summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
index b7d6f32dc6a..afc2da29908 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Todos os mini-aplicativos, menos os marcados como 'confiáveis', serão "
"carregados usando um aplicativo wrapper externo.</li> "
"<li><em>Carregar mini-aplicativos de config de inicialização internamente:</em> "
-"Os mini-aplicativos exibidos na inicialização do KDE serão carregados "
+"Os mini-aplicativos exibidos na inicialização do TDE serão carregados "
"internamente, os outros serão carregados usando um aplicativo wrapper "
"externo.</li> "
"<li><em>Carregar todos os mini-aplicativos internamente</em></li></ul>"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "Módulo de Controle do Painel do KDE"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "Módulo de Controle do Painel do TDE"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Painel</h1> Aqui é possível configurar o painel do KDE (também conhecido "
+"<h1>Painel</h1> Aqui é possível configurar o painel do TDE (também conhecido "
"como 'kicker'). Isto inclui as opções como a posição e tamanho do painel bem "
"como seu comportamento de ocultação e sua aparência."
"<p> Observe que você também pode acessar algumas destas opções clicando "
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Navegador Rápido"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"O editor de menus do KDE (kmenuedit) não pode ser lançado.\n"
+"O editor de menus do TDE (kmenuedit) não pode ser lançado.\n"
"Isto talvez ocorreu porque ele não está instalado, ou não está em seu caminho "
"padrão."
@@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Menus Opcionais"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"Este é uma lista de menus dinâmicos disponíveis que podem ser integrada ao menu "
-"do KDE, além dos aplicativos comuns. Use as caixas de verificação para "
+"do TDE, além dos aplicativos comuns. Use as caixas de verificação para "
"adicionar ou remover menus."
#. i18n: file menutab.ui line 202
@@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "Botão do KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "Botão do TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"