summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..8daabef5530
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# tradução de kio_audiocd.po para Brazilian Portuguese
+# Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003.
+# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
+# Henrique Salvador Cabral Marks <henrique@if.ufrgs.br>, 2005.
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
+# translation of kio_audiocd.po to Brazilian Portuguese
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:57-0300\n"
+"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Henrique Marks"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "henrique@if.ufrgs.br"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nome do Protocolo"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nome do Soquete"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "CD Inteiro"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Você não pode especificar um host com este protocolo. Use o formato audiocd:/ "
+"no lugar."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"O dispositivo não possui permissões de leitura para esta conta. Verifique as "
+"permissões de leitura para o dispositivo."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"O dispositivo não possui permissões de escrita para esta conta. Verifique as "
+"permissões de escrita para o dispositivo."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Erro Desconhecido. Se você tem um CD no drive de CD, tente rodar o cdparanoia "
+"como você mesmo (e não como root). Você vê uma lista de faixas? Se não, "
+"verifique que você tem permissão para acessar o dispositivo de CD. Se você está "
+"usando emulação SCSI ( possível se você tem um gravador de CD e está usando "
+"kernel 2.4.x) então verifique que você tem permissão de escrita e leitura no "
+"dispositivo SCSI genérico, que é provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. Se "
+"ainda assim não funcionar, tente digitar audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou similar) "
+"para informar ao kio_audiocd em qual dispositivo está o CD."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: Defeito no disco detectada nesta faixa, risco de corrupção de dados."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Erro ao ler os dados de áudio para %1 do CD"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Não foi possível ler %1: falha na codificação"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Faixa %1"