summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5a79d0a806
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kio_svn.po into Russian
+# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-22 13:20-0400\n"
+"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Поиск %1..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Нечего вносить в хранилище."
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Внесена в хранилище ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "Д (bin) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Д %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "У %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Восстановлен %1."
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Возвращена старая версия %1."
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Ошибка при возвращении к старой версии %1.\n"
+"Попробуйте вместо этого обновить ресурс."
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Разрешён конфликт для %1."
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Пропущена отсутствующая цель %1."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Пропущен %1."
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "Экспортирован внешний ресурс с ревизией %1."
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Экспортирована ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Получен внешний ресурс: ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Получена ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Обновлен внешний ресурс: ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Обновлено: ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Внешний ресурс: ревизия %1."
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Текущая ревизия: %1."
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "Экспорт внешних ресурсов завершён."
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "Экспорт завершён."
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Получение внешних ресурсов успешно завершено."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Получение ресурсов успешно завершено."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Обновление внешних ресурсов выполнено успешно."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Обновление выполнено успешно."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Получение информации о внешнем элементе %1."
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Статус по ревизии: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Определение статуса для внешнего ресурса %1."
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Отправка %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Добавление (двоичн.) %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Добавление %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Удаление %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Замена %1."
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Передача данных файлов "