summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po67
1 files changed, 26 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index be5ad99ae3f..40aba942d22 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -9,28 +9,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 11:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ksystraycmd.cpp:60
-msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
-"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', "
-"и не задано ни одной команды.\n"
+"Ни одно из окон не подходит под шаблон '%1', и не задано ни одной команды.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
-msgstr ""
-"KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess не может найти оболочку."
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
@@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "&Восстановить"
msgid "&Undock"
msgstr "&Убрать из системного лотка"
-#: ksystraycmd.cpp:237
-msgid "&Quit"
-msgstr "Вы&ход"
-
#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
msgstr "Команда для выполнения"
@@ -62,10 +58,8 @@ msgid ""
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
-"Регулярное выражение, совпадающее с "
-"заголовком окна.\n"
-"Если оно не задано, то будет выбрано "
-"первое\n"
+"Регулярное выражение, совпадающее с заголовком окна.\n"
+"Если оно не задано, то будет выбрано первое\n"
"вновь созданное окно. Не рекомендуется."
#: main.cpp:30
@@ -75,18 +69,13 @@ msgid ""
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"Идентификатор целевого окна.\n"
-"Укажите идентификатор окна, которое "
-"будет использоваться. \n"
-"Если идентификатор начинается с 0x, будет "
-"использовано \n"
-"шестнадцатеричное представление "
-"идентификатора."
+"Укажите идентификатор окна, которое будет использоваться. \n"
+"Если идентификатор начинается с 0x, будет использовано \n"
+"шестнадцатеричное представление идентификатора."
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr ""
-"Скрыть окно в области уведомления при "
-"запуске"
+msgstr "Скрыть окно в области уведомления при запуске"
#: main.cpp:34
msgid ""
@@ -98,29 +87,23 @@ msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr ""
-"Начальная подсказка для значка области "
-"уведомления"
+msgstr "Начальная подсказка для значка области уведомления"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
-"Сохранить значок в области уведомления "
-"даже при завершении работы клиента.\n"
-"Эта опция ни на что не влияет, если не "
-"задан параметр startonshow."
+"Сохранить значок в области уведомления даже при завершении работы клиента.\n"
+"Эта опция ни на что не влияет, если не задан параметр startonshow."
#: main.cpp:39
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
-"Использовать в системном лотке другой "
-"значок \n"
-"вместо значка по умолчанию (параметр "
-"командной \n"
+"Использовать в системном лотке другой значок \n"
+"вместо значка по умолчанию (параметр командной \n"
"строки --icon значок)"
#: main.cpp:41
@@ -133,25 +116,27 @@ msgid ""
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Завершить приложение при скрытии окна.\n"
-" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и "
-"влияет на \"keeprunning\"."
+" Игнорируется, если не указано \"startonshow\" и влияет на \"keeprunning\"."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr ""
-"Разрешает помещать любое приложение в "
-"область уведомления"
+msgstr "Разрешает помещать любое приложение в область уведомления"
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "Не указаны команда или окно"
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregory Mokhin,Роман Савоченко"
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru,rom_as@oscada.org"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Вы&ход"