diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 295 |
1 files changed, 140 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 72d4712b556..3ec7d394a11 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -1,33 +1,35 @@ # TDE3 - tdefilereplace.pot Russian translation. # Copyright (C) 2003, TDE Team. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2003-2004, 2005. -# +# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023. +# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:54+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-14 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdeutils/tdefilereplace/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com" #: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -58,12 +60,10 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Папка" #: main.cpp:37 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace" -msgstr "KFileReplace" +msgstr "TDEFileReplace" #: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Part of the TDEUtils module." msgstr "Часть пакета TDEUtils." @@ -76,9 +76,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Текущий сопровождающий" #: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 -#, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" -msgstr "Первый автор KFileReplace" +msgstr "Изначальный автор KFileReplace" #: report.cpp:41 report.cpp:194 msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" @@ -101,9 +100,8 @@ msgid "-" msgstr "-" #: report.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "Отчёт KFileReplace" +msgstr "Отчёт TDEFileReplace" #: report.cpp:73 msgid "Searching/Replacing Strings Table" @@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "Искать" msgid "Results Table" msgstr "Таблица результатов" -#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: knewprojectdlgs.ui:513 knewprojectdlgs.ui:594 report.cpp:114 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, no-c-format msgid "Name" @@ -166,9 +164,8 @@ msgid "Total occurrences" msgstr "Всего вхождений" #: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "Не удалось найти компонент KFileReplace." +msgstr "Не удалось найти компонент TDEFileReplace." #: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format @@ -182,15 +179,15 @@ msgstr "" #: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" -msgstr "%1 кб" +msgstr "%1 КБ" #: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mб" +msgstr "%1 МБ" #: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гб" +msgstr "%1 ГБ" #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." @@ -211,9 +208,11 @@ msgid "" "will be converted to <i>utf8</i>.</qt>" msgstr "" "<qt>Вы выбрали <b>%1</b> кодировкой файлов.<br>Выбор правильной кодировки " -"важен, т.к. если кодировка файлов другая, это испортит файлы." -"<br><br>Рекомендуемая кодировка файлов - <i>utf8</i>, не забудьте также " -"<b>включить</b> создание резервных копий.</qt>" +"важен, т.к. если кодировка файлов другая, замена может испортить " +"файлы.<br><br>Если вы не уверены, выбирайте <i>utf8</i>, не забудьте также " +"<b>включить</b> создание резервных копий. Эта опция автоматически определяет " +"<i>utf8</i> и <i>utf16</i>, однако изменённые файлы будут конвертированы в " +"<i>utf8</i>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:171 msgid "File Encoding Warning" @@ -221,11 +220,11 @@ msgstr "Предупреждение о кодировке" #: tdefilereplacepart.cpp:180 msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Замена в файлах (эмуляция)..." +msgstr "Замена в файлах (симуляция)..." #: tdefilereplacepart.cpp:181 msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Заменённые строки (эмуляция)..." +msgstr "Заменённые строки (симуляция)" #: tdefilereplacepart.cpp:185 msgid "Replacing files..." @@ -237,15 +236,15 @@ msgstr "Заменённые строки" #: tdefilereplacepart.cpp:242 msgid "Stopping..." -msgstr "Останов..." +msgstr "Остановка..." #: tdefilereplacepart.cpp:256 msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения: список пуст." #: tdefilereplacepart.cpp:260 msgid "Save Report" -msgstr "Сохраненить результаты" +msgstr "Сохранить результаты" #: tdefilereplacepart.cpp:270 msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" @@ -256,13 +255,12 @@ msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>Не удалось создать папку <b>%1</b>.</qt>" #: tdefilereplacepart.cpp:451 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +msgstr "TDEFileReplacePart" #: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Пакетный поиск и замена" +msgstr "Пакетный поиск и замена." #: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" @@ -273,9 +271,8 @@ msgid "Original german translator" msgstr "Перевод" #: tdefilereplacepart.cpp:476 -#, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." -msgstr "KFileReplace работает только с локальными файлами." +msgstr "TDEFileReplace работает только с локальными файлами." #: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" @@ -287,55 +284,51 @@ msgstr "Настроить сеанс поиска/замены..." #: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" -msgstr "&Поиск" +msgstr "Поиск (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" -msgstr "&Эмулировать" +msgstr "Симулировать (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" +msgstr "Заменить (&R)" #: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" -msgstr "&Остановить" +msgstr "Остановить (&P)" #: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "&Отчёт об ошибках..." +msgstr "Создать отчёт... