summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po879
1 files changed, 417 insertions, 462 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 42f1fc1a686..a7c76277275 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -16,28 +16,83 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Импорт писем Outlook Express 5"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Андрей Черепанов"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sibskull@mail.ru"
+
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Импорт KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра"
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "Шаг 2: Импорт..."
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Идёт импорт"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "Импорт закончен"
+
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Фильтры импорта KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Автор идеи"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "Сопровождение и новые фильтры"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\".</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p>"
-"<p>Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. "
-"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка "
-"располагается в <i>C:\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более "
-"поздних версиях.</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p><p>Выберите каталог почты Evolution "
+"(обычно ~/evolution/local).</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, "
+"папки будут сохранены в папке \"Evolution-Import\".</p> "
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -47,27 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "Каталог не выбран."
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Подсчёт файлов ..."
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Подсчёт писем..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Подсчёт каталогов..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Подсчёт папок..."
-
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Импорт новых почтовых файлов..."
-
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -75,6 +109,22 @@ msgstr "Импорт новых почтовых файлов..."
msgid "No files found for import."
msgstr "не найдено файлов для импорта."
+#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен"
+
+#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
+#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен"
+
#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
msgid "Importing emails from %1..."
@@ -93,38 +143,37 @@ msgstr ""
"%n повторяющихся письма не были импортированы\n"
"%n повторяющихся писем не были импортированы"
-#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
-#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
-msgid "Unable to open %1, skipping"
-msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен"
-
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х"
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
+"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
+"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Импорт почты Evolution 1.х</b></p>"
-"<p>Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).</p>"
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
-"\"Evolution-Import\".</p> "
+"<p><b>Фильтр импорта из Evolution 2.x</b></p><p>Вам необходимо указать "
+"папку, в которой храниться почта Evolution (обычно это ~/.evolution/mail/"
+"local/).</p><p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в "
+"формате, отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае "
+"вы получите огромное количество новых папок.</p><p>Если возможно воссоздать "
+"структуру папок, папки будут сохранены в \"Evolution-Import\".</p>"
-#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
-#, c-format
-msgid "Finished importing emails from %1"
-msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен"
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Прервано пользователем."
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Импорт файла %1..."
#: filter_kmail_archive.cxx:24
msgid "Import KMail Archive File"
@@ -132,98 +181,10 @@ msgstr ""
#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_pmail.cxx:31
-msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
-msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail"
-
-#: filter_pmail.cxx:33
-msgid ""
-"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p>Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На "
-"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или "
-"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут "
-"сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> "
-
-#: filter_pmail.cxx:69
-msgid ""
-"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
-msgstr ""
-"Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в одну "
-"папку."
-
-#: filter_pmail.cxx:72
-msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
-msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:74
-msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
-msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:76
-msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
-msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
-#, c-format
-msgid "Importing %1"
-msgstr "Импорт %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Письмо %1"
-
-#: filter_pmail.cxx:290
-msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr "Обработка структуры папок..."
-
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Написан %1.</i></p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Импорт писем Lotus Notes"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
-msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p>"
-"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus "
-"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов "
-"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут "
-"сохранить письма.</p> "
-"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут "
-"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все файлы (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Импорт писем из %1"
#: filter_kmail_maildir.cxx:26
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
@@ -231,30 +192,20 @@ msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir"
#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p>"
-"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой "
-"(~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа "
-"повиснет.</p> "
-"<p>Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.</p> "
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
-"\"KMail-Import\".</p>"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "Прервано пользователем."
+"<p><b>Фильтр импорта из KMail</b></p><p>Вам необходимо указать папку, в "
+"которой храниться почта KMail.</p><p><b>Примечание:</b> Никогда не выбирайте "
+"папку с вашей локальной почтой (~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/"
+"mail), так как в этом случае программа повиснет.</p> <p>Этот фильтр не "
+"импортирует папки в виде файлов mbox.</p> <p>Если возможно воссоздать "
+"структуру папок, папки будут сохранены в папке \"KMail-Import\".</p>"
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -267,190 +218,41 @@ msgstr "Импорт папки %1..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "Не удаётся импортировать %1"
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p>"
-"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla "
-"(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, "
-"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите "
-"огромное количество новых папок.</p>"
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
-"\"Thunderbird-Import\".</p>"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Импорт файла %1..."
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Импорт писем Opera"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p>"
-"<p>Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы "
-"хотите импортировать все письма из папки почты Opera.</p>"
-"<p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс OPERA-</p>"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
-msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из Evolution 2.x</b></p>"
-"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Evolution (обычно "
-"это ~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> <u>не пытайтесь</u> импортировать почту в формате, "
-"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите "
-"огромное количество новых папок.</p>"
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в "
-"\"Evolution-Import\".</p>"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "С"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "по"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Текущий:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Идёт импорт..."
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Всего:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr ""
-"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ"
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Импорт писем Lotus Notes"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from.</p>"
msgstr ""
-"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней "
-"программы электронной почты в KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
+"<p><b>Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes</b></p><p>Этот "
+"фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes. "
+"Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов формата "
+"Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут "
+"сохранить письма.</p> <p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать "
+"структуру папок, письма будут сохранены в подпапках с именами файлов папки "
+"\"LNotes-Import\".</p>"
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "Фильтры импорта KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Автор идеи"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "Сопровождение и новые фильтры"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода"
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Все файлы (*)"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Андрей Черепанов"
+#: filter_lnotes.cxx:64
+#, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Импорт писем из %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sibskull@mail.ru"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Письмо %1"
#: filter_mailapp.cxx:32
msgid "Import From OS X Mail"
@@ -458,12 +260,11 @@ msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X"
#: filter_mailapp.cxx:34
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Импорт почты OS X</b></p>"
-"<p>Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS "
-"X.</p>"
+"<p><b>Импорт почты OS X</b></p><p>Этот фильтр позволяет импортировать почту "
+"из почтового клиента Apple Mac OS X.</p>"
#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
msgid ""
@@ -474,25 +275,27 @@ msgstr ""
"%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n"
"%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "Импорт KMailCVT"
-
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра"
-
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "Шаг 2: Импорт..."
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)"
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Идёт импорт"
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Импорт из mbox</b></p><p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox "
+"в KMail. Используйте его, если вы хотите импортировать письма из Ximian "
+"Evolution или других почтовых клиентов, которые хранят письма в традиционном "
+"формате почты UNIX.</p><p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут "
+"иметь префикс MBOX-</p>"
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "Импорт закончен"
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "Файлы mbox (*)"
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
@@ -500,25 +303,20 @@ msgstr "Импорт писем Outlook Express 5"
#: filter_oe.cxx:42
msgid ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
-"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
-"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
+"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
+"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows "
+"9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></"
+"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
"your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6</b></p>"
-"<p>Вам необходимо указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook "
-"Express в файлах .dbx или .mbx:"
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> в Windows 9x"
-"<li><i>Documents and Settings</i> в Windows 2000 или более поздних версиях</ul>"
-"</p>"
-"<p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут "
-"сохранены в \"OE-Import\".</p>"
+"<p><b>Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6</b></p><p>Вам необходимо "
+"указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook Express в файлах ."
+"dbx или .mbx:<ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> в Windows "
+"9x<li><i>Documents and Settings</i> в Windows 2000 или более поздних "
+"версиях</ul></p><p><b>Примечание:</b>Если возможно воссоздать структуру "
+"папок, папки будут сохранены в \"OE-Import\".</p>"
#: filter_oe.cxx:67
#, c-format
@@ -553,29 +351,190 @@ msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1"
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1"
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Импорт писем Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
+"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
+"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
+"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
+"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
+"OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Импорт писем из Opera</b></p><p>Этот фильтр импортирует письма из "
+"Opera в KMail. Используйте его, если вы хотите импортировать все письма из "
+"папки почты Opera.</p><p>Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно "
+"это ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Примечание:</b> импортированные "
+"папки будут иметь префикс OPERA-</p>"
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Подсчёт файлов ..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Импорт новых почтовых файлов..."
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Импорт писем Outlook Express 5"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
+"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
+"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and "
+"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
+"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
+"OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Фильтр импорта из Outlook</b></p><p>Этот фильтр позволяет "
+"импортировать письма из почтового файла Outlook. Укажите папку, содержащую "
+"файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка располагается в <i>C:"
+"\\Documents and Settings</i> на Windows 2000 или более поздних версиях.</"
+"p><p><b>Примечание:</b> Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-</"
+"p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Подсчёт писем..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Подсчёт каталогов..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Подсчёт папок..."
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
+"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
+"emails.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут "
+"импортированы в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом "
+"PLAIN-</p><p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml "
+"и .txt.</p>"
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail"
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
+"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the "
+"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На "
+"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или C:\\pmail"
+"\\mail\\admin</p><p><b>Примечание:</b> Если возможно воссоздать структуру "
+"папок, папки будут сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".</p> "
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
+"support."
+msgstr ""
+"Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в "
+"одну папку."
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr "Импорт %1"
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr "Обработка структуры папок..."
+
#: filter_sylpheed.cxx:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed"
#: filter_sylpheed.cxx:29
msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
+"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
+"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
-"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p>"
-"<p>Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).</p>"
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
-"\"Sylpheed-Import\".</p> "
-"<p>Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)."
+"<p><b>Импорт почты Sylpheed</b></p><p>Выберите каталог почты Sylpheed "
+"(обычно ~/Mail).</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут "
+"сохранены в папке \"Sylpheed-Import\".</p> <p>Также будут импортирован "
+"статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)."
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr "Импорт папок и писем The Bat!"
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
+"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
+"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
+"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-"
+"Import\" in your local account.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Фильтр импорта из The Bat!</b></p><p>Вам необходимо указать папку, в "
+"которой храниться почта 'The Bat!'.</p><p><b>Примечание:</b> Этот фильтр "
+"импортирует импортирует локальные почтовые папки из файлов *.tbb (почта с "
+"серверов POP), но не почту с серверов IMAP/DIMAP.</p><p>Если возможно "
+"воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке \"TheBat-Import\"."
+"</p>"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
+"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
+"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
+"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
+"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Вам необходимо указать "
+"папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla (обычно это ~/."
+"thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Примечание:</b> <u>не "
+"пытайтесь</u> импортировать почту в формате, отличном от mbox (например "
+"почту в формате maildir). В этом случае вы получите огромное количество "
+"новых папок.</p><p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут "
+"сохранены в папке \"Thunderbird-Import\".</p>"
#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
+"<i>kmail</i> is installed."
msgstr ""
"<b>Критическая ошибка:</b> Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. "
"Убедитесь, что программа <i>kmail</i> установлена."
@@ -592,62 +551,58 @@ msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1"
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты"
+#: kimportpagedlg.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "С"
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы "
-"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-</p>"
-"<p>Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.</p>"
+#: kimportpagedlg.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "по"
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)"
+#: kimportpagedlg.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Текущий:"
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Импорт из mbox</b></p>"
-"<p>Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если "
-"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых "
-"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> импортированные папки будут иметь префикс MBOX-</p>"
+#: kimportpagedlg.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Идёт импорт..."
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "Файлы mbox (*)"
+#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: filter_thebat.cxx:33
-msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
-msgstr "Импорт папок и писем The Bat!"
+#: kimportpagedlg.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Всего:"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: kimportpagedlg.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+"Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ"
+
+#: kselfilterpagedlg.ui:91
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
-"import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
-"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br><br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email "
+"program into KMail.<br><br><br><br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
-"<p><b>Фильтр импорта из The Bat!</b></p>"
-"<p>Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта 'The Bat!'.</p>"
-"<p><b>Примечание:</b> Этот фильтр импортирует импортирует локальные почтовые "
-"папки из файлов *.tbb (почта с серверов POP), но не почту с серверов "
-"IMAP/DIMAP.</p>"
-"<p>Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
-"\"TheBat-Import\".</p>"
+"<b>Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail</b>\n"
+"<br><br>\n"
+"Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней "
+"программы электронной почты в KMail.<br><br><br><br>\n"
+"Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'."
+
+#: kselfilterpagedlg.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте"