summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook755
1 files changed, 136 insertions, 619 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
index 957852e08fe..04353d228d8 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook
@@ -2,80 +2,42 @@
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
+<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Основные приложения &kde;</title>
+<title>Основные приложения &kde;</title>
-<para
->В этом документе приводится краткое описание основных приложений &kde;. Указаны ссылки на документы с более подробной информацией по каждому приложению. </para>
+<para>В этом документе приводится краткое описание основных приложений &kde;. Указаны ссылки на документы с более подробной информацией по каждому приложению. </para>
<!-- What are they?? (Phil) -->
<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->
<sect1 id="base-applications-fundamental">
-<title
->Приложения с общими функциями</title>
+<title>Приложения с общими функциями</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&konqueror;</term>
- <listitem
-><para
->Файловый менеджер &kde;, web-браузер, клиент <acronym
->FTP</acronym
-> и не только. В &konqueror; отражены все последние технологии &kde;, от TDEIO (механизмы доступа к файлам) до встраиваемых компонентов. Поэтому &konqueror; является универсальным средством просмотра файлов.</para>
+<term>&konqueror;</term>
+ <listitem><para>Файловый менеджер &kde;, web-браузер, клиент <acronym>FTP</acronym> и не только. В &konqueror; отражены все последние технологии &kde;, от TDEIO (механизмы доступа к файлам) до встраиваемых компонентов. Поэтому &konqueror; является универсальным средством просмотра файлов.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://konqueror.org"
->http://konqueror.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Для того чтобы перейти к руководству программы, введите <userinput
->help:/konqueror</userinput
-> в строке адреса &konqueror; или выберите руководство в списке документов &khelpcenter;.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://konqueror.org">http://konqueror.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Для того чтобы перейти к руководству программы, введите <userinput>help:/konqueror</userinput> в строке адреса &konqueror; или выберите руководство в списке документов &khelpcenter;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kate;</term>
- <listitem
-><para
->Мощный текстовый редактор &kde;, поддерживающий работу с несколькими файлами одновременно. &kate; отлично подходит для редактирования &HTML;, создания программ на <acronym
->C++</acronym
-> и <acronym
->PHP</acronym
->, а также для работы с <acronym
->XML</acronym
-> благодаря мощному механизму подсветки синтаксических конструкций и средствам поиска фрагментов кода. &kate; - очень быстрое приложение (файлы открываются за несколько секунд). Функция просмотра нескольких документов или различных участков одного документа в дочерних окнах также бывает очень полезной.</para>
+<term>&kate;</term>
+ <listitem><para>Мощный текстовый редактор &kde;, поддерживающий работу с несколькими файлами одновременно. &kate; отлично подходит для редактирования &HTML;, создания программ на <acronym>C++</acronym> и <acronym>PHP</acronym>, а также для работы с <acronym>XML</acronym> благодаря мощному механизму подсветки синтаксических конструкций и средствам поиска фрагментов кода. &kate; - очень быстрое приложение (файлы открываются за несколько секунд). Функция просмотра нескольких документов или различных участков одного документа в дочерних окнах также бывает очень полезной.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kate.kde.org"
->http://kate.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink
- url="help:/kate"
->Руководство &kate;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kate.kde.org">http://kate.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink
+ url="help:/kate">Руководство &kate;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -85,32 +47,14 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&konsole;</term>
- <listitem
-><para
->Графический эмулятор терминала для &kde;. Многие параметры этого приложения, как и большинства других программ &kde;, можно изменять: пользователь может запускать самостоятельно настроенные сеансы, сеансы консоли &Linux;, сеансы оболочки, а также сеансы <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> и sudo.</para>
+<term>&konsole;</term>
+ <listitem><para>Графический эмулятор терминала для &kde;. Многие параметры этого приложения, как и большинства других программ &kde;, можно изменять: пользователь может запускать самостоятельно настроенные сеансы, сеансы консоли &Linux;, сеансы оболочки, а также сеансы <systemitem class="username">root</systemitem> и sudo.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://konsole.kde.org"
->http://konsole.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink
- url="help:/konsole"
->Руководство &konsole;</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Руководство пользователя <xref linkend="konsole-intro"/></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://konsole.kde.org">http://konsole.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink
+ url="help:/konsole">Руководство &konsole;</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Руководство пользователя <xref linkend="konsole-intro"/></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -118,102 +62,52 @@
