summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
index 5e3649f3281..4e236ebdd7d 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdepim/kmail.po
@@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "A&rmazenar a senha do servidor POP"
#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
msgid ""
"Check this option to have KMail store the password.\n"
-"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"If TDEWallet is available the password will be stored there which is considered "
"safe.\n"
-"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"However, if TDEWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
"file is obtained."
msgstr ""
"Marque esta opção para fazer com que o KMail armazene a sua senha.\n"
-"Se o KWallet estiver disponível, a senha será armazenada no KWallet, que é "
+"Se o TDEWallet estiver disponível, a senha será armazenada no TDEWallet, que é "
"considerado seguro.\n"
-"Entretanto, se o KWallet não estiver disponível, a senha será armazenada no "
+"Entretanto, se o TDEWallet não estiver disponível, a senha será armazenada no "
"arquivo de configuração do KMail. A senha é armazenada em um formato obscuro, "
"mas não deve ser considerado seguro contra esforços para a descriptografá-la se "
"alguém tiver acesso ao arquivo de configuração."
@@ -9680,14 +9680,14 @@ msgstr "Sem nome"
#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
msgid ""
-"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
-"O KWallet não está disponível. É fortemente recomendado utilizar o KWallet para "
+"O TDEWallet não está disponível. É fortemente recomendado utilizar o TDEWallet para "
"gerenciar suas senhas.\n"
"Entretanto, o KMail pode armazenar a senha no seu arquivo de configuração. A "
"senha é armazenada num formato obscuro, mas não deve ser considerada segura "
@@ -9696,8 +9696,8 @@ msgstr ""
"Você quer armazenar a senha para a conta '%1' no arquivo de configuração?"
#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
-msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "KWallet Não Disponível"
+msgid "TDEWallet Not Available"
+msgstr "TDEWallet Não Disponível"
#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
msgid "Store Password"