diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po | 439 |
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po new file mode 100644 index 00000000000..e32935bc051 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# translation of filetypes to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the filetypes package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:42-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99 +msgid "Left Click Action" +msgstr "Igikorwa cyo Gukanda Ibumoso" + +#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "Kwerekana idosiye mu mugaragarire urimo" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "Kwerekana idosiye muri mugaragara itandukanye" + +#: filegroupdetails.cpp:42 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +msgstr "" +"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze kuri " +"dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri " +"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora guhindura " +"iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi 'Gushyiramo' " +"k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye." + +#: filetypedetails.cpp:38 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " +"it to choose a different icon." +msgstr "" +"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe. " +"Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye." + +#: filetypedetails.cpp:41 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "Izinadosiye Imitako" + +#: filetypedetails.cpp:55 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +msgstr "" +"Aka gasanduku gafite urutonde rw'imitako ishobora gukoreshwa mu kwerekana " +"amadosiye y'ubwoko bwatoranyijwe. Urugero, umutako *.txt ujyanye n'ubwoko " +"bw'idosiye 'umwandiko/wuzuye'; amadosiye yose muri '.txt' azwi nk'amadosiye " +"y'umwandiko gusa." + +#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: filetypedetails.cpp:66 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "Kongeraho umutako mushya w'ubwoko bw'idosiye yatoranyijwe. " + +#: filetypedetails.cpp:74 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "Gukuramo umutako w'izinadosiye watoranyijwe. " + +#: filetypedetails.cpp:76 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." +msgstr "" +"Ushobora kwinjiza umwirondoro mugufi wa dosiye z'ubwoko bw'idosiye " +"bwatoranyijwe (urugero: 'Ipaji HTML'). Uyu mwirondoro uzakoreshwa " +"n'amaporogaramu nka Konqueror mu kwerekana ibiri mu bubiko." + +#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "Gukoresha amagenamiterere y'itsinda '%1'" + +#: filetypedetails.cpp:111 +msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgstr "Baza niba ari kubika kuri disiki ahubwo" + +#: filetypedetails.cpp:114 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +msgstr "" +"Hano ushobora kuboneza ibyo Konqueror mugenga dosiye izakora igihe ukanze ku " +"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza kirimo " +"cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri 'Gukoresha " +"amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije amagenamiterere " +"y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba ubwoko bw'idosiye " +"igezweho ari ishusho/png." + +#: filetypedetails.cpp:127 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: filetypedetails.cpp:128 +msgid "&Embedding" +msgstr "&Gushyiramo" + +#: filetypedetails.cpp:162 +msgid "Add New Extension" +msgstr "Kongeraho umugereka mushya" + +#: filetypedetails.cpp:163 +msgid "Extension:" +msgstr "Umugereka:" + +#: filetypesview.cpp:32 +msgid "" +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " +"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " +"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " +"Extensions\".)" +"<p> A file association consists of the following: " +"<ul>" +"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " +"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " +"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " +"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " +"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " +"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " +"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " +"the types you use often);</li> " +"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " +"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " +"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +msgstr "" +"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo amaporogaramu " +"azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira ku moko MIME " +"(MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)" +"<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: " +"<ul>" +"<li>Amategeko yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye " +"*.kwd, bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe " +"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> " +"<li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME " +"\"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</li> " +"<li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME " +"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye mo, " +"tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> " +"<li>Ilisiti ya porogaramu zishobora gukoreshwa mu gufungura amadosiye " +"y'ubwoko-MIME bwatanzwe -- niba porogaramu zirenze imwe zishobora gukoreshwa " +"noneho ilisiti igakurikirana hakurikijwe uburenganzira.