summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e0f8a45672b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook
@@ -0,0 +1,193 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY using SYSTEM "using.docbook">
+ <!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook">
+ <!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook">
+ <!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook">
+ <!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook">
+ <!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook">
+ <!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+ <!ENTITY kappname "&kbabel;">
+ <!ENTITY package "tdesdk">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do &kbabel;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
+<author
+>&Matthias.Kiefer; </author>
+<author
+><firstname
+>Nicolas</firstname
+> <surname
+>Goutte</surname
+> <email
+>goutte@kde.org</email
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<date
+>2005-12-29</date>
+<releaseinfo
+>3.5.1.03</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O &kbabel; é uma suíte composta de um avançado e fácil de usar editor de arquivos PO &kbabel;, um &catalogmanager; multi-funcional e um dicionário para tradutores &kbabeldict;. Ele suporta muitas características avançadas e permite-lhe personalizar muitas opções. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KBabel</keyword>
+<keyword
+>gerenciadorcatálogo</keyword>
+<keyword
+>tdesdk</keyword>
+<keyword
+>gettext</keyword>
+<keyword
+>tradução</keyword>
+<keyword
+>i18n</keyword>
+<keyword
+>internacionalização</keyword>
+<keyword
+>l10n</keyword>
+<keyword
+>localização</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<important
+><para
+>No seu estado atual, esta documentação do KBabel está parcialmente desatualizada. A documentação básica foi criada para o KDE 3.2, enquanto as correções dizem respeito ao KBabel 1.11.1 do KDE 3.5.1. </para
+></important>
+
+<para
+>O &kbabel; é um editor de arquivos <acronym
+>PO</acronym
+> (catálogo de mensagens &GNU; gettext) avançado e fácil de usar. Ele possui muitos recursos que tornam a edição e gerenciamento de seus arquivos <acronym
+>PO</acronym
+> muito fácil. Isto inclui completa capacidade de navegação, extensiva funcionalidade de edição, funções de busca, verificação de sintaxe e funções estatísticas. O &catalogmanager; é um gerenciador de arquivos que lhe auxilia a manter uma visão sobre seus arquivos <acronym
+>PO</acronym
+>. O &kbabeldict; possibilita traduzir qualquer texto usando os recursos do &kbabel; de tradução automática. A suíte &kbabel; lhe auxiliará a traduzir rapidamente e também manter as traduções consistentes. </para>
+
+<para
+>Com o crescimento contínuo do projeto &kde; o número de mensagens <acronym
+>PO</acronym
+> atualmente é de mais de 47000 quando da escrita desta documentação (mais outras 20000 mensagens usadas para tradução da documentação dos aplicativos). Existe uma necessidade de manter organizadas e consistentes todas as traduções. </para>
+
+</chapter>
+
+&using;
+&catman;
+&kbabeldictchapter;
+&dictionaries;
+&preferences;
+&menu;
+&kbabelfaq;
+
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Créditos e Licença</title>
+
+<para
+>&kbabel; </para>
+<para
+>Direitos de cópia do programa &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
+<para
+>Contribuidores: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Direitos de cópia da Documentação &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; and &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
+
+<para
+>Direitos de cópia da Atualização para o &kde; 3.0 &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
+
+<para
+>Atualização para o &kde; 3.5.1 Direitos autorais &copy; 2005 Nicolas Goutte <email
+>goutte@kde.org</email
+></para>
+
+<para
+>Tradução de Marcus Gama <email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+&glossary;
+
+<appendix id="mailing-list">
+<title
+>Lista de Correio do KBabel</title>
+
+<para
+>Existe uma lista de correio para o KBabel chamada 'kbabel'. É uma lista mista para os programadores e para os usuários do KBabel. </para>
+
+<para
+>Você poderá inscrever-se inscrever nela na <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/"
+>interface do Mailman</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>A lista de correio tem um <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/"
+>arquivo público</ulink
+>. </para>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->