<varlistentry>
-<term
->&kicker;</term>
- <listitem
-><para
->Панель &kde;. Позволяет управлять запущенными приложениями, переключаться между рабочими столами, запускать программы, ярлыки которых находятся на панели, и многое другое.</para>
+<term>&kicker;</term>
+ <listitem><para>Панель &kde;. Позволяет управлять запущенными приложениями, переключаться между рабочими столами, запускать программы, ярлыки которых находятся на панели, и многое другое.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Настройки программы описаны в документе <xref linkend="panel-and-desktop"/>.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink
- url="help:/kicker"
->Руководство &kicker;.</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Настройки программы описаны в документе <xref linkend="panel-and-desktop"/>.</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink
+ url="help:/kicker">Руководство &kicker;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->kdcop</application
-></term>
+<term><application>kdcop</application></term>
<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
- <listitem
-><para
->Графический интерфейс управления механизмом &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). &DCOP; позволяет приложениям &kde; обмениваться информацией. Он полезен не только программистам, но и пользователям, например, для создания сценариев или тем <application
->SuperKaramba</application
->.</para>
+ <listitem><para>Графический интерфейс управления механизмом &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). &DCOP; позволяет приложениям &kde; обмениваться информацией. Он полезен не только программистам, но и пользователям, например, для создания сценариев или тем <application>SuperKaramba</application>.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Руководство пользователя <xref linkend="scripting-the-desktop"/> <xref linkend="kdialog"/></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Прочая документация: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html"
->http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Руководство пользователя <xref linkend="scripting-the-desktop"/> <xref linkend="kdialog"/></para></listitem>
+ <listitem><para>Прочая документация: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html">http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kcontrol;</term>
- <listitem
-><para
->Центр управления KDE. С его помощью можно настроить огромное множество параметров, от темы, шрифтов и заставки до настроек Internet, безопасности и общесистемных опций.</para>
+<term>&kcontrol;</term>
+ <listitem><para>Центр управления KDE. С его помощью можно настроить огромное множество параметров, от темы, шрифтов и заставки до настроек Internet, безопасности и общесистемных опций.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->См. <xref linkend="control-center"/>.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink
- url="help:/kcontrol"
->Руководство &kcontrol;.</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>См. <xref linkend="control-center"/>.</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink
+ url="help:/kcontrol">Руководство &kcontrol;.</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&khelpcenter;</term>
- <listitem
-><para
->Справочная система &kde;, позволяющая просматривать как страницы справки &UNIX; (man и info), так и документацию &kde;, созданную командой документации &kde; и авторами приложений. С помощью этой системы можно обратиться к документации любой программы.</para>
+<term>&khelpcenter;</term>
+ <listitem><para>Справочная система &kde;, позволяющая просматривать как страницы справки &UNIX; (man и info), так и документацию &kde;, созданную командой документации &kde; и авторами приложений. С помощью этой системы можно обратиться к документации любой программы.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><ulink
- url="help:/khelpcenter"
->Руководство &khelpcenter;.</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Если вы хотите получить дополнительную информацию о команде документации &kde; или присоединиться к ней и помочь проекту &kde;, обратитесь к странице <ulink url="http://kde.org/documentation"
->http://kde.org/documentation</ulink
->.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><ulink
+ url="help:/khelpcenter">Руководство &khelpcenter;.</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Если вы хотите получить дополнительную информацию о команде документации &kde; или присоединиться к ней и помочь проекту &kde;, обратитесь к странице <ulink url="http://kde.org/documentation">http://kde.org/documentation</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -222,28 +116,10 @@
</variablelist>
<itemizedlist>
-<title
->Связанная информация</title>
- <listitem
-><para
-><ulink url="http://kde-apps.org"
->http://kde-apps.org</ulink
-> - богатейший набор приложений для &kde; от сторонних авторов.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Вы, должно быть, заметили, что большая часть сведений о программах содержится в документации к этим программам. Документы можно открыть с помощью механизмов TDEIO &konqueror; (введите <userinput
->help:/<replaceable
->имя_приложения</replaceable
-></userinput