</li></ul> " +"Mwatangazwa no kubona ko amoko MIME amwe n'amwe adafite ibice by'izinadosiye " +"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba mu " +"buryo butaziguye ibiri mu idosiye." + +#: filetypesview.cpp:62 +msgid "F&ind filename pattern:" +msgstr "Gushaka ishusho ry'izinadosiye: " + +#: filetypesview.cpp:72 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list." +msgstr "" +"Injiza igice cy'ishusho ry'izinadosiye. Gusa amoko y'idosiye afite ishusho " +"ry'idosiye bihura azagaragara mu ilisiti. " + +#: filetypesview.cpp:82 +msgid "Known Types" +msgstr "Amoko azwi" + +#: filetypesview.cpp:89 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " +"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " +"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " +"information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" +"Hano ushobora kubona ilisiti kurikiranyanzego y'amoko y'idosiye azwi kuri " +"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa ikimenyetso " +"'-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/html " +"y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye ukoresha " +"ibigenzura biri iburyo." + +#: filetypesview.cpp:99 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "Kanda hano mu kongeraho ubwoko bushya bw'idosiye." + +#: filetypesview.cpp:106 +msgid "Click here to remove the selected file type." +msgstr "Kanda hano mu gukuramo ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe." + +#: filetypesview.cpp:128 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "Hitamo ubwoko bw'idosiye ukurikije izina cyangwa umugereka" + +#: keditfiletype.cpp:106 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "Ikora agasanduku kiganiro nzibacyuho k'idirishya ryerekanwe na winid" + +#: keditfiletype.cpp:107 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwo guhindura (urugero: umwandiko/html)" + +#: keditfiletype.cpp:114 +msgid "KEditFileType" +msgstr "Ubwoko KEditFile" + +#: keditfiletype.cpp:115 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"Muhinduzi w'ubwoko bw'idosiye KDE - verisiyo yoroheje yo guhindura ubwoko " +"bw'idosiye bumwe." + +#: keditfiletype.cpp:117 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, KDE abakoraporogaramu" + +#: keditfiletype.cpp:151 +msgid "%1 File" +msgstr "%1 Idosiye" + +#: keditfiletype.cpp:172 +#, c-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "Guhindura Ubwoko bw'Idosiye %1" + +#: keditfiletype.cpp:174 +#, c-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "Kurema Ubwoko bw'Idosiye Bushya %1 " + +#: kservicelistwidget.cpp:46 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:61 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Porogaramu " + +#: kservicelistwidget.cpp:62 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Serivise" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " +"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " +"the others." +msgstr "" +"Iyi ni ilisiti y'amaporogaramu ajyanye n'amadosiye y'ubwoko bw'idosiye " +"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe " +"uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu bwoko " +"bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize kiri " +"hejuru kikabanziriza ku bindi." + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"Iyi ni ilisiti ya serivise zijyanye na dosiye z'ubwoko bw'idosiye " +"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe " +"uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye " +"n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite " +"ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi." + +#: kservicelistwidget.cpp:97 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: kservicelistwidget.cpp:103 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri porogaramu yatoranyijwe,\n" +"kuyimurira hejuru mu ilisiti. Icyitonderwa: Ibi\n" +"gusa bigira ingaruka kuri porogaramu itoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n" +"buhujwe na porogaramu irenze imwe." + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri serivise,\n" +"yimurire hejuru mu ilisiti." + +#: kservicelistwidget.cpp:110 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: kservicelistwidget.cpp:116 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Ishyira uburenganzira butoya kuri porogaramu yatoranyijwe,\n" +"kuyimurira hasi mu rutonde. Icyitonderwa: Ibi\n" +"bigira ingaruka gusa kuri porogaramu yatoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n" +"bushyizwe hamwe na porogaramu irenze imwe." + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"Ishyira uburenganzira butoya kuri serivise yatoranyijwe,\n" +"kuyimurira hasi mu ilisiti." + +#: kservicelistwidget.cpp:128 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "Kongeraho porogaramu nshya y'ubwoko bw'idosiye." + +#: kservicelistwidget.cpp:131 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kservicelistwidget.cpp:136 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "Guhindura umurongo w'ibwiriza wa porogaramu yatoranyijwe." + +#: kservicelistwidget.cpp:144 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "Gukuramo porogaramu yatoranyijwe uhereye ku rutonde." + +#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: kservicelistwidget.cpp:352 +msgid "The service <b>%1</b> can not be removed." +msgstr "Serivise <b>%1</b> ntishobora gukurwamo." + +#: kservicelistwidget.cpp:353 +msgid "" +"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " +"<b>%5</b>." +msgstr "" +"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> " +"(%2) n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko " +"<b>%5</b>." + +#: kservicelistwidget.cpp:357 +msgid "" +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " +"the service down to deprecate it." +msgstr "" +"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise uhereye " +"aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange." + +#: kservicelistwidget.cpp:360 +msgid "" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" +"%2</b> file type?" +msgstr "" +"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> " +"cyangwa ku bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? " + +#: kservicelistwidget.cpp:371 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "Ntiwemerewe gukuramo iyi serivise. " + +#: kserviceselectdlg.cpp:30 +msgid "Add Service" +msgstr "Kongeraho Serivise" + +#: kserviceselectdlg.cpp:35 +msgid "Select service:" +msgstr "Gutoranya serivise:" + +#: newtypedlg.cpp:14 +msgid "Create New File Type" +msgstr "Kurema Ubwoko Bushya bw'Idosiye" + +#: newtypedlg.cpp:24 +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#: newtypedlg.cpp:33 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "Toranya icyiciro kuricyo ubwoko bushya bw'idosiye bugomba kongerwaho." + +#: newtypedlg.cpp:36 +msgid "Type name:" +msgstr "Izina ry'ubwoko:" |