summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 569c1634d22..c06c61abda9 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 11:05-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "%1:"
msgid "Blog feed:"
msgstr "Fontes de blog:"
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "Selecionar Categorias..."
@@ -1483,87 +1483,87 @@ msgstr "Campos Visíveis"
msgid "All Fields"
msgstr "Todos os Campos"
-#: kabcore.cpp:115
+#: tdeabcore.cpp:115
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "Não foi possível carregar '%1'."
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
-#: kabcore.cpp:124
+#: tdeabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "Profissão"
-#: kabcore.cpp:126
+#: tdeabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Nome do(a) assistente"
-#: kabcore.cpp:128
+#: tdeabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "Nome do gerente"
-#: kabcore.cpp:130
+#: tdeabcore.cpp:130
msgid "Partner's Name"
msgstr "Nome do Parceiro"
-#: kabcore.cpp:132
+#: tdeabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "Escritório:"
-#: kabcore.cpp:134
+#: tdeabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "Endereço IM:"
-#: kabcore.cpp:136
+#: tdeabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversário"
-#: kabcore.cpp:138
+#: tdeabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: kabcore.cpp:297
+#: tdeabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressbook"
-#: kabcore.cpp:298
+#: tdeabcore.cpp:298
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "Catálogo de endereços do TDE"
-#: kabcore.cpp:300
+#: tdeabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, O Time do TDE PIM"
-#: kabcore.cpp:301
+#: tdeabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "Mantenedor atual"
-#: kabcore.cpp:302
+#: tdeabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "Co-mantenedor, porte da libkabc, importação/exportação de CSV"
+#: tdeabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
+msgstr "Co-mantenedor, porte da libtdeabc, importação/exportação de CSV"
-#: kabcore.cpp:306
+#: tdeabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "Redesign da GUI e do framework"
-#: kabcore.cpp:308
+#: tdeabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP interface"
-#: kabcore.cpp:309
+#: tdeabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "Contatar"
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "Busca LDAP"
-#: kabcore.cpp:467
+#: tdeabcore.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"Você realmente deseja remover esse contato?\n"
"Você realmente deseja remover esses %n contatos?"
-#: kabcore.cpp:493
+#: tdeabcore.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
@@ -1581,43 +1581,43 @@ msgstr ""
"Você realmente deseja remover esse contato?\n"
"Você realmente deseja remover esses %n contatos?"
-#: kabcore.cpp:589
+#: tdeabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Por favor, selecione apenas um contato."
-#: kabcore.cpp:593
+#: tdeabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Você quer realmente usar <b>%1</b> como seu novo contato pessoal?</qt>"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr "Não Usar"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "Nova Lista de Distribuição"
-#: kabcore.cpp:670
+#: tdeabcore.cpp:670
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Nova Lista de Distribuição (%1)"
-#: kabcore.cpp:859
+#: tdeabcore.cpp:859
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Não foi possível salvar o livro de endereços <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:866
+#: tdeabcore.cpp:866
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível obter acesso para salvar o livro de endereços <b>%1</b>"
".</qt>"
-#: kabcore.cpp:970
+#: tdeabcore.cpp:970
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
@@ -1625,44 +1625,44 @@ msgstr ""
"A sua instalação do TDE não tem suporte a LDAP. Por favor, contate seu "
"administrador ou distribuidor para mais informações."
-#: kabcore.cpp:972
+#: tdeabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "Nenhum protocolo do TDE para o LDAP disponível"
-#: kabcore.cpp:1008
+#: tdeabcore.cpp:1008
msgid "Address Book"
msgstr "Livros de Endereços"
-#: kabcore.cpp:1011
+#: tdeabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "Imprimir Endereços"
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Contém"
-#: kabcore.cpp:1258
+#: tdeabcore.cpp:1258
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&Enviar um e-mail para o contato..."
-#: kabcore.cpp:1261
+#: tdeabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "envia um e-mail para todos os contatos selecionados."
-#: kabcore.cpp:1262
+#: tdeabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Imprime um número especial de contatos."
-#: kabcore.cpp:1266
+#: tdeabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "Salva todas as mudanças do livro de endereços para armazenamento."
-#: kabcore.cpp:1268
+#: tdeabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Novo Contato..."
-#: kabcore.cpp:1270
+#: tdeabcore.cpp:1270
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
@@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr ""
"<p>Será apresentado a você um diálogo onde pode adicionar todos os dados de uma "
"pessoa, incluindo endereços e números de telefone."
-#: kabcore.cpp:1272
+#: tdeabcore.cpp:1272
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "&Nova Lista de Distribuição..."
-#: kabcore.cpp:1274
+#: tdeabcore.cpp:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new distribution list"
@@ -1687,27 +1687,27 @@ msgstr ""
"<p>Será apresentado a você um diálogo, onde você pode adicionar, remover e "
"editar filtros."
-#: kabcore.cpp:1276
+#: tdeabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "Enviar &Contato..."
-#: kabcore.cpp:1279
+#: tdeabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Envia um e-mail com o contato selecionado como anexo."
-#: kabcore.cpp:1281
+#: tdeabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr "&Bate-papo com..."
-#: kabcore.cpp:1284
+#: tdeabcore.cpp:1284
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Inicia um bate-papo com o contato selecionado."
-#: kabcore.cpp:1286
+#: tdeabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&Editar Contato..."
-#: kabcore.cpp:1289
+#: tdeabcore.cpp:1289
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
@@ -1717,47 +1717,47 @@ msgstr ""
"<p>Será apresentado a você um diálogo onde pode modificar todos os dados de uma "
"pessoa, incluindo endereços e números de telefone."
-#: kabcore.cpp:1291
+#: tdeabcore.cpp:1291
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "&Mesclar Contatos"
-#: kabcore.cpp:1300
+#: tdeabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Copia o(s) contato(s) atualmente selecionado(s) para a área de transferência do "
"sistema, no formato do vCard."
-#: kabcore.cpp:1301
+#: tdeabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Corta o(s) contato(s) atualmente selecionado(s) para a área de transferência do "
"sistema, no formato do vCard."
-#: kabcore.cpp:1302
+#: tdeabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr ""
"Cola os contatos copiados ou cortados anteriormente da área de transferência."
-#: kabcore.cpp:1303
+#: tdeabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Seleciona todos os contatos visíveis da visão atual."
-#: kabcore.cpp:1307
+#: tdeabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&Excluir Contato"
-#: kabcore.cpp:1310
+#: tdeabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Remove todos os contatos selecionados."
-#: kabcore.cpp:1313
+#: tdeabcore.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "A&rmazenar Contato Em..."
-#: kabcore.cpp:1316
+#: tdeabcore.cpp:1316
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
@@ -1767,40 +1767,40 @@ msgstr ""
"<p>Será apresentado a você um diálogo, onde você poderá selecionar um novo "
"local para o armazenamento deste contato."
-#: kabcore.cpp:1319
+#: tdeabcore.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "A&rmazenar Contato Em..."
-#: kabcore.cpp:1325
+#: tdeabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Mostrar Barra de Salto"
-#: kabcore.cpp:1327
+#: tdeabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Marque se a barra de botões de salto deve estar visível."
-#: kabcore.cpp:1328
+#: tdeabcore.cpp:1328
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Ocultar Barra de Salto"
-#: kabcore.cpp:1331
+#: tdeabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar Detalhes"
-#: kabcore.cpp:1333
+#: tdeabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Alterna se a página de detalhes deve estar visível."
-#: kabcore.cpp:1334
+#: tdeabcore.cpp:1334
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar Detalhes"
-#: kabcore.cpp:1338
+#: tdeabcore.cpp:1338
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Configurar Livro de Endereços..."
-#: kabcore.cpp:1344
+#: tdeabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr ""
"Será apresentado a você um diálogo, que oferece todas as possibilidades para "
"configurar o Livro de Endereços."
-#: kabcore.cpp:1347
+#: tdeabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "&Procurar Endereços no Diretório LDAP..."
-#: kabcore.cpp:1349
+#: tdeabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1822,11 +1822,11 @@ msgstr ""
"<p>Será apresentado a você um diálogo, onde pode buscar por contatos e "
"selecionar os que deseja para adicionar ao seu livro de endereços local."
-#: kabcore.cpp:1351
+#: tdeabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Configurar como Dados Pessoais do Contato"
-#: kabcore.cpp:1354
+#: tdeabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
@@ -1836,31 +1836,31 @@ msgstr ""
"<p>Os dados deste contato serão usados em muitos outros aplicativos do TDE, e "
"assim, você não precisa digitar seus dados várias vezes."
-#: kabcore.cpp:1359
+#: tdeabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Configura as categorias para todos os contatos selecionados."
-#: kabcore.cpp:1361
+#: tdeabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Limpar Barra de Busca"
-#: kabcore.cpp:1364
+#: tdeabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr "Limpar Barra de Busca<p>Limpa o conteúdo da barra de busca rápida."
-#: kabcore.cpp:1438
+#: tdeabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Mesclar com categorias existentes?"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Não Mesclar"
-#: kabcore.cpp:1490
+#: tdeabcore.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"%n contato\n"
"%n contatos"
-#: kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Nova Lista de Distribuição"