-> в строке адреса) или в &khelpcenter;.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Некоторые сведения можно получить на web-сайте &kde;, <ulink url="http://kde.org"
->http://kde.org</ulink
->.</para
-></listitem>
+<title>Связанная информация</title>
+ <listitem><para><ulink url="http://kde-apps.org">http://kde-apps.org</ulink> - богатейший набор приложений для &kde; от сторонних авторов.</para></listitem>
+ <listitem><para>Вы, должно быть, заметили, что большая часть сведений о программах содержится в документации к этим программам. Документы можно открыть с помощью механизмов TDEIO &konqueror; (введите <userinput>help:/<replaceable>имя_приложения</replaceable></userinput> в строке адреса) или в &khelpcenter;.</para></listitem>
+ <listitem><para>Некоторые сведения можно получить на web-сайте &kde;, <ulink url="http://kde.org">http://kde.org</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -251,207 +127,93 @@
<sect1 id="base-applications-tdepim">
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
->&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
+<author>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Управление личными данными</title>
+<title>Управление личными данными</title>
-<para
->&kde; <acronym
->PIM</acronym
-> (управление личными данными) - часть проекта &kde;. Его цель - создание набора приложений, позволяющих управлять персональной информацией. Все приложения этого набора доступны через программу &kontact; - диспетчер личных данных. Ниже приводится обзор наиболее широко используемых компонентов (приложений, интегрируемых в &kontact;).</para>
+<para>&kde; <acronym>PIM</acronym> (управление личными данными) - часть проекта &kde;. Его цель - создание набора приложений, позволяющих управлять персональной информацией. Все приложения этого набора доступны через программу &kontact; - диспетчер личных данных. Ниже приводится обзор наиболее широко используемых компонентов (приложений, интегрируемых в &kontact;).</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&kontact;</term>
- <listitem
-><para
->Служит средством объединения остальных приложений &kde; <acronym
->PIM</acronym
->. С его помощью можно запустить любое другое приложение &kde; <acronym
->PIM</acronym
-> или получить краткую информацию о заданных событиях и установленных компонентах (страница Сводка).</para>
+<term>&kontact;</term>
+ <listitem><para>Служит средством объединения остальных приложений &kde; <acronym>PIM</acronym>. С его помощью можно запустить любое другое приложение &kde; <acronym>PIM</acronym> или получить краткую информацию о заданных событиях и установленных компонентах (страница Сводка).</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kontact.kde.org"
->http://kontact.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Для того чтобы перейти к руководству программы, введите <userinput
->help:/kontact</userinput
-> в адресной строке &konqueror; или выберите руководство в &khelpcenter;.</para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Для того чтобы перейти к руководству программы, введите <userinput>help:/kontact</userinput> в адресной строке &konqueror; или выберите руководство в &khelpcenter;.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kmail;</term>
- <listitem
-><para
->Программа для работы с электронной почтой. &kmail; полностью поддерживает <acronym
->IMAP</acronym
->, <acronym
->POP3</acronym
-> и <acronym
->SMTP</acronym
->. Доступны функции шифрования, электронной подписи и борьбы со спамом. Пользователь может проверять орфографию, просматривать сообщения в формате &HTML; и осуществлять расширенный поиск.</para>
+<term>&kmail;</term>
+ <listitem><para>Программа для работы с электронной почтой. &kmail; полностью поддерживает <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> и <acronym>SMTP</acronym>. Доступны функции шифрования, электронной подписи и борьбы со спамом. Пользователь может проверять орфографию, просматривать сообщения в формате &HTML; и осуществлять расширенный поиск.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kmail"
->Руководство &kmail;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kmail">Руководство &kmail;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&korganizer;</term>
- <listitem
-><para
->Полностью настраиваемый органайзер с календарём. &korganizer; позволяет управлять событиями, задачами, уведомлениями, экспортировать данные в web, управлять информацией через сеть, создавать групповые расписания, экспортировать и импортировать файлы календарей, и многое другое.</para>
+<term>&korganizer;</term>
+ <listitem><para>Полностью настраиваемый органайзер с календарём. &korganizer; позволяет управлять событиями, задачами, уведомлениями, экспортировать данные в web, управлять информацией через сеть, создавать групповые расписания, экспортировать и импортировать файлы календарей, и многое другое.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
->http://korganizer.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/korganizer"
->Руководство &korganizer;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://korganizer.kde.org">http://korganizer.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/korganizer">Руководство &korganizer;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kaddressbook;</term>
- <listitem
-><para
->Приложение для управления контактами. &kaddressbook; позволяет экспортировать и импортировать данные из других адресных книг (поддерживаются множество различных форматов). Программа легко интегрируется с &kopete;, приложением &kde; для отправки мгновенных сообщений. Поддерживаются все языковые кодировки, доступен расширенный поиск.</para>
+<term>&kaddressbook;</term>
+ <listitem><para>Приложение для управления контактами. &kaddressbook; позволяет экспортировать и импортировать данные из других адресных книг (поддерживаются множество различных форматов). Программа легко интегрируется с &kopete;, приложением &kde; для отправки мгновенных сообщений. Поддерживаются все языковые кодировки, доступен расширенный поиск.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php"
->http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kaddressbook"
->Руководство &kaddressbook;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php">http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kaddressbook">Руководство &kaddressbook;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&knotes;</term>
- <listitem
-><para
->Полезный компонент, позволяющий управлять виртуальными наклейками. Их можно помещать на рабочий стол, перетаскивать в электронные письма и распечатывать. Наклейки могут отображаться даже после закрытия &kontact;.</para>
+<term>&knotes;</term>
+ <listitem><para>Полезный компонент, позволяющий управлять виртуальными наклейками. Их можно помещать на рабочий стол, перетаскивать в электронные письма и распечатывать. Наклейки могут отображаться даже после закрытия &kontact;.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php"
->http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/knotes"
->Руководство &knotes;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php">http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/knotes">Руководство &knotes;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&knode;</term>
- <listitem
-><para
->Компонент чтения новостей. Совместим с <acronym
->GNSKA</acronym
-> (Good Net-Keeping Seal of Approval), поддерживает <acronym
->MIME</acronym
-> и множество серверов.</para>
+<term>&knode;</term>
+ <listitem><para>Компонент чтения новостей. Совместим с <acronym>GNSKA</acronym> (Good Net-Keeping Seal of Approval), поддерживает <acronym>MIME</acronym> и множество серверов.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/"
->http://knode.sourceforge.net/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/knode"
->Руководство &knode;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/">http://knode.sourceforge.net/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/knode">Руководство &knode;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&akregator;</term>
- <listitem
-><para
->Маленькая и быстрая программа для просмотра новостей, распространяемых через ленты <acronym
->RSS</acronym
-> и <acronym
->Atom</acronym
->.Полезные функции: поиск сообщения по заголовку, управление лентами новостей и настройка параметров архивирования.</para>
+<term>&akregator;</term>
+ <listitem><para>Маленькая и быстрая программа для просмотра новостей, распространяемых через ленты <acronym>RSS</acronym> и <acronym>Atom</acronym>.Полезные функции: поиск сообщения по заголовку, управление лентами новостей и настройка параметров архивирования.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net"
->http://akregator.sourceforge.net</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/akregator"
->Руководство &akregator;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net">http://akregator.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/akregator">Руководство &akregator;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -459,115 +221,47 @@
</variablelist>
<itemizedlist>
-<title
->Связанная информация</title>
- <listitem
-><para
->Более подробная информация приводится на сайтах <ulink url="http://kontact.kde.org"
->http://kontact.kde.org</ulink
-> и <ulink url="http://tdepim.kde.org"
->http://tdepim.kde.org</ulink
->.</para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:kontact"
->Руководство &kontact;</ulink
-></para
-></listitem>
+<title>Связанная информация</title>
+ <listitem><para>Более подробная информация приводится на сайтах <ulink url="http://kontact.kde.org">http://kontact.kde.org</ulink> и <ulink url="http://tdepim.kde.org">http://tdepim.kde.org</ulink>.</para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:kontact">Руководство &kontact;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="network-applications">
-<title
->Сеть</title>
+<title>Сеть</title>
-<para
->В &kde; входят несколько приложений для работы с компьютерными сетями. Некоторые из этих программ описаны ниже.</para>
+<para>В &kde; входят несколько приложений для работы с компьютерными сетями. Некоторые из этих программ описаны ниже.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&kopete;</term>
- <listitem
-><para
->Полнофункциональный клиент <acronym
->IM</acronym
-> (мгновенных сообщений) со множеством функций. Поддерживаются протоколы <trademark class="registered"
->MSN</trademark
->, <trademark class="registered"
->Yahoo</trademark
->, <trademark class="registered"
->AIM</trademark
-> и некоторые другие. &kopete; позволяет устанавливать псевдонимы для отдельных собеседников и участвовать в нескольких диалогах <acronym
->IM</acronym
-> одновременно. Функции &kopete; можно расширять с помощью подключаемых модулей. С программой поставляются модули для сохранения протоколов разговоров, сбора статистики о пользователях, а также система примечаний, позволяющая создавать примечания к контактам.</para>
