summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po77
1 files changed, 31 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index ba483dd1d62..61292832bb5 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 18:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 12:26-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -146,10 +146,6 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate Policy"
msgstr "Duplicar Política"
-#: kcookiespolicies.cpp:181 useragentdlg.cpp:231
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: kcookiespolicies.cpp:408
msgid ""
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
@@ -531,17 +527,17 @@ msgstr ""
"problemas, como o tempo limite (timeout), ou com modems, você deve ajustar "
"estes valores."
-#: policydlg_ui.ui:72 policydlg.h:40
+#: policydlg.h:40 policydlg_ui.ui:72
#, no-c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: policydlg_ui.ui:77 policydlg.h:42
+#: policydlg.h:42 policydlg_ui.ui:77
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
-#: policydlg_ui.ui:82 policydlg.h:44
+#: policydlg.h:44 policydlg_ui.ui:82
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
@@ -775,7 +771,7 @@ msgstr ""
"Não busca as páginas que já não estejam armazenadas em cache. O modo de "
"navegação off-line previne você de ver páginas que você ainda não visitou."
-#: envvarproxy_ui.ui:30 envvarproxy_ui.ui:58
+#: envvarproxy_ui.ui:27 envvarproxy_ui.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -792,7 +788,7 @@ msgstr ""
"para tentar descobrir automaticamente esta variável.\n"
"</qt>"
-#: envvarproxy_ui.ui:41 envvarproxy_ui.ui:122
+#: envvarproxy_ui.ui:38 envvarproxy_ui.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -819,7 +815,7 @@ msgstr "&FTP:"
msgid "HTTP&S:"
msgstr "HTTP&S:"
-#: envvarproxy_ui.ui:75 envvarproxy_ui.ui:133
+#: envvarproxy_ui.ui:72 envvarproxy_ui.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -880,7 +876,7 @@ msgstr ""
msgid "H&TTP:"
msgstr "&HTTP:"
-#: envvarproxy_ui.ui:144 envvarproxy_ui.ui:161
+#: envvarproxy_ui.ui:141 envvarproxy_ui.ui:158
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Seguro:"
msgid "Enable coo&kies"
msgstr "&Habilitar cookies"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:30
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1018,7 +1014,7 @@ msgstr ""
msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
msgstr "Somente aceitar cookies do servidor de ori&gem"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:54
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Automaticall&y accept session cookies"
msgstr "Aceitar a&utomaticamente cookies de sessão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:68
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:65
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1075,7 +1071,7 @@ msgstr ""
msgid "Treat &all cookies as session cookies"
msgstr "&Tratar todos os cookies como cookies de sessão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:82
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:79
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1107,7 +1103,7 @@ msgstr ""
msgid "Default Policy"
msgstr "Política Padrão"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:106
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "Rejeitar todos os coo&kies"
msgid "Site Policy"
msgstr "Política do Site"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:148
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1195,7 +1191,7 @@ msgstr "&Alterar..."
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
-#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:254
+#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:252
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Search interactively for domains"
msgstr "Procura interativamente por domínios"
-#: kproxydlg_ui.ui:22
+#: kproxydlg_ui.ui:16
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1262,7 +1258,7 @@ msgstr "Conecta-se à Internet diretamente."
msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
msgstr "Detectar &automaticamente a configuração de proxy"
-#: kproxydlg_ui.ui:83
+#: kproxydlg_ui.ui:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1306,7 +1302,7 @@ msgstr "Digite o endereço para o script de configuração de proxy."
msgid "Use preset proxy environment &variables"
msgstr "Usar variáveis de ambiente do proxy &predefinidas"
-#: kproxydlg_ui.ui:176
+#: kproxydlg_ui.ui:173
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1406,7 +1402,7 @@ msgstr "&Opções"
msgid "Use persistent connections to proxy"
msgstr "Usar conexões persistentes para proxy"
-#: kproxydlg_ui.ui:392
+#: kproxydlg_ui.ui:389
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1477,7 +1473,7 @@ msgstr "&Exceções"
msgid "Use proxy only for entries in this list"
msgstr "Usar proxy somente para as entradas desta lista"
-#: manualproxy_ui.ui:209
+#: manualproxy_ui.ui:207
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1537,7 +1533,7 @@ msgstr "Altera o endereço de exceção selecionado."
msgid "&Domain name:"
msgstr "&Nome de domínio:"
-#: policydlg_ui.ui:35 policydlg_ui.ui:45
+#: policydlg_ui.ui:33 policydlg_ui.ui:43
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1555,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "&Policy:"
msgstr "&Política:"
-#: policydlg_ui.ui:66 policydlg_ui.ui:96
+#: policydlg_ui.ui:59 policydlg_ui.ui:89
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1692,11 +1688,6 @@ msgstr "Esta é a lista de caminhos adicionais que serão procurados."
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
-#: socksbase.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: socksbase.ui:299
#, no-c-format
msgid "&Test"
@@ -1742,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "&When browsing the following site:"
msgstr "Quando conectar &com o seguinte site:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:41 uagentproviderdlg_ui.ui:52
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:38 uagentproviderdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1772,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "&Use the following identification:"
msgstr "Usar a seguinte &identificação:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:68 uagentproviderdlg_ui.ui:78
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:66 uagentproviderdlg_ui.ui:76
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1790,7 +1781,7 @@ msgstr ""
msgid "Real identification:"
msgstr "Identificação real:"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:94 uagentproviderdlg_ui.ui:107
+#: uagentproviderdlg_ui.ui:92 uagentproviderdlg_ui.ui:105
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1802,17 +1793,7 @@ msgstr ""
"A identificação real do navegador que será enviada para a máquina remota.\n"
"</qt>"
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "&SOCKS"
-
-#: uagentproviderdlg_ui.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
-#: useragentdlg_ui.ui:19
+#: useragentdlg_ui.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1842,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "&Send identification"
msgstr "&Mandar identificação"
-#: useragentdlg_ui.ui:43
+#: useragentdlg_ui.ui:39
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -1992,6 +1973,10 @@ msgstr "Remove o identificador selecionado."
msgid "Delete all identifiers."
msgstr "Apaga todos os identificadores."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&SOCKS"
+
#~ msgid "MS Windows encoding:"
#~ msgstr "Codificação do MS Windows:"