summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f0e5ae44e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Romanian
+# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-13 20:21+0200\n"
+"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Semne de carte automate"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Configurează semne de carte automate"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Editează înregistrarea"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Model:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>O expresie regulată. Liniile ce se potrivesc vor fi marcate ca semne de "
+"carte.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Senzitiv la majuscule"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dacă este activată, potrivirea cu modelul va fi senzitivă la majuscule.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Potrivire &minimală"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Dacă este activată, potrivirea modelului va utiliza metoda minimă. Dacă nu "
+"ştiţi ce înseamnă, citiţi apendixul despre expresii regulate din manualul "
+"Kate.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Mască &fişier:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>O listă de măşti de nume de fişiere, separate de punct şi virgulă. Aceasta "
+"poate fi utilizată pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişiere "
+"cu numele potrivite.</p>"
+"<p>Pentru a completa cu uşurinţă ambele liste, utilizaţi butonul expert de mai "
+"jos din dreapta liniei cu tipul MIME.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Tipuri MIME:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>O listă de tipuri MIME, separate de punct şi virgulă. Poate fi utilizată "
+"pentru a limita utilizarea acestei entităţi numai la fişierele care se "
+"potrivesc cu tipurile MIME date.</p>"
+"<p>Utilizaţi butonul expert din dreapta pentru a afişa lista de tipuri MIME din "
+"care să alegeţi. În acelaşi timp veţi completa şi măştile de fişier.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Daţi clic pe acest buton pentru a afişa o listă de opţiuni de tipuri MIME "
+"disponibile în sistemul dumneavoastră. Dacă este utilizat, linia de editare a "
+"măştilor de fişier de mai sus va fi completată corespunzător.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Selectaţi tipurile MIME pentru acest model.\n"
+"Observaţie: vor fi editate automat extensiile de fişier asociate."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Selectaţi tipurile MIME"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Modele"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Model"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Tipuri MIME"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Măşti de fişier"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Această listă afişează entităţile de semne de carte automate configurate. "
+"Cînd este deschis un document, fiecare entitate este utilizată în felul "
+"următor: "
+"<ol>"
+"<li>Entitatea este ignorată dacă este definită o mască de fişier şi/sau un tip "
+"MIME şi nici una din ele nu se potriveşte cu documentul.</li>"
+"<li>Altfel, fiecare linie a documentului este potrivită cu modelul şi este "
+"setat un semn de carte pentru liniile ce se potrivesc.</li></ul>"
+"<p>Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a vă administra colecţia de "
+"entităţi.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nou..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr ""
+"Apăsaţi acest buton pentru a crea a nouă entitate semn de carte automat."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Apăsaţi acest buton pentru a şterge entitatea curentă selectată."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Editează..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Apăsaţi acest buton pentru a edita entitatea curentă selectată."