summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ffb6c5e91c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of kio_pop3.po to
+# translation of kio_pop3.po to
+# translation of kio_pop3.po to Romanian
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <parola dumneavoastră>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Serverul a răspuns: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Serverul a terminat conexiunea."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Răspuns eronat de la server:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Nu pot trimite la server.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nu aţi dat informaţiile de autentificare."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Autentificarea prin APOP a eşuat. Se pare ca serverul %1 nu suportă APOP deşi "
+"declară acest lucru. Este posibil ca parola sa fie greşită.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Autentificarea prin SASL (%1) a eşuat. Se pare că serverul nu suportă %2 sau "
+"parola este greşită.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Serverul POP3 nu suportă SASL.\n"
+"Alegeţi o metodă diferită de autentificare."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Autentificarea SASL nu este disponibilă în kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nu mă pot autentifica la %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nu mă pot autentifica la %1. Este posibil ca parola să fie greşită.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Serverul a terminat conexiunea imediat."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Serverul nu a răspuns corespunzător:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Serverul POP3 nu suportă APOP.\n"
+"Alegeţi o metodă diferită de autentificare."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Serverul POP3 declară că suportă TLS, dar negocierea s-a terminat fără succes. "
+"Puteţi să dezactivaţi suportul TLS în KDE din modulul de configurare de "
+"criptografie."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Serverul POP3 nu suportă TLS. Dezactivaţi TLS dacă doriţi să vă conectaţi fără "
+"criptare."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Numele de utilizator şi parola pentru contul POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Răspuns neaşteptat de la serverul POP3."