summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..e32935bc051
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# translation of filetypes to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the filetypes package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:42-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Igikorwa cyo Gukanda Ibumoso"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Kwerekana idosiye mu mugaragarire urimo"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Kwerekana idosiye muri mugaragara itandukanye"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze kuri "
+"dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri "
+"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora guhindura "
+"iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi 'Gushyiramo' "
+"k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye."
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe. "
+"Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye."
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Izinadosiye Imitako"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku gafite urutonde rw'imitako ishobora gukoreshwa mu kwerekana "
+"amadosiye y'ubwoko bwatoranyijwe. Urugero, umutako *.txt ujyanye n'ubwoko "
+"bw'idosiye 'umwandiko/wuzuye'; amadosiye yose muri '.txt' azwi nk'amadosiye "
+"y'umwandiko gusa."
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Kongeraho umutako mushya w'ubwoko bw'idosiye yatoranyijwe. "
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Gukuramo umutako w'izinadosiye watoranyijwe. "
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"Ushobora kwinjiza umwirondoro mugufi wa dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe (urugero: 'Ipaji HTML'). Uyu mwirondoro uzakoreshwa "
+"n'amaporogaramu nka Konqueror mu kwerekana ibiri mu bubiko."
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere y'itsinda '%1'"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "Baza niba ari kubika kuri disiki ahubwo"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza ibyo Konqueror mugenga dosiye izakora igihe ukanze ku "
+"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza kirimo "
+"cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri 'Gukoresha "
+"amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije amagenamiterere "
+"y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba ubwoko bw'idosiye "
+"igezweho ari ishusho/png."
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "&Gushyiramo"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "Kongeraho umugereka mushya"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo amaporogaramu "
+"azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira ku moko MIME "
+"(MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
+"<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: "
+"<ul>"
+"<li>Amategeko yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye "
+"*.kwd, bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe "
+"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> "
+"<li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME "
+"\"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</li> "
+"<li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME "
+"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye mo, "
+"tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> "
+"<li>Ilisiti ya porogaramu zishobora gukoreshwa mu gufungura amadosiye "
+"y'ubwoko-MIME bwatanzwe -- niba porogaramu zirenze imwe zishobora gukoreshwa "
+"noneho ilisiti igakurikirana hakurikijwe uburenganzira.</li></ul> "
+"Mwatangazwa no kubona ko amoko MIME amwe n'amwe adafite ibice by'izinadosiye "
+"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba mu "
+"buryo butaziguye ibiri mu idosiye."
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "Gushaka ishusho ry'izinadosiye: "
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"Injiza igice cy'ishusho ry'izinadosiye. Gusa amoko y'idosiye afite ishusho "
+"ry'idosiye bihura azagaragara mu ilisiti. "
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "Amoko azwi"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kubona ilisiti kurikiranyanzego y'amoko y'idosiye azwi kuri "
+"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa ikimenyetso "
+"'-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/html "
+"y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye ukoresha "
+"ibigenzura biri iburyo."
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Kanda hano mu kongeraho ubwoko bushya bw'idosiye."
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "Kanda hano mu gukuramo ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe."
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Hitamo ubwoko bw'idosiye ukurikije izina cyangwa umugereka"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "Ikora agasanduku kiganiro nzibacyuho k'idirishya ryerekanwe na winid"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwo guhindura (urugero: umwandiko/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "Ubwoko KEditFile"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"Muhinduzi w'ubwoko bw'idosiye KDE - verisiyo yoroheje yo guhindura ubwoko "
+"bw'idosiye bumwe."
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000, KDE abakoraporogaramu"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 Idosiye"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "Guhindura Ubwoko bw'Idosiye %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Kurema Ubwoko bw'Idosiye Bushya %1 "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Porogaramu "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Serivise"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'amaporogaramu ajyanye n'amadosiye y'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
+"uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu bwoko "
+"bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize kiri "
+"hejuru kikabanziriza ku bindi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti ya serivise zijyanye na dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
+"uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye "
+"n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite "
+"ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri porogaramu yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hejuru mu ilisiti. Icyitonderwa: Ibi\n"
+"gusa bigira ingaruka kuri porogaramu itoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n"
+"buhujwe na porogaramu irenze imwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri serivise,\n"
+"yimurire hejuru mu ilisiti."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ishyira uburenganzira butoya kuri porogaramu yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hasi mu rutonde. Icyitonderwa: Ibi\n"
+"bigira ingaruka gusa kuri porogaramu yatoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n"
+"bushyizwe hamwe na porogaramu irenze imwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Ishyira uburenganzira butoya kuri serivise yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hasi mu ilisiti."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Kongeraho porogaramu nshya y'ubwoko bw'idosiye."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Guhindura umurongo w'ibwiriza wa porogaramu yatoranyijwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Gukuramo porogaramu yatoranyijwe uhereye ku rutonde."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "Serivise <b>%1</b> ntishobora gukurwamo."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> "
+"(%2) n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko "
+"<b>%5</b>."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise uhereye "
+"aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> "
+"cyangwa ku bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukuramo iyi serivise. "
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "Kongeraho Serivise"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "Gutoranya serivise:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Kurema Ubwoko Bushya bw'Idosiye"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Toranya icyiciro kuricyo ubwoko bushya bw'idosiye bugomba kongerwaho."
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "Izina ry'ubwoko:"