summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook2
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtdeio.po6
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po44
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdeprint.po30
5 files changed, 17 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
index 6e8360fe649..8585128a141 100644
--- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
+++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook
@@ -223,7 +223,7 @@
<glossentry id="gloss-tdeprinthandbook">
<glossterm><acronym>Manualul TDEPrint...</acronym></glossterm>
- <glossdef><para>...este numele documentului de referinţă care descrie utilizatorilor şi administratorilor funcţiile TDEPrint. Îl puteţi afişa în Konqueror dacă introduceţi "help:/tdeprint" în cîmpul de adresă. <ulink url="http://printing.kde.org/">Site-ul de web TDEPrint</ulink> este sursa versiunilor actualizate ale acestei documentaţii, cît şi pentru versiunile PDF ale ei ce pot fi tipărite la o calitate deosebită. Este scris şi întreţinut de Kurt Pfeifle. </para>
+ <glossdef><para>...este numele documentului de referinţă care descrie utilizatorilor şi administratorilor funcţiile TDEPrint. Îl puteţi afişa în Konqueror dacă introduceţi "help:/tdeprint" în cîmpul de adresă. Este scris şi întreţinut de Kurt Pfeifle. </para>
<glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq">&CUPS;-FAQ</glossseealso>
</glossdef>
</glossentry>
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
index 15bd821373a..35a981caeb9 100644
--- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook
@@ -105,6 +105,6 @@
<tip><para>Puteţi introduce <command>print:/manager</command> sau similar ca şi comandă în mini-linia de comandă (activată cu combinaţia de taste <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
-<para>Puteţi afla mai multe despre tipărire şi funcţiile puternice ale &tdeprint; dacă citiţi <ulink url="help:/tdeprint/index.html">Manualul &tdeprint;</ulink> local sau <ulink url="http://printing.kde.org/">site-ul de web &tdeprint;</ulink> unde există documentele publice (<acronym>HTML</acronym> şi <acronym>PDF</acronym>), conţinînd <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Tutoriale</ulink>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">Răspunsuri la întrebări frecvente</ulink> şi sfaturi generale cu privire la procesul de tipărire.</para>
+<para>Puteţi afla mai multe despre tipărire şi funcţiile puternice ale &tdeprint; dacă citiţi <ulink url="help:/tdeprint/index.html">Manualul &tdeprint;</ulink> local.</para>
</article>
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index ec81ed11817..039345ac321 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -347,14 +347,14 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
-"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Introduceţi o adresă validă sau un URL."
"<p><b><u>Observaţie:</u></b> Nu sînt suportate caractere de globalizare precum "
"<code>*.kde.org</code>. Dacă doriţi să faceţi potrivire pentru orice nume din "
-"domeniul <code>.kde.org</code>, de exemplu <code>printing.kde.org</code>"
-", pur şi simplu introduceţi <code>.kde.org</code></qt>"
+"domeniul <code>.kde.org</code>, "
+"pur şi simplu introduceţi <code>.kde.org</code></qt>"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
index 2e3f0adf423..320d25712ec 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/ktip.po
@@ -48,9 +48,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"TDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@@ -65,9 +63,7 @@ msgstr ""
"majore precum \n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> şi\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> sau utilitare\n"
-"importante TDE precum \n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"care poate fi folosit cu succes chiar şi în afara TDE...\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -428,7 +424,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
+"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -443,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>Nu toate subsistemele de tipărire asigură funcţii egale\n"
" pentru sistemul de tipărire TDE.</p>\n"
-"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Echipa TDEPrinting</A>\n"
+"<p>Echipa TDEPrinting\n"
"vă recomandă să instalaţi ca subsistem de tipărire software\n"
" bazat pe <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>.</p>\n"
@@ -594,18 +590,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"TDEPrint Handbook</a>\n"
+" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
-"<p>This, plus more material (like a\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
-"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"tdeprint mailing list</a>)\n"
-" are available at\n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@@ -614,17 +600,7 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p>Scrieţi <strong>help:/tdeprint/</strong> în cîmpul de adresă Konqueror şi "
"veţi accesa\n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"Manualul Sistemului de Tipărire TDE</a>.</p>\n"
-"<p>Acesta şi încă mult alt material precum un \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">F.A.Q.</a>, diferite \n"
-" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutoriale</a>,\n"
-"secţiunea \"Sfaturi utile\"şi \n"
-" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"lista de discuţii tdeprint</a>) \n"
-" sînt disponibile la \n"
-"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
-"</p>\n"
+" Manualul Sistemului de Tipărire TDE.</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
@@ -884,10 +860,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a>\n"
-"for more detailed hints...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@@ -897,10 +869,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Merge cu Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, orice aplicaţie GNOME şi multe altele...</p>\n"
-"<p>Vizitaţi <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
-"printing.kde.org</a> \n"
-"pentru mai multe informaţii...\n"
-"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Sugerat de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 6bbe79a4ce4..bd2858b03ef 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -4574,8 +4574,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
-"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"The TDE printing team</i></a>.</p>"
+"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Bun venit!</p>"
"<br>"
@@ -4585,8 +4584,7 @@ msgstr ""
"tipărire. La fiecare pas puteţi folosi întotdeauna butonul <b>Înapoi</b>.</p>"
"<br>"
"<p>Sperăm ca acest utilitar să vă fie util!</p> "
-"<br><p align=\"right\"><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
-"Echipa sistemului de tipărire TDE</i></a>.</p>"
+"<br><p align=\"right\"><i>Echipa sistemului de tipărire TDE</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@@ -6352,12 +6350,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
-"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
"Previzualizarea poster nu este disponibilă. Probabil executabilul <b>poster</b> "
-"nu este instalat corespunzător sau nu aveţi versiunea necesară, care este "
-"disponibilă la http://printing.kde.org/downloads/."
+"nu este instalat corespunzător sau nu aveţi versiunea necesară."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6663,14 +6659,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
-"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
-"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
-"at <a "
-"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
-"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Tipărire poster</b> (activat sau dezactivat). "
"<p>Dacă activaţi această opţiune puteţi tipări postere de mărimi diferite, "
@@ -6686,14 +6675,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Observaţie:</b>Versiunea standard de 'poster' nu va merge. Sistemul "
"dumneavoastră trebuie să utilizeze o versiune modificată. Dacă nu o aveţi, "
"rugaţi furnizorul sistemului dumneavoastră de operarea să vă livreze versiunea "
-"corectă. </p> "
-"<p><b>Sfaturi pentru utilizatorii avansaţi:</b>Puteţu obţine o versiune "
-"modificată 'poster' de pe <a href=\"http://printing.kde.org/\">"
-"site-ul de web TDEPrint</a> la <a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">"
-"http://printing.kde.org/downloads/</a>. O legătura directă la codul sursă al "
-"versiunii modificateeste <a "
-"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
-"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+"corectă. </p></qt>"
#: kpposterpage.cpp:68
msgid ""