summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po276
1 files changed, 149 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 9aeb0dccfad..e45d54a7afb 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 18:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-17 19:07+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "Activează, ridică şi mută"
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
-#: windows.cpp:131
+#: windows.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "&Policy:"
msgstr "&Politica de focus:"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Click to Focus"
msgstr "Clic pentru focus"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Focusul urmăreşte mouse-ul"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Focus sub mouse"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:145
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Focus strict sub mouse"
-#: windows.cpp:149
+#: windows.cpp:150
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -527,63 +527,63 @@ msgstr ""
"Reţineţi că \"Focus sub mouse\" şi \"Focus strict sub mouse\" interferă cu "
"parcurgerea ferestrelor la Alt+TAB."
-#: windows.cpp:174
+#: windows.cpp:175
msgid "Auto &raise"
msgstr "&Ridicare automată"
-#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
msgid "Dela&y:"
msgstr "În&tîrziere:"
-#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
msgid " msec"
msgstr " msec"
-#: windows.cpp:187
+#: windows.cpp:188
msgid "Delay focus"
msgstr "Întîrziere focus"
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "C&lic pentru ridicarea ferestrei active"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Prevenirea capturării focusului:"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Nimic"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Mică"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Normală"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Mare"
-#: windows.cpp:212
+#: windows.cpp:213
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Extremă"
-#: windows.cpp:215
+#: windows.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"politica de focus.</li><li><em>Extremă:</em> Toate ferestrele trebuie "
"activate în mod explicit de către utilizator.</li></ul>"
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
"fundal va fi automat adusă în faţă atunci cînd cursorul mouse-ului stă "
"deasupra ei un interval de timp specificat."
-#: windows.cpp:239
+#: windows.cpp:240
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Aceasta este întîrzierea după care o fereastră deasupra căreia este cursorul "
"mouse-ului va fi automat adusă în faţă."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"schimba setarea pentru ferestrele inactive, trebuie să modificaţi setările "
"în subfereastra \"Acţiuni\"."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr ""
"deasupra căreia este cursorul mouse-ului va fi deveni activă (primeşte "
"focusul)."
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:251
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -665,22 +665,22 @@ msgstr ""
"Aceasta este întîrzierea după care o fereastră deasupra căreia este cursorul "
"mouse-ului va fi primi automat focusul."
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:254
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr ""
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:256
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:258
+#: windows.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Activează şi ridică"
-#: windows.cpp:260
+#: windows.cpp:261
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -688,15 +688,15 @@ msgid ""
"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
msgstr ""
-#: windows.cpp:276
+#: windows.cpp:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
-#: windows.cpp:280
+#: windows.cpp:281
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Afişează lista de ferestre la comutarea ferestrelor"
-#: windows.cpp:283
+#: windows.cpp:284
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr ""
"TAB, fără a fi afişată lista de ferestre. În plus, fereastra care a fost "
"activă mai înainte, va fi trimisă în fundal."
-#: windows.cpp:295
+#: windows.cpp:296
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&Traversează ferestrele din toate ecranele"
-#: windows.cpp:298
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr ""
"Lăsaţi dezactivată această opţiune dacă doriţi ca trecerea printre ferestre "
"să fie limitată numai la ecranul curent."
-#: windows.cpp:302
+#: windows.cpp:303
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "&Navigarea în ecran este circulară"
-#: windows.cpp:305
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr ""
"magnetice dincolo marginea ecranului să vă aducă tot în acelaşi ecran dar în "
"partea opusă."
-#: windows.cpp:309
+#: windows.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "Indică numele ecranului la &comutare"
-#: windows.cpp:312
+#: windows.cpp:313
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr ""
"Activaţi această opţiune pentru a vedea numele ecranului curent de fiecare "
"dată cînd treceţi la un altul."
-#: windows.cpp:624
+#: windows.cpp:625
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Margini active ecran"
-#: windows.cpp:628
+#: windows.cpp:629
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will "
@@ -778,39 +778,61 @@ msgstr ""
"veţi fi transportat în alt ecran virtual. Acest lucru este util dacă doriţi "
"să trageţi ferestre dintr-un ecran virtual în altul."
-#: windows.cpp:632
+#: windows.cpp:633
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
msgid "D&isabled"
msgstr "&Dezactivat"
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:642
#, fuzzy
#| msgid "Only &when moving windows"
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Numai la &mutarea ferestrelor"
-#: windows.cpp:643
+#: windows.cpp:644
#, fuzzy
#| msgid "Active windows:"
msgid "Tile &window"
msgstr "Ferestre active:"
-#: windows.cpp:648
+#: windows.cpp:650
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:651
+#, fuzzy
+#| msgid "Display content in &resizing windows"
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "Afişează conţinutul la r&edimensionarea ferestrelor"
+
+#: windows.cpp:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while "
+#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may "
+#| "not be satisfying on slow machines."
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Activaţi această opţiune dacă doriţi să fie afişat conţinutul ferestrei în "
+"timp ce este redimensionată, în loc să fie afişat numai cadrul ferestrei. "
+"Rezultatul s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără "
+"accelerare grafică."
+
+#: windows.cpp:661
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:662
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
@@ -826,17 +848,17 @@ msgstr ""
"mouse-ul este împins la marginea ferestrei pentru numărul de milisecunde "
"specificat."
-#: windows.cpp:660
+#: windows.cpp:668
#, fuzzy
#| msgid " pixels"
msgid " px"
msgstr " pixeli"
-#: windows.cpp:661
+#: windows.cpp:669
msgid "Border &activation distance:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:662
+#: windows.cpp:670
msgid ""
"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
@@ -844,15 +866,15 @@ msgid ""
"them easier to activate but also more prone to false activations."
msgstr ""
-#: windows.cpp:823
+#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
msgstr "Strîngere"
-#: windows.cpp:825
+#: windows.cpp:857
msgid "Anima&te"
msgstr "&Animează"
-#: windows.cpp:826
+#: windows.cpp:858
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
@@ -860,11 +882,11 @@ msgstr ""
"Animează acţiunea de contragere a ferestrei către bara ei de titlu "
"(strîngere), cît şi desfacerea (expandarea) unei ferestre strînse."
-#: windows.cpp:829
+#: windows.cpp:861
msgid "&Enable hover"
msgstr "Activează \"&hover\""
-#: windows.cpp:839
+#: windows.cpp:871
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -873,7 +895,7 @@ msgstr ""
"automat desfăşurată atunci cînd cursorul mouse-ului stă deasupra barei ei de "
"titlu un anumit interval de timp specificat."
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:874
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -881,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Setează timpul în milisecunde înainte ca fereastra să se desfacă atunci cînd "
"cursorul mouse-ului trece deasupra unei ferestre strînse."
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:885
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr ""
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:887
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -893,15 +915,15 @@ msgid ""
"with the proper window type for this feature to work."
msgstr ""
-#: windows.cpp:953
+#: windows.cpp:985
msgid "Windows"
msgstr "Ferestre"
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:993
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "Afişează conţinutul la &mutarea ferestrelor"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:995
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -912,11 +934,11 @@ msgstr ""
"s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără accelerare "
"grafică."
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:999
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "Afişează conţinutul la r&edimensionarea ferestrelor"
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1001
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -927,11 +949,11 @@ msgstr ""
"Rezultatul s-ar putea să nu fie satisfăcător la calculatoare lente şi fără "
"accelerare grafică."
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:1005
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Afişează g&eometria ferestrei la mutare sau redimensionare"
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:1007
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -941,11 +963,11 @@ msgstr ""
"cînd este mutată sau redimensionată. Poziţia relativă a ferestrei faţă de "
"colţul stînga-sus este afişată împreună cu mărimea ei."
-#: windows.cpp:985
+#: windows.cpp:1017
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "&Animează minimizarea şi restaurarea"
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:1019
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -953,15 +975,15 @@ msgstr ""
"Activaţi această opţiune dacă doriţi să fie utilizată animaţia atunci cînd "
"ferestrele sînt minimizate sau restaurate."
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1033
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1037
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
-#: windows.cpp:1009
+#: windows.cpp:1041
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
@@ -969,11 +991,11 @@ msgstr ""
"Aici puteţi seta viteza animaţiei cînd ferestrele sînt minimizate sau "
"restaurate."
-#: windows.cpp:1015
+#: windows.cpp:1047
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "&Permite mutarea şi redimensionarea ferestrelor maximizate"
-#: windows.cpp:1017
+#: windows.cpp:1049
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -982,46 +1004,46 @@ msgstr ""
"maximizate şi vă permite să le mutaţi sau să le redimensionaţi, la fel ca la "
"ferestre normale."