+<term>&kopete;</term>
+ <listitem><para>Полнофункциональный клиент <acronym>IM</acronym> (мгновенных сообщений) со множеством функций. Поддерживаются протоколы <trademark class="registered">MSN</trademark>, <trademark class="registered">Yahoo</trademark>, <trademark class="registered">AIM</trademark> и некоторые другие. &kopete; позволяет устанавливать псевдонимы для отдельных собеседников и участвовать в нескольких диалогах <acronym>IM</acronym> одновременно. Функции &kopete; можно расширять с помощью подключаемых модулей. С программой поставляются модули для сохранения протоколов разговоров, сбора статистики о пользователях, а также система примечаний, позволяющая создавать примечания к контактам.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kopete.kde.org"
->http://kopete.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kopete"
->Руководство &kopete;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kopete.kde.org">http://kopete.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kopete">Руководство &kopete;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kdict;</term>
- <listitem
-><para
->Программа, позволяющая работать с протоколом <acronym
->DICT</acronym
-> посредством графического интерфейса. С ее помощью вы можете искать в базах данных словарей слова и фразы.</para>
+<term>&kdict;</term>
+ <listitem><para>Программа, позволяющая работать с протоколом <acronym>DICT</acronym> посредством графического интерфейса. С ее помощью вы можете искать в базах данных словарей слова и фразы.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kdict"
->Руководство &kdict;</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
->Группа разработки <acronym
->DICT</acronym
->: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict"
->http://www.dict.org/bin/Dict</ulink
->.</para
-></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kdict">Руководство &kdict;</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para>Группа разработки <acronym>DICT</acronym>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict">http://www.dict.org/bin/Dict</ulink>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kget;</term>
- <listitem
-><para
->Интегрируемый с &konqueror; диспетчер загрузок. &kget; позволяет создавать группы загрузок, приостанавливать и продолжать загрузки. Доступны также некоторые другие функции. </para>
+<term>&kget;</term>
+ <listitem><para>Интегрируемый с &konqueror; диспетчер загрузок. &kget; позволяет создавать группы загрузок, приостанавливать и продолжать загрузки. Доступны также некоторые другие функции. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/"
->http://kget.sourceforge.net</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kget"
->Руководство &kget;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/">http://kget.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kget">Руководство &kget;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -575,209 +269,90 @@
</variablelist>
<itemizedlist>
-<title
->Связанная информация</title>
- <listitem
-><para
->Несколько приложений &kde; для работы с сетью содержатся в &kde; Extragear; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-network"/>.</para
-></listitem>
+<title>Связанная информация</title>
+ <listitem><para>Несколько приложений &kde; для работы с сетью содержатся в &kde; Extragear; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-network"/>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="office-applications">
-<title
->Офисные приложения</title>
+<title>Офисные приложения</title>
-<para
->Сюда входят все приложения из состава &koffice;. Они описаны в документе <xref linkend="tde-office-components"/>.</para>
+<para>Сюда входят все приложения из состава &koffice;. Они описаны в документе <xref linkend="tde-office-components"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="graphics-applications">
-<title
->Графика</title>
+<title>Графика</title>
-<para
->&kde; содержит несколько приложений для работы с графическими документами, от программ просмотра <acronym
->PDF</acronym
-> до программ для создания снимков экрана. Ниже описаны некоторые из них и приведены ссылки на документы со связанной информацией.</para>
+<para>&kde; содержит несколько приложений для работы с графическими документами, от программ просмотра <acronym>PDF</acronym> до программ для создания снимков экрана. Ниже описаны некоторые из них и приведены ссылки на документы со связанной информацией.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KColorEdit</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Небольшое, но полезное приложение для редактирования палитр, выбора цветов и присваивания им имен. Цвет можно задать несколькими способами: указав код <acronym
->RGB</acronym
->, выбрав цвет из предлагаемых программой или скопировав его из любой точки экрана.</para>
+<term><application>KColorEdit</application></term>
+ <listitem><para>Небольшое, но полезное приложение для редактирования палитр, выбора цветов и присваивания им имен. Цвет можно задать несколькими способами: указав код <acronym>RGB</acronym>, выбрав цвет из предлагаемых программой или скопировав его из любой точки экрана.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kcoloredit"
->Руководство <application
