho de 2004. Ela não funciona para as versões do KDE anteriores à 3.2. </para>
+
+
+
+
+
+<sect1 id="trademarks">
+<title
+>Marcas Registadas</title>
+<para
+>O &kpilot; descreve as operações de sincronização com os dispositivos do &PalmOS; e usa a palavra &HotSync; para identificar essas operações de sincronização, embora reconheça que o &HotSync; seja uma marca registada da Palm, Inc. Os detentores de outras marcas registadas, como o &Handspring; &Visor;, o &Sony; &Clie;, e as marcas registadas da Palm, Inc. &PalmPilot; e <productname
+><trademark
+>Zire</trademark
+></productname
+> são também reconhecidas como tal. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="overview">
+<title
+>Introdução ao &kpilot;</title>
+
+<para
+>O &kpilot; consiste em duas partes: o servidor do &kpilot;, que fica na bandeja do sistema e lida com a comunicação com o &handheld;, e o programa normal do &kpilot; que lhe permite configurar o servidor e ver as bases de dados do seu &handheld;. Na operação normal, você não irá necessitar de usar o &kpilot; em si muitas vezes, uma vez que o servidor trata da comunicação de forma transparente e sincroniza os seus dados com os aplicativos do &kde;, como o &korganizer; e o &knotes;. O &kpilot; está também integrado no Kontact. </para>
+
+<para
+>É de importância vital configurar o &kpilot; antes de usá-lo. No mínimo, terá de lhe indicar qual o dispositivo de hardware usar ao comunicar-se com o seu &handheld;. As configurações são descritas com detalhe na <link linkend="configure"
+>seção de configuração do &kpilot;</link
+>. Para os mais impacientes, o <link linkend="configwizard"
+>assistente de configuração</link
+> pode configurar a maior parte das coisas para você. </para>
+
+<para
+>Logo que o &kpilot; esteja configurado, você deverá primeiramente fazer uma <link linkend="backup"
+>cópia de segurança</link
+> do seu &handheld;. É apenas por segurança. Logo que esta tenha sido feita, você poderá deixar o servidor do &kpilot; sendo executado na bandeja do sistema, onde tudo o que terá de fazer é clicar no botão de &HotSync;, para que os dados do &handheld; e dos aplicativos do &kde; sejam <link linkend="synchronization"
+>sincronizados</link
+>, para que as informações fiquem novamente coerentes, tanto no &handheld; como no ambiente de trabalho. </para>
+
+<para
+>Se você quiser <link linkend="page-viewers"
+>examinar</link
+> os dados armazenados no seu &handheld;, os <link linkend="page-viewers"
+>visualizadores</link
+> internos poderão ser usados. Isto permite-lhe ver os memorandos, os endereços, &etc;. Existe um visualizador de bases de dados genérico em hexadecimal para uma utilização mais avançada. </para>
+
+<para
+>Finalmente, o &kpilot; pode ser usado para <link linkend="installer-app"
+>instalar</link
+> programas e bases de dados novos no seu &handheld;. </para>
+
+<caution>
+<title
+>Alterações na &kpilotver;</title>
+<para
+>A expressividade do item de configuração <guilabel
+>Sem Cópia de Segurança</guilabel
+>, o que evita que certas bases de dados sejam copiadas (por razões de espaço, velocidade ou estabilidade) foi extendida. Em particular, o formato antigo apresentava só os valores do criador, enquanto que o formato novo pode listar os nomes das bases de dados com coringas, assim como com os valores do criador. O valor definido na janela de configuração será ajustado automaticamente ao novo formato. </para>
+<para
+>No &kpilot; &kpilotver;, a forma como as conduintes são programados foi alterada, e você irá necessitar de usar os novos conduintes. Se existirem conduintes antigos no seu sistema, o &kpilot; lhe pedirá para removê-los. </para>
+<para
+>Por favor, gaste o tempo que necessitar para rever todas as configurações. </para>
+</caution>
+
+</chapter>
+
+
+&configuring-kpilot;
+&using-kpilot;
+&synchronization;
+&kpilot-faq;
+
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>Direitos autorais do programa &kpilot; de 1998-2000 para Dan Pilone <email
+>pilone@slac.com</email
+> </para>
+<para
+>Contribuições: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Preston Brown <email
+>pbrown@redhat.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Conduintes VCal e Todo por: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, Michael Kropfberger </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Modifcações no Conduinte Popmail: Marko Gr&ouml;nroos </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Conduinte &kaddressbook;: Greg Stern </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Correções por: J&ouml;rn Ahrens, Robert Ambrose, J&ouml;rg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Direitos autorais da documentação de 2000,2001 para Adriaan de Groot <email
+>groot@kde.org</email
+>. Direitos autorais da documentação de 2004 para Carlos Leonhard Woelz <email
+>carloswoelz@imap-mail.com</email
+> </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+