summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po268
1 files changed, 125 insertions, 143 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 95c9c2a7d44..bcbb6e36db9 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -14,18 +14,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-21 09:36-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Денис Першин,Герман Жеболдов,Григорий Мохин,Роман Савоченко"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
+
#: application.cpp:57
msgid "URL to display"
msgstr "Показать URL"
@@ -34,7 +48,7 @@ msgstr "Показать URL"
msgid "Trinity Help Center"
msgstr "Центр помощи Trinity"
-#: application.cpp:65
+#: application.cpp:65 navigator.cpp:473
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Центр справки Trinity"
@@ -80,10 +94,6 @@ msgstr "&Минимальный размер шрифта:"
msgid "M&edium font size:"
msgstr "С&редний размер шрифта:"
-#: fontdialog.cpp:82
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
#: fontdialog.cpp:88
msgid "S&tandard font:"
msgstr "С&тандартный шрифт:"
@@ -140,17 +150,11 @@ msgstr "Повторное создание кэша..."
msgid "Rebuilding cache... done."
msgstr "Повторное создание кэша... готово."
-#: glossary.cpp:271
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
#: glossary.cpp:272
msgid ""
-"Unable to show selected glossary entry: unable to open file "
-"'glossary.html.in'!"
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
msgstr ""
-"Невозможно показать выбранную запись "
-"глоссария: не удаётся открыть файл "
+"Невозможно показать выбранную запись глоссария: не удаётся открыть файл "
"'glossary.html.in'!"
#: glossary.cpp:277
@@ -158,7 +162,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "См. также: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "TDE Glossary"
+#, fuzzy
+msgid "KDE Glossary"
msgstr "Глоссарий TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
@@ -167,12 +172,11 @@ msgstr "ht://dig"
#: htmlsearchconfig.cpp:51
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
-"You can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
msgstr ""
-"Функция полнотекстового поиска "
-"обеспечивается поисковой системой ht//dig. "
-"Пакет ht//dig можно получить по адресу"
+"Функция полнотекстового поиска обеспечивается поисковой системой ht//dig. Пакет "
+"ht//dig можно получить по адресу"
#: htmlsearchconfig.cpp:57
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
@@ -200,8 +204,7 @@ msgstr "Индексатор:"
#: htmlsearchconfig.cpp:91
msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
-msgstr ""
-"Укажите путь к программе индексатора htdig."
+msgstr "Укажите путь к программе индексатора htdig."
#: htmlsearchconfig.cpp:97
msgid "htdig database:"
@@ -231,18 +234,10 @@ msgstr "Создать индексы поиска"
msgid "Index creation log:"
msgstr "Журнал создания индекса:"
-#: kcmhelpcenter.cpp:174
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
#: kcmhelpcenter.cpp:175
msgid "Index creation finished."
msgstr "Создание индекса завершено."
-#: kcmhelpcenter.cpp:177
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановить"
-
#: kcmhelpcenter.cpp:204
msgid "Details <<"
msgstr "Сведения <<"
@@ -265,20 +260,16 @@ msgid ""
"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
"for a document exists.\n"
msgstr ""
-"Для обеспечения возможности поиска "
-"должен существовать\n"
-"индекс для файлов соответствующего типа. "
-"Столбец состояния\n"
-"ниже показывает, существует ли индекс для "
-"документа.\n"
+"Для обеспечения возможности поиска должен существовать\n"
+"индекс для файлов соответствующего типа. Столбец состояния\n"
+"ниже показывает, существует ли индекс для документа.\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:270
msgid ""
"To create an index check the box in the list and press the\n"
"\"Build Index\" button.\n"
msgstr ""
-"Для создания индекса отметьте "
-"переключатель в списке и\n"
+"Для создания индекса отметьте переключатель в списке и\n"
"нажмите кнопку \"Создать индекс\".\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:278
@@ -295,21 +286,17 @@ msgstr "Изменить..."
#: kcmhelpcenter.cpp:312
msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Папка <b>%1</b> не существует. Не удаётся "
-"создать индекс.</qt>"
-
-#: kcmhelpcenter.cpp:350
-msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Папка <b>%1</b> не существует. Не удаётся создать индекс.</qt>"
#: kcmhelpcenter.cpp:353
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
-msgid "Document '%1' (%2):\n"
-msgstr "Документ '%1' (%2):\n"
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"Документ '%1' (%2):\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
@@ -317,15 +304,11 @@ msgstr "Нет типа документа."
#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
-msgstr ""
-"Нет доступного обработчика поиска для "
-"документа типа '%1'."
+msgstr "Нет доступного обработчика поиска для документа типа '%1'."
#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
-msgstr ""
-"Команда индексирования не указана для "
-"документов типа '%1'."
+msgstr "Команда индексирования не указана для документов типа '%1'."
#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
@@ -337,8 +320,7 @@ msgid ""
"Error executing indexing build command:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Ошибка выполнения команды построения "
-"индексов:\n"
+"Ошибка выполнения команды построения индексов:\n"
"%1"
#: khc_indexbuilder.cpp:104
@@ -383,9 +365,7 @@ msgstr "Предыдущая страница"
#: mainwindow.cpp:217
msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr ""
-"Переходит к предыдущей странице "
-"документа"
+msgstr "Переходит к предыдущей странице документа"
#: mainwindow.cpp:219
msgid "Next Page"
@@ -393,8 +373,7 @@ msgstr "Следующая страница"
#: mainwindow.cpp:221
msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr ""
-"Переходит к следующей странице документа"
+msgstr "Переходит к следующей странице документа"
#: mainwindow.cpp:224
msgid "Table of &Contents"
@@ -440,10 +419,6 @@ msgstr "Очистить поиск"
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"
-#: navigator.cpp:175
-msgid "&Contents"
-msgstr "&Содержание"
-
#: navigator.cpp:188
msgid "Search Options"
msgstr "Условия поиска"
@@ -452,46 +427,61 @@ msgstr "Условия поиска"
msgid "G&lossary"
msgstr "&Глоссарий"
-#: navigator.cpp:471
+#: navigator.cpp:472
msgid "Start Page"
msgstr "Начальная страница"
-#: navigator.cpp:472
-msgid "TDE Help Center"
-msgstr "Центр справки TDE"
-
-#: navigator.cpp:559
+#: navigator.cpp:560
msgid "Unable to run search program."
msgstr "Не удаётся запустить поиск."
-#: navigator.cpp:600
+#: navigator.cpp:601
msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
-msgstr ""
-"Индекс поиска не существует. Создать его?"
+msgstr "Индекс поиска не существует. Создать его?"
-#: navigator.cpp:604
+#: navigator.cpp:605
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: navigator.cpp:605
+#: navigator.cpp:606
msgid "Do Not Create"
msgstr "Не создавать"
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "П&ерейти"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Путь к каталогу индексов."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Путь к каталогу, содержащему индексы поиска."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Видимая сейчас панель навигатора"
+
#: searchengine.cpp:76
msgid "Error: No document type specified."
msgstr "Ошибка: Тип документа не указан."
#: searchengine.cpp:78
msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
-msgstr ""
-"Ошибка: Нет обработчика поиска для "
-"документа типа '%1'."
+msgstr "Ошибка: Нет обработчика поиска для документа типа '%1'."
#: searchengine.cpp:226
msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
-msgstr ""
-"Не удаётся инициализировать SearchHandler из "
-"файла '%1'."
+msgstr "Не удаётся инициализировать SearchHandler из файла '%1'."
#: searchengine.cpp:240
msgid "No valid search handler found."
@@ -550,10 +540,6 @@ msgstr "Создать &индекс поиска..."
msgid "Custom"
msgstr "Выборочно"
-#: searchwidget.cpp:354
-msgid "Default"
-msgstr "Типично"
-
#: searchwidget.cpp:356
msgid "All"
msgstr "Все"
@@ -575,112 +561,108 @@ msgid "Help Center"
msgstr "Центр помощи TDE"
#: view.cpp:120
-msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment"
msgstr "Добро пожаловать в TDE!"