->KColorEdit</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kcoloredit">Руководство <application>KColorEdit</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KPDF</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Полнофункциональное приложение &kde; для просмотра <acronym
->PDF</acronym
->, основанное на <application
->xpdf</application
->. <application
->KPDF</application
-> поддерживает несколько способов поиска по документу (стандартное окно поиска, фильтр уменьшенных копий страниц и т. д.) и предлагает несколько нестандартных функций, например, переход между страницами без участия пользователя.</para>
+<term><application>KPDF</application></term>
+ <listitem><para>Полнофункциональное приложение &kde; для просмотра <acronym>PDF</acronym>, основанное на <application>xpdf</application>. <application>KPDF</application> поддерживает несколько способов поиска по документу (стандартное окно поиска, фильтр уменьшенных копий страниц и т. д.) и предлагает несколько нестандартных функций, например, переход между страницами без участия пользователя.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kpdf.kde.org"
->http://kpdf.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kpdf"
->Руководство <application
->KPDF</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kpdf.kde.org">http://kpdf.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kpdf">Руководство <application>KPDF</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><application
->KView</application
-></term>
- <listitem
-><para
->Приложение для просмотра изображений. Поддерживаются множество форматов, включая <acronym
->JPEG</acronym
->, <acronym
->GIF</acronym
->, <acronym
->PNG</acronym
->, <acronym
->TIFF</acronym
-> и другие. <application
->Kview</application
-> полностью интегрируется с &kde; и может быть встроено в &konqueror;, при этом пользователь &konqueror; сможет просматривать локальные изображения, изображения на серверах <acronym
->FTP</acronym
-> и Web. Программа поддерживает &URL;-адреса и может осуществлять некоторые операции над рисунками: увеличение, поворот, отражение и приведение к чёрно-белому изображению. </para>
+<term><application>KView</application></term>
+ <listitem><para>Приложение для просмотра изображений. Поддерживаются множество форматов, включая <acronym>JPEG</acronym>, <acronym>GIF</acronym>, <acronym>PNG</acronym>, <acronym>TIFF</acronym> и другие. <application>Kview</application> полностью интегрируется с &kde; и может быть встроено в &konqueror;, при этом пользователь &konqueror; сможет просматривать локальные изображения, изображения на серверах <acronym>FTP</acronym> и Web. Программа поддерживает &URL;-адреса и может осуществлять некоторые операции над рисунками: увеличение, поворот, отражение и приведение к чёрно-белому изображению. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/"
->http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kview"
->Руководство <application
->KView</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/">http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kview">Руководство <application>KView</application></ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&ksnapshot;</term>
- <listitem
-><para
->Приложение для сохранения снимков содержимого экрана. Позволяет делать снимки всего экрана, какого-либо окна или выбранного участка. Полученное изображение можно сохранить в формате <acronym
->JPG</acronym
-> или <acronym
->PNG</acronym
->, поддерживаются некоторые другие форматы.</para>
+<term>&ksnapshot;</term>
+ <listitem><para>Приложение для сохранения снимков содержимого экрана. Позволяет делать снимки всего экрана, какого-либо окна или выбранного участка. Полученное изображение можно сохранить в формате <acronym>JPG</acronym> или <acronym>PNG</acronym>, поддерживаются некоторые другие форматы.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/"
->http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/ksnapshot"
->Руководство &ksnapshot;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/">http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/ksnapshot">Руководство &ksnapshot;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kolourpaint;</term>
- <listitem
-><para
->Простой графический редактор. Функции: основные функции рисования (создание векторных примитивов и линий произвольной формы), управление изображениями и редактирование значков. </para>
+<term>&kolourpaint;</term>
+ <listitem><para>Простой графический редактор. Функции: основные функции рисования (создание векторных примитивов и линий произвольной формы), управление изображениями и редактирование значков. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net"
->http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kolourpaint"
->Руководство &kolourpaint;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net">http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kolourpaint">Руководство &kolourpaint;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kooka;</term>
- <listitem
-><para
->Приложение для сканирования с интуитивно понятным интерфейсом. &kooka; позволяет изменять основные настройки сканирования, сохранять полученное изображение (поддерживаются несколько форматов) и управлять полученными изображениями.</para>
+<term>&kooka;</term>
