summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..b77807db4dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# tradução de kcoloredit.po para Brazilian Portuguese
+# translation of kcoloredit.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-15 13:39-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variável"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sincronizar"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Formato inválido"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Impossível abrir arquivo"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Erro de Escrita"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Impossível abrir arquivo para escrita"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Carregar paleta"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Selecionar uma paleta:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores personalizadas"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Cores recentes"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Todos os arquivos"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Arquivo"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Adicionar uma cor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "No cursor"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Substituir"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Cor no cursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"O arquivo atual foi modificado.\n"
+"Você deseja salvá-lo?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Não Salvar"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nova &Janela"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Mostrar Nome das &Cores"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Ocultar &Nome das Cores"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Da &Paleta"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Da &Tela"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Pronto."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Um documento com este nome já existe.\n"
+"Você deseja sobrescrevê-lo?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Arquivo para abrir"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Reescrever o código para ser compatível com os padrões do KDE"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Cor"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Felipe Miguel Jorge Arruda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "felipe@conectiva.com.br"
+
+#~ msgid "A color editor for KDE"
+#~ msgstr "Um editor de cores para o KDE"