summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po80
1 files changed, 80 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
new file mode 100644
index 00000000000..73061e42c15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# tradução de kfile_rgb.po para Brazilian Portuguese
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-17 20:15-0300\n"
+"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kfile_rgb.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: kfile_rgb.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "NOme"
+
+#: kfile_rgb.cpp:51
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Detalhes Técnicos"
+
+#: kfile_rgb.cpp:53
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensões"
+
+#: kfile_rgb.cpp:57
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Profundidade de bits"
+
+#: kfile_rgb.cpp:60
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modo de Cor "
+
+#: kfile_rgb.cpp:61
+msgid "Compression"
+msgstr "Compressão"
+
+#: kfile_rgb.cpp:64
+msgid ""
+"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
+"Shared Rows"
+msgstr "Linhas compartilhadas"
+
+#: kfile_rgb.cpp:123
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Tons de cinza"
+
+#: kfile_rgb.cpp:125
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Tons de cinza/Alfa"
+
+#: kfile_rgb.cpp:127
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_rgb.cpp:129
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "RGB/Alfa"
+
+#: kfile_rgb.cpp:132
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Sem compressão"
+
+#: kfile_rgb.cpp:136
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Comprimento codificado"
+
+#: kfile_rgb.cpp:158
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: kfile_rgb.cpp:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"