+ <listitem><para>Приложение для сканирования с интуитивно понятным интерфейсом. &kooka; позволяет изменять основные настройки сканирования, сохранять полученное изображение (поддерживаются несколько форматов) и управлять полученными изображениями.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://kooka.kde.org"
->http://kooka.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kooka"
->Руководство &kooka;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://kooka.kde.org">http://kooka.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kooka">Руководство &kooka;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -785,100 +360,46 @@
</variablelist>
<itemizedlist>
-<title
->Связанная информация</title>
- <listitem
-><para
->Более функциональные графические приложения &kde; содержатся в &kde; Extragear;; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-graphics"/>.</para
-></listitem>
+<title>Связанная информация</title>
+ <listitem><para>Более функциональные графические приложения &kde; содержатся в &kde; Extragear;; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-graphics"/>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="multimedia-applications">
-<title
->Мультимедиа</title>
+<title>Мультимедиа</title>
-<para
->Краткое описание нескольких приложений для работы с мультимедиа.</para>
+<para>Краткое описание нескольких приложений для работы с мультимедиа.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&juk;</term>
- <listitem
-><para
->Простой в использовании музыкальный проигрыватель для &kde;. &juk; предоставляет расширенные функции работы с метаданными и списками воспроизведения (возможен быстрый поиск по динамически формируемому списку). Некоторые возможности: получение рисунков обложек из <trademark class="registered"
->Google</trademark
-> Images, интеграция с <application
->MusicBrainz</application
-> (определение файла через Internet), поддержка различных систем воспроизведения звука, включая &arts;, <application
->GStreamer</application
-> и <application
->aKode</application
->. </para>
+<term>&juk;</term>
+ <listitem><para>Простой в использовании музыкальный проигрыватель для &kde;. &juk; предоставляет расширенные функции работы с метаданными и списками воспроизведения (возможен быстрый поиск по динамически формируемому списку). Некоторые возможности: получение рисунков обложек из <trademark class="registered">Google</trademark> Images, интеграция с <application>MusicBrainz</application> (определение файла через Internet), поддержка различных систем воспроизведения звука, включая &arts;, <application>GStreamer</application> и <application>aKode</application>. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html"
->http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/juk"
->Руководство &juk;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html">http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/juk">Руководство &juk;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&kmix;</term>
- <listitem
-><para
->Приложение, позволяющее изменять громкость звука (поддерживаются различные звуковые драйвера). Каждому микшеру соответствует один ползунок. Доступны основные функции управления микшерами, например, отключение.</para>
+<term>&kmix;</term>
+ <listitem><para>Приложение, позволяющее изменять громкость звука (поддерживаются различные звуковые драйвера). Каждому микшеру соответствует один ползунок. Доступны основные функции управления микшерами, например, отключение.</para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kmix"
->Руководство &kmix;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/kmix">Руководство &kmix;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&noatun;</term>
- <listitem
-><para
->Медиа-плеер, поддерживающий форматы <acronym
->WAV</acronym
->, <application
->Ogg Vorbis</application
->, <acronym
->AVI</acronym
-> (файлы, созданные DivX) и некоторые другие. Особенности &noatun;: возможность добавления звуковых эффектов, графический эквалайзер, модульная архитектура, прозрачная работа с сетью, различные темы. </para>
+<term>&noatun;</term>
+ <listitem><para>Медиа-плеер, поддерживающий форматы <acronym>WAV</acronym>, <application>Ogg Vorbis</application>, <acronym>AVI</acronym> (файлы, созданные DivX) и некоторые другие. Особенности &noatun;: возможность добавления звуковых эффектов, графический эквалайзер, модульная архитектура, прозрачная работа с сетью, различные темы. </para>
<itemizedlist>
- <listitem
-><para
->Web-сайт: <ulink url="http://noatun.kde.org"
->http://noatun.kde.org</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/noatun"
->Руководство &noatun;</ulink
-></para
-></listitem>
+ <listitem><para>Web-сайт: <ulink url="http://noatun.kde.org">http://noatun.kde.org</ulink></para></listitem>
+ <listitem><para><ulink url="help:/noatun">Руководство &noatun;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -886,12 +407,8 @@
</variablelist>
<itemizedlist>
-<title
->Связанная информация</title>
- <listitem
-><para
->Некоторые мультимедиа-приложения &kde; с расширенными функциями содержатся в &kde; Extragear; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-multimedia"/>.</para
-></listitem>
+<title>Связанная информация</title>
+ <listitem><para>Некоторые мультимедиа-приложения &kde; с расширенными функциями содержатся в &kde; Extragear; см. <xref linkend="extragear-components"/>, раздел <xref linkend="extragear-multimedia"/>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>