-#: windows.cpp:1021
+#: windows.cpp:1053
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1023
+#: windows.cpp:1055
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1060
msgid "&Placement:"
msgstr "&Amplasarea:"
-#: windows.cpp:1031
+#: windows.cpp:1063
msgid "Smart"
msgstr "Inteligentă"
-#: windows.cpp:1032
+#: windows.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "Maximizează"
-#: windows.cpp:1033
+#: windows.cpp:1065
msgid "Cascade"
msgstr "Cascadată"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1066
msgid "Random"
msgstr "Aleatoare"
-#: windows.cpp:1035
+#: windows.cpp:1067
msgid "Centered"
msgstr "Centrată"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1068
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "Fără colţuri"
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1075
#, fuzzy
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
@@ -1041,19 +1063,19 @@ msgstr ""
"em> va plasa fereastra pe centru</li> <li><em>Colţ</em> va plasa fereastra "
"în colţul stînga-sus</li></ul>"
-#: windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1114
msgid "Snap Zones"
msgstr "Zone magnetice"
-#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
msgid "none"
msgstr "nimic"
-#: windows.cpp:1088
+#: windows.cpp:1120
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "Zona magnetică a &marginii:"
-#: windows.cpp:1090
+#: windows.cpp:1122
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1063,11 +1085,11 @@ msgstr ""
"cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească de marginea ecranului "
"atunci cînd sînt mutate în apropierea ei."
-#: windows.cpp:1097
+#: windows.cpp:1129
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Zona magnetică a &ferestrei:"
-#: windows.cpp:1099
+#: windows.cpp:1131
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1077,11 +1099,11 @@ msgstr ""
"cîmpului magnetic care face ferestrele să se lipească una de alta atunci "
"cînd sînt mutate în apropiere."
-#: windows.cpp:1103
+#: windows.cpp:1135
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "Potriveşte ferestrele numai cînd se &suprapun"
-#: windows.cpp:1104
+#: windows.cpp:1136
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1091,13 +1113,13 @@ msgstr ""
"suprapuneţi. Acest lucru înseamnă că ele nu vor fi \"potrivite\" dacă vin în "
"apropiere una de alta sau de marginea ecranului."
-#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1412
+#: windows.cpp:1443
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1120,151 +1142,151 @@ msgstr ""
"nVidia):<br><br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i><br>în <i>Section "
"\"Device\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1432
+#: windows.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Translucenţă"
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
msgstr "Ferestre active:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1478
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Ferestre inactive:"
-#: windows.cpp:1454
+#: windows.cpp:1485
msgid "Moving windows:"
msgstr "Ferestre mutabile:"
-#: windows.cpp:1461
+#: windows.cpp:1492
msgid "Dock windows:"
msgstr "Ferestre docare:"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1501
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Tratează ferestrele \"menţine deasupra\" ca fiind active"
-#: windows.cpp:1473
+#: windows.cpp:1504
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Dezactivează ferestrele ARGB (ignoră maparea alfa a ferestrei, corectează "
"aplicaţiile bazate pe GTK1)"
-#: windows.cpp:1479
+#: windows.cpp:1510
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1481
+#: windows.cpp:1512
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1483
+#: windows.cpp:1514
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1492
+#: windows.cpp:1523
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1498
+#: windows.cpp:1529
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
"module if this is checked)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1500
+#: windows.cpp:1531
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
"module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1502
+#: windows.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Dezactivează umbra la mutare"
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Dezactivează umbra la redimensionare"
-#: windows.cpp:1517
+#: windows.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Utilizează umbre"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Mărime fereastră inactivă:"
-#: windows.cpp:1531
+#: windows.cpp:1562
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1538
+#: windows.cpp:1569
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1545
+#: windows.cpp:1576
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1558
+#: windows.cpp:1589
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Deplasare pe verticală:"
-#: windows.cpp:1565
+#: windows.cpp:1596
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Deplasare pe orizontală:"
-#: windows.cpp:1572
+#: windows.cpp:1603
msgid "Shadow color:"
msgstr "Culoare umbră:"
-#: windows.cpp:1578
+#: windows.cpp:1609
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Dezactivează umbra la mutare"
-#: windows.cpp:1580
+#: windows.cpp:1611
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Dezactivează umbra la redimensionare"
-#: windows.cpp:1583
+#: windows.cpp:1614
msgid "Shadows"
msgstr "Umbre"
-#: windows.cpp:1588
+#: windows.cpp:1619
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Ferestre tranzitorii (inclusiv popup-uri)"
-#: windows.cpp:1589
+#: windows.cpp:1620
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1590
+#: windows.cpp:1621
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1591
+#: windows.cpp:1622
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Tranziţie între modificările de opacitate"
-#: windows.cpp:1594
+#: windows.cpp:1625
msgid "Fade-in speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1597
+#: windows.cpp:1628
msgid "Fade-out speed:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1606
+#: windows.cpp:1637
msgid "Effects"
msgstr "Efecte"
-#: windows.cpp:1608
+#: windows.cpp:1639
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr ""