summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..a01d57235b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kcmkded to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkded package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:15-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE Mugenga Serivise"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Mugenga Serivise</h1>"
+"<p> Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya KDE Dayimoni, nanone "
+"ifashwe nka KDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p>"
+"<ul>"
+"<li>Serivise yahamagawe ku itangira</li>"
+"<li>Serivise yahamagawe isabwe</li></ul>"
+"<p> Ibyanyuma biri ku rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora "
+"gutangizwa cyangwa guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora "
+"gusobanura niba serivise zigomba gutangizwa ku itangira.</p>"
+"<p><b> Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri KDE; "
+"ntuhagarike amaserivise niba utazi ibyo uri gukora.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Bidatangira"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Gutangiza-ku-Bisabwe Amaserivise"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'amaserivise KDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku "
+"rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Gutangiza Amaserivise"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana amaserivise KDE ashobora gutangizwa ku itangira rya KDE. "
+"Amaserivise atoranyijwe azahamagarwa ku itangira ritaha. Itonde mu ihagarika "
+"ry'amaserivise atazi."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Bidashobotse kugera kuri KDED."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Bidashobotse gutangiza serivise."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Bidashobotse guhagarika serivise."