summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook70
1 files changed, 13 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
index 6e4da6af1e4..0a87a6ac422 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> -->
<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
<!-- process index.docbook -->
@@ -12,82 +11,39 @@ So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's s
<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
<authorgroup>
<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
+<personname><firstname></firstname><surname></surname></personname>
</author>
</authorgroup>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</chapterinfo>
-<title
->Usando o &kbabeldict;</title>
+<title>Usando o &kbabeldict;</title>
<anchor id="kbabeldict"/>
-<para
->O &kbabeldict; é uma interface simples para tradução de módulos para o &kbabel;. Ele lhe permite procurar por traduções. </para>
+<para>O &kbabeldict; é uma interface simples para tradução de módulos para o &kbabel;. Ele lhe permite procurar por traduções. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Captura de tela do &kbabeldict;</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Captura de tela do &kbabeldict;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->A captura de tela acima não contém as configurações para o módulo selecionado. Você pode mostrá-las usando <guibutton
->Mostrar Configurações</guibutton
->. As preferências para o módulo selecionado serão mostradas no lado direito da janela. O janela do &kbabeldict; então se parecerá com isso: </para>
+<para>A captura de tela acima não contém as configurações para o módulo selecionado. Você pode mostrá-las usando <guibutton>Mostrar Configurações</guibutton>. As preferências para o módulo selecionado serão mostradas no lado direito da janela. O janela do &kbabeldict; então se parecerá com isso: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
+<screeninfo>Captura de tela do &kbabeldict;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Captura de tela do &kbabeldict; com as configurações mostradas</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Captura de tela do &kbabeldict; com as configurações mostradas</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->O uso é muito simples. Você seleciona um módulo na caixa combinada <guilabel
->Procurar no módulo</guilabel
->. Então você insere a frase a ser procurada e pressiona <guibutton
->Iniciar Procura</guibutton
->. Todas as mensagens encontradas serão mostradas na lista abaixo, da mesma maneira que a ferramenta da janela principal do &kbabel;. A busca pode ser interrompida pressionando <guilabel
->Parar</guilabel
->.No caso de você desejar procurar no texto traduzido e não na mensagem original em inglês, você deve usar <guilabel
->Procurar nas traduções</guilabel
->. </para>
-<para
->Os botões na parte inferior da janela podem ser usados para fechar o &kbabeldict;, mostrar/ocultar as configurações do módulo ou exibir um diálogo com créditos para o &kbabeldict; e os módulos propriamente ditos. </para>
+<para>O uso é muito simples. Você seleciona um módulo na caixa combinada <guilabel>Procurar no módulo</guilabel>. Então você insere a frase a ser procurada e pressiona <guibutton>Iniciar Procura</guibutton>. Todas as mensagens encontradas serão mostradas na lista abaixo, da mesma maneira que a ferramenta da janela principal do &kbabel;. A busca pode ser interrompida pressionando <guilabel>Parar</guilabel>.No caso de você desejar procurar no texto traduzido e não na mensagem original em inglês, você deve usar <guilabel>Procurar nas traduções</guilabel>. </para>
+<para>Os botões na parte inferior da janela podem ser usados para fechar o &kbabeldict;, mostrar/ocultar as configurações do módulo ou exibir um diálogo com créditos para o &kbabeldict; e os módulos propriamente ditos. </para>
<note>
-<para
->Para descrição dos módulos padrão e suas mensagens veja <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+<para>Para descrição dos módulos padrão e suas mensagens veja <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
</note>
</chapter>
<!--