#: view.cpp:121
-msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+#, fuzzy
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing"
msgstr ""
-"Команда TDE приглашает вас в удобную в "
-"работе графическую среду под Unix."
+"Команда TDE приглашает вас в удобную в работе графическую среду под Unix."
#: view.cpp:122
+#, fuzzy
msgid ""
-"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and "
-"outstanding\n"
-"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
-"system."
+"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n"
+"environment for UNIX-like workstations. The\n"
+"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, "
+"and\n"
+"professional graphical design along with the technical advantages of\n"
+"UNIX-like operating systems."
msgstr ""
-"TDE - это мощная графическая рабочая среда "
-"для рабочих станций\n"
-"UNIX. Рабочий стол TDE сочетает лёгкость в "
-"использовании,\n"
-"современную функциональность и "
-"выдающийся графический\n"
-"дизайн с технологическим превосходством "
-"операционной системы\n"
+"TDE - это мощная графическая рабочая среда для рабочих станций\n"
+"UNIX. Рабочий стол TDE сочетает лёгкость в использовании,\n"
+"современную функциональность и выдающийся графический\n"
+"дизайн с технологическим превосходством операционной системы\n"
"UNIX."
-#: view.cpp:126
-msgid "What is the K Desktop Environment?"
+#: view.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "What is the Trinity Desktop Environment?"
msgstr "Что такое графическая среда TDE?"
-#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the TDE Project"
+#: view.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Contacting the TDE Project Members"
msgstr "Как связаться с разработчиками TDE?"
-#: view.cpp:128
+#: view.cpp:129
msgid "Supporting the TDE Project"
msgstr "Как поддержать проект TDE?"
-#: view.cpp:129
+#: view.cpp:130
msgid "Useful links"
msgstr "Полезные ссылки"
-#: view.cpp:130
+#: view.cpp:131
msgid "Getting the most out of TDE"
msgstr "Приёмы эффективной работы в TDE"
-#: view.cpp:131
+#: view.cpp:132
msgid "General Documentation"
msgstr "Общие руководства"
-#: view.cpp:132
+#: view.cpp:133
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
-msgstr ""
-"Обзор возможностей работы в графической "
-"среде"
+msgstr "Обзор возможностей работы в графической среде"
-#: view.cpp:133
+#: view.cpp:134
msgid "TDE Users' guide"
msgstr "Руководство пользователя TDE"
-#: view.cpp:134
-msgid "Frequently asked questions"
+#: view.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Вопросы и ответы"
-#: view.cpp:135
+#: view.cpp:136
msgid "Basic Applications"
msgstr "Основные приложения"
-#: view.cpp:136
+#: view.cpp:137
msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Панель рабочего стола TDE"
-#: view.cpp:137
+#: view.cpp:138
msgid "The Trinity Control Center"
msgstr "Центр управления TDE"
-#: view.cpp:138
+#: view.cpp:139
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
msgstr "Konqueror - браузер и файловый менеджер"
-#: view.cpp:269
+#: view.cpp:270
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать ссылку"
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Денис Першин,Герман Жеболдов,Григорий Мохин,Роман Савоченко"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Шрифты"
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "dyp@perchine.com,Hermann.Zheboldov@shq.ru,mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ошибка"
-msgid "&Go"
-msgstr "П&ерейти"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрыть"
-msgid "Path to index directory."
-msgstr "Путь к каталогу индексов."
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Остановить"
-msgid "Path to directory containing search indices."
-msgstr ""
-"Путь к каталогу, содержащему индексы "
-"поиска."
+#~ msgid "&Contents"
+#~ msgstr "&Содержание"
-msgid "Currently visible navigator tab"
-msgstr "Видимая сейчас панель навигатора"
+#~ msgid "TDE Help Center"
+#~ msgstr "Центр справки TDE"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Типично"