summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po123
1 files changed, 74 insertions, 49 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 5f3682e114c..110cac717ef 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -41,44 +41,44 @@ msgstr "Следующий элемент панели"
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Предыдущий элемент панели"
-#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
+#: taskcontainer.cpp:737 taskcontainer.cpp:1858
msgid "modified"
msgstr "изменен"
-#: taskcontainer.cpp:1276
+#: taskcontainer.cpp:1300
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1281
+#: taskcontainer.cpp:1305
msgid "Move Left"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1286
+#: taskcontainer.cpp:1310
msgid "Move Right"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1291
+#: taskcontainer.cpp:1315
msgid "Move to End"
msgstr ""
-#: taskcontainer.cpp:1749
+#: taskcontainer.cpp:1775
msgid "Loading application ..."
msgstr "Загрузка приложения..."
-#: taskcontainer.cpp:1816
+#: taskcontainer.cpp:1839
msgid "On all desktops"
msgstr "На все рабочие столы"
-#: taskcontainer.cpp:1821
+#: taskcontainer.cpp:1844
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "%1"
-#: taskcontainer.cpp:1827
+#: taskcontainer.cpp:1850
msgid "Requesting attention"
msgstr "Обратите внимание"
-#: taskcontainer.cpp:1833
+#: taskcontainer.cpp:1856
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Изменения не сохранены"
@@ -262,12 +262,22 @@ msgstr ""
"соответствии с приложениями, которым принадлежат окна.\\n\\nПо умолчанию "
"параметр включён."
-#: taskbar.kcfg:106
+#: taskbar.kcfg:96
+#, no-c-format
+msgid "Maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:97
+#, no-c-format
+msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand."
+msgstr ""
+
+#: taskbar.kcfg:107
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Отображать окна всех мониторов"
-#: taskbar.kcfg:107
+#: taskbar.kcfg:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
@@ -278,12 +288,12 @@ msgstr ""
"<b>только</b> тех окон, которые находятся на том же мониторе Xinerama, что и "
"сама панель.\\n\\nПо умолчанию параметр включён - отображаются все окна."
-#: taskbar.kcfg:116
+#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Показывать кнопку списка окон"
-#: taskbar.kcfg:117
+#: taskbar.kcfg:118
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
@@ -292,57 +302,57 @@ msgstr ""
"Включите этот параметр, если хотите чтобы показывалась кнопка, при нажатии "
"на которую показывается выпадающий список всех окон."
-#: taskbar.kcfg:129
+#: taskbar.kcfg:130
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Показать список задач"
-#: taskbar.kcfg:132
+#: taskbar.kcfg:133
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Показать меню действий"
-#: taskbar.kcfg:135
+#: taskbar.kcfg:136
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Активировать, вывести поверх или свернуть"
-#: taskbar.kcfg:138
+#: taskbar.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Активировать"
-#: taskbar.kcfg:141
+#: taskbar.kcfg:142
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Вывести на передний план"
-#: taskbar.kcfg:144
+#: taskbar.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Убрать на задний план"
-#: taskbar.kcfg:147
+#: taskbar.kcfg:148
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Свернуть"
-#: taskbar.kcfg:150
+#: taskbar.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Перенести на текущий рабочий стол"
-#: taskbar.kcfg:153
+#: taskbar.kcfg:154
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Прекратить выполнение задачи"
-#: taskbar.kcfg:159
+#: taskbar.kcfg:160
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Действия мышью"
-#: taskbar.kcfg:167
+#: taskbar.kcfg:168
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
@@ -352,12 +362,12 @@ msgstr ""
"Количество миганий на панели задач для окон, требующих внимания. Если "
"установите значение 1000 или больше, задача будет мигать постоянно."
-#: taskbar.kcfg:172
+#: taskbar.kcfg:173
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr "Отображать \"плоские\" значки"
-#: taskbar.kcfg:173
+#: taskbar.kcfg:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
@@ -366,12 +376,26 @@ msgstr ""
"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой."
"\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
-#: taskbar.kcfg:177
+#: taskbar.kcfg:178
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок"
+
+#: taskbar.kcfg:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame "
+"around the item currently under the mouse. By default, this option is on."
+msgstr ""
+"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён рамкой."
+"\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
+
+#: taskbar.kcfg:183
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr "Подсвечивать текст"
-#: taskbar.kcfg:178
+#: taskbar.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
@@ -382,35 +406,36 @@ msgstr ""
"обведены по контуру. Это удобно при использовании прозрачной панели или "
"тёмного фона панели, но уменьшает быстродействие системы."
-#: taskbar.kcfg:182
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок"
-
-#: taskbar.kcfg:186
+#: taskbar.kcfg:188
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr "Отображать уменьшенную копию окна при наведении мыши на значок"
-#: taskbar.kcfg:187
-#, no-c-format
+#: taskbar.kcfg:189
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
-"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a "
+"TWin compositor in order to work.</p>"
msgstr ""
"Если параметр включён, то при наведении мыши на значок будет отображаться "
"уменьшенная копия соответствующего окна. <p>Если окно свёрнуто, то выводится "
"изображение распахнутого окна. Если окно расположено на неактивном рабочем "
"столе, то картинка формируется так, как если бы он был текущим.</p>"
-#: taskbar.kcfg:191
+#: taskbar.kcfg:193
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Максимальная ширина/высота копии окна в пикселах"
-#: taskbar.kcfg:192
+#: taskbar.kcfg:194
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
@@ -422,12 +447,12 @@ msgstr ""
"размеров окна. При этом размеры уменьшенной копии не будут превышать "
"указанных здесь значений."
-#: taskbar.kcfg:196
+#: taskbar.kcfg:198
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr "Использовать свои цвета для текста и фона кнопок задач"
-#: taskbar.kcfg:197
+#: taskbar.kcfg:199
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
@@ -436,12 +461,12 @@ msgstr ""
"При включении этого параметра вы можете указать для кнопок на панели задач "
"свои цвета для текста и фона."
-#: taskbar.kcfg:200
+#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr "Текст активной кнопки"
-#: taskbar.kcfg:202
+#: taskbar.kcfg:204
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
@@ -449,12 +474,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке активной задачи."
-#: taskbar.kcfg:205
+#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr "Текст неактивной кнопки"
-#: taskbar.kcfg:207
+#: taskbar.kcfg:209
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
@@ -462,12 +487,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке неактивной задачи."
-#: taskbar.kcfg:210
+#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr "Фон кнопки"
-#: taskbar.kcfg:212
+#: taskbar.kcfg:214
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr "Этот цвет будет использоваться для фона кнопки задачи."