summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e9349e8e87
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# tradução de kfile_jpeg.po para Brazilian Portuguese
+# translation of kfile_jpeg.po to Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
+# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:58-0200\n"
+"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "Exif JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Fabricante da Câmera"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Modelo da Câmara"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Hora da Criação"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de Cor"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Flash usado"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Comprimento do foco"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "Equivalente a 35mm"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "Largura CCD"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Tempo de Exibição"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "Abertura"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Distância do foco"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Linha de Exibição"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "Balanço de Branco"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Modo de Medida"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exibição"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "Equivalente a ISO"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Qualidade JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "Comentário do usuário"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "Processo JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniatura"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "Preto e branco"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(desconhecido)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "Disparado"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "Disparado em Preenchimento"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "Desligado Automaticamente"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "Disparado Automaticamente"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "Não disponível"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "Infinito"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "Horário de verão"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Fluorescente"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Tungsten"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Luz Padrão A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Luz Padrão B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Luz Padrão C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Valor médio"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Centralizar Valor médio da espessurado"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "Spot"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "Spot Múltiplos"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Padronagem"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "Não definido"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "Programa normal"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Prioridade de Abertura"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Prioridade de Gatilho"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Programa Creative\n"
+"(velocidade mais rápida)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Programa Action\n"
+"(velocidade mais rápida)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"Modo Retrato \n"
+"(para fotos de close com o fundo fora de foco)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"Modo Paisagem\n"
+"(para fotos de paisagem com o fundo em foco)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "Fino "