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "&Save Strings List to File..." msgid "&Save Results List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "&Сохранить результаты в файл…" #: tdefilereplacepart.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "&Load Strings List From File..." msgid "&Load Results List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "&Загрузить список результатов из файла…" #: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." -msgstr "&Добавить строку..." +msgstr "Добавить строку... (&A)" #: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" -msgstr "&Удалить строку" +msgstr "Удалить строку (&D)" #: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Очистить список строк" +msgstr "Очистить список строк (&E)" #: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Сохранить список строк в файл..." +msgstr "Сохранить список строк в файл... (&S)" #: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Открыть список строк из файла..." +msgstr "Открыть список строк из файла... (&L)" #: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" @@ -347,11 +340,11 @@ msgstr "&Поменять местами все строки (строка по #: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Включая подпапки" +msgstr "Включая подпапки (&I)" #: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Создавать &резервные копии" +msgstr "Создавать резервные копии (&B)" #: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" @@ -366,9 +359,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "Включить &регулярые выражения" #: tdefilereplacepart.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Настроить &KFileReplace..." +msgstr "&Настроить TDEFileReplace…" #: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" @@ -392,7 +384,7 @@ msgstr "Открыть &родительский папку" #: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" -msgstr "" +msgstr "&Убрать запись" #: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" @@ -403,14 +395,12 @@ msgid "&Reduce Tree" msgstr "&Свернуть дерево" #: tdefilereplacepart.cpp:553 -#, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "&О программе" +msgstr "&О программе TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:554 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "Руководство &KFileReplace" +msgstr "&Руководство TDEFileReplace" #: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" @@ -421,10 +411,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, что в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"программы TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" -msgstr "" +msgstr "Обнаружена циклическая ссылка" #: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 #: tdefilereplacepart.cpp:1327 @@ -454,12 +447,13 @@ msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" +"Похоже, в вашей файловой системе есть циклическая ссылка. Поиск был " +"ограничен этим подуровнем, чтобы предотвратить аварийное завершение работы " +"TDEFileReplace." #: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 -#, fuzzy -#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Строка:%2, Позиция:%3 - \"%1\"" +msgstr "Строка:%2, Позиция:%3 - «%1»" #: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." @@ -490,9 +484,8 @@ msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Results" -msgstr "Отчёт KFileReplace" +msgstr "Результаты TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 #: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 @@ -500,48 +493,39 @@ msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: tdefilereplaceview.cpp:373 -#, fuzzy -#| msgid "Load Strings From File" msgid "Load Results From File" -msgstr "Загрузить строки из файла" +msgstr "Загрузить результаты из файла" #: tdefilereplaceview.cpp:384 -#, fuzzy -#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" -msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загрузить список строк.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не удаётся открыть файл <b>%1</b> и загрузить список результатов.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:392 -#, fuzzy -#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" -msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> для чтения.</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b>, похоже, не является правильным.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:405 msgid "" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" msgstr "" +"<qt>Отсутствует тип поиска. Это список результатов поиска и замены?</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." msgid "There are no results to save." -msgstr "Нет результатов для сохранения: список пустой." +msgstr "Нет результатов для сохранения." #: tdefilereplaceview.cpp:482 -#, fuzzy -#| msgid "Save Strings to File" msgid "Save Results to File" -msgstr "Сохранить строки в файл" +msgstr "Сохранить результаты в файл" #: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 msgid "File %1 cannot be saved." msgstr "Не удалось сохранить %1." #: tdefilereplaceview.cpp:591 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:592 msgid "Load Strings From File" @@ -553,21 +537,20 @@ msgstr "<qt>Не удалось открыть файл <b>%1</b> и загру #: tdefilereplaceview.cpp:611 msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Похоже, что файл <b>%1</b> записан в неправильном формате kfr.</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:624 msgid "" "<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Отсутствует тип поиска. Это список строк для поиска и замены?</qt>" #: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "Нет строк для сохранения в списке." #: tdefilereplaceview.cpp:674 -#, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +msgstr "Строки TDEFileReplace" #: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" @@ -609,12 +592,14 @@ msgid "" msgstr "Максимальный размер файла." #: whatthis.h:42 -#, fuzzy msgid "" "Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " "if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " "current level." -msgstr "Максимальный размер файла." +msgstr "" +"Вставьте подуровень максимальной глубины, на котором будет выполняться " +"поиск, или оставьте этот флажок, если не хотите ограничивать поиск. При " +"значении уровня 0 поиск ведётся только на текущем уровне." #: whatthis.h:44 msgid "" @@ -746,28 +731,28 @@ msgstr "Выберите ражим добавления строк" msgid "Search and replace mode" msgstr "Поиск и замена" -#: kaddstringdlgs.ui:63 +#: kaddstringdlgs.ui:60 #, no-c-format msgid "Search only mode" msgstr "Только поиск" -#: kaddstringdlgs.ui:106 +#: kaddstringdlgs.ui:103 #, no-c-format msgid "Search for:" msgstr "Искать:" -#: kaddstringdlgs.ui:135 +#: kaddstringdlgs.ui:132 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "Заменить на:" -#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: kaddstringdlgs.ui:267 kaddstringdlgs.ui:308 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 #: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 #, no-c-format msgid "Search For" msgstr "Искать" -#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#: kaddstringdlgs.ui:319 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "Заменить на" @@ -782,185 +767,185 @@ msgstr "Поиск и замена в файлах" msgid "Search Now" msgstr "Начать поиск" -#: knewprojectdlgs.ui:103 +#: knewprojectdlgs.ui:100 #, no-c-format msgid "Search Later" msgstr "Искать позже" -#: knewprojectdlgs.ui:142 +#: knewprojectdlgs.ui:136 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Общие" -#: knewprojectdlgs.ui:153 +#: knewprojectdlgs.ui:147 #, no-c-format msgid "Startup Folder Options" msgstr "Папка" -#: knewprojectdlgs.ui:164 +#: knewprojectdlgs.ui:158 #, no-c-format msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: knewprojectdlgs.ui:175 +#: knewprojectdlgs.ui:169 #, no-c-format msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: knewprojectdlgs.ui:212 +#: knewprojectdlgs.ui:206 #, no-c-format msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "Введите путь здесь. Вы можете воспользоваться кнопкой справа." -#: knewprojectdlgs.ui:263 +#: knewprojectdlgs.ui:254 #, no-c-format msgid "&Include subfolders" msgstr "&Включая подпапки" -#: knewprojectdlgs.ui:274 +#: knewprojectdlgs.ui:265 #, no-c-format msgid "&Max depth" -msgstr "" +msgstr "Максимал&ьная глубина" -#: knewprojectdlgs.ui:316 +#: knewprojectdlgs.ui:307 #, no-c-format msgid "Search/Replace Strings" msgstr "Замена строк" -#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 -#, fuzzy, no-c-format +#: knewprojectdlgs.ui:341 knewprojectdlgs.ui:372 +#, no-c-format msgid "Insert a search string here." -msgstr "Строка поиска." +msgstr "Вставьте сюда строку поиска." -#: knewprojectdlgs.ui:389 +#: knewprojectdlgs.ui:380 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "Искать:" -#: knewprojectdlgs.ui:397 +#: knewprojectdlgs.ui:388 #, no-c-format msgid "Replace:" msgstr "Заменить на:" -#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#: knewprojectdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:45 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Общие параметры" -#: knewprojectdlgs.ui:421 +#: knewprojectdlgs.ui:412 #, no-c-format msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "Включить &регулярные выражения" -#: knewprojectdlgs.ui:429 +#: knewprojectdlgs.ui:420 #, no-c-format msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "Создавать &резервные копии" -#: knewprojectdlgs.ui:437 +#: knewprojectdlgs.ui:428 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" msgstr "&С учётом регистра" -#: knewprojectdlgs.ui:445 +#: knewprojectdlgs.ui:436 #, no-c-format msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Разрешить &команды в строках замены" -#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#: knewprojectdlgs.ui:444 koptionsdlgs.ui:64 #, no-c-format msgid "Backup copy suffix:" msgstr "Суффикс резервных копий:" -#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#: knewprojectdlgs.ui:473 koptionsdlgs.ui:123 #, no-c-format msgid "Encoding of the files:" msgstr "Кодировка файлов:" -#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#: knewprojectdlgs.ui:485 koptionsdlgs.ui:148 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Дополнительно" -#: knewprojectdlgs.ui:505 +#: knewprojectdlgs.ui:496 #, no-c-format msgid "Ownership Filtering" msgstr "Фильтр по пользователям" -#: knewprojectdlgs.ui:516 +#: knewprojectdlgs.ui:507 #, no-c-format msgid "User: " msgstr "Пользователь: " -#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#: knewprojectdlgs.ui:518 knewprojectdlgs.ui:599 #, no-c-format msgid "ID (Number)" msgstr "ID (номер)" -#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#: knewprojectdlgs.ui:540 knewprojectdlgs.ui:567 #, no-c-format msgid "Equals To" msgstr "Равен" -#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#: knewprojectdlgs.ui:545 knewprojectdlgs.ui:572 #, no-c-format msgid "Is Not" msgstr "Не равен" -#: knewprojectdlgs.ui:632 +#: knewprojectdlgs.ui:623 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Группа:" -#: knewprojectdlgs.ui:658 +#: knewprojectdlgs.ui:649 #, no-c-format msgid "Access Date Filtering" msgstr "Фильтр по дате" -#: knewprojectdlgs.ui:685 +#: knewprojectdlgs.ui:676 #, no-c-format msgid "Dates valid for:" msgstr "Тип даты:" -#: knewprojectdlgs.ui:693 +#: knewprojectdlgs.ui:684 #, no-c-format msgid "Accessed after:" msgstr "с:" -#: knewprojectdlgs.ui:701 +#: knewprojectdlgs.ui:692 #, no-c-format msgid "Accessed before: " msgstr "по: " -#: knewprojectdlgs.ui:717 +#: knewprojectdlgs.ui:708 #, no-c-format msgid "Last Writing Access" msgstr "дата изменения" -#: knewprojectdlgs.ui:722 +#: knewprojectdlgs.ui:713 #, no-c-format msgid "Last Reading Access" msgstr "дата последнего открытия" -#: knewprojectdlgs.ui:830 +#: knewprojectdlgs.ui:821 #, no-c-format msgid "Size Filtering" msgstr "Фильтр по размеру" -#: knewprojectdlgs.ui:857 +#: knewprojectdlgs.ui:848 #, no-c-format msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Минимальный &размер:" -#: knewprojectdlgs.ui:865 +#: knewprojectdlgs.ui:856 #, no-c-format msgid "Maximum size:" msgstr "Максимальный размер:" -#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#: knewprojectdlgs.ui:906 knewprojectdlgs.ui:914 #, no-c-format msgid "KB" -msgstr "кб" +msgstr "КБ" #: koptionsdlgs.ui:34 #, no-c-format @@ -972,69 +957,69 @@ msgstr "Общие" msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Разрешить команды в строке замены" -#: koptionsdlgs.ui:83 +#: koptionsdlgs.ui:80 #, no-c-format msgid "Notif&y on errors" msgstr "Сообщать об о&шибках" -#: koptionsdlgs.ui:91 +#: koptionsdlgs.ui:88 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "С учётом регистра" -#: koptionsdlgs.ui:102 +#: koptionsdlgs.ui:96 #, no-c-format msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "Замена в подпапках" -#: koptionsdlgs.ui:116 +#: koptionsdlgs.ui:107 #, no-c-format msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "Включить регулярные в&ыражения" -#: koptionsdlgs.ui:124 +#: koptionsdlgs.ui:115 #, no-c-format msgid "Do &backup copy" msgstr "Создавать &резервные копии" -#: koptionsdlgs.ui:168 +#: koptionsdlgs.ui:159 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительно" -#: koptionsdlgs.ui:179 +#: koptionsdlgs.ui:170 #, no-c-format msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Пропускать скрытые файла и папки" -#: koptionsdlgs.ui:187 +#: koptionsdlgs.ui:178 #, no-c-format msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "Следовать по &символическим ссылкам" -#: koptionsdlgs.ui:195 +#: koptionsdlgs.ui:186 #, no-c-format msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без " "подробностей)" -#: koptionsdlgs.ui:206 +#: koptionsdlgs.ui:197 #, no-c-format msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "Не выводить имя файла если в нём не было искомых строк" -#: koptionsdlgs.ui:242 +#: koptionsdlgs.ui:233 #, no-c-format msgid "Show confirmation dialog" msgstr "Подтверждения" -#: koptionsdlgs.ui:255 +#: koptionsdlgs.ui:246 #, no-c-format msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Подтверждение замены каждой строки" -#: koptionsdlgs.ui:296 +#: koptionsdlgs.ui:287 #, no-c-format msgid "&Default Values" msgstr "&Значения по умолчанию" @@ -1055,14 +1040,14 @@ msgid "&Results" msgstr "&Результаты" #: tdefilereplacepartui.rc:57 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Панель инструментов KFileReplace" +msgstr "Главная панель инструментов TDEFileReplace" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format msgid "Matches" -msgstr "" +msgstr "Совпадения" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1090,14 +1075,14 @@ msgid "Red means scanning files" msgstr "Красный - идёт обработка файлов" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Scanned folders:" -msgstr "Обработанные файлы:" +msgstr "Отсканированные папки:" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Files:" -msgstr "Все файлы" +msgstr "Файлы:" #~ msgid "